DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing своим ходом | all forms | in specified order only
RussianEnglish
на своём первом уроке по вождению Джейн осторожно выехала из гаража, дав задний ходin her first driving lesson, Jane backed the car safely out of the garage
он пожертвовал коня на 28 ходу, чтобы через семь ходов поставить мат своему соперникуhe sacrificed a knight on move twenty-eight, going on to mate his opponent in seven moves
он потерял ход своей мысли и не знал, что говорить дальшеhe had lost his thread and didn't know what to say next
он стремился противопоставить каждому почти атональному ходу Коулмана свои мелодические последовательностиhe tended to match all of Coleman's near-atonal plunges with akimbo melodic lines of his own
она пускала в ход всё своё обаяние, когда хотела убедить кого-либо сделать то, что она хотелаshe brought her charm into play when she was trying to persuade people to do what she wanted
она пустила в ход свои чарыshe set her enchantments at work
пускать в ход свои чарыuse one's charm
пускать в ход свои чарыturn on one's charm
пустить в ход все связи, чтобы добиться своей целиpull every string in order to attain one's end
пустить в ход своё влияниеexercise influence
своим ходомunder one's own power (о судне, автомобиле и т.п.: A self-propelled gun can be manoeuvred under its own power as opposed to a towed gun.)
своим ходомon its own (4uzhoj)
суда следуют своим ходомthe ships proceed under their own power