Russian | English |
а где сам-то и ребята? | where's himself and the lads? |
в тот вечер за ней ухаживал Уилл, пока её собственный муж напивался в баре до самого закрытия | that night she was squired by Will while her husband drank in the bar until it closed |
в тот самый момент | at the very nonce |
в ту самую ночь я ускользнул, пока он спал, и сбежал незамеченным | that very night I slipped him while he was asleep, and got clear away |
вам следует остерегаться повторять те же самые ошибки | you should beware of repeating the same mistakes |
выдвигать в качестве доказательства то, что само требует доказательства | reason in a circle |
выдвигать в качестве доказательства то, что само требует доказательства | argue in a circle |
газетные отчёты о дискуссии лишь весьма приблизительно передавали то, что на самом деле было сказано | the newspaper reports of the discussion only roughly approximated to what was actually said |
где сама-то? – её нет дома | where is herself? – she is not at home |
да, в тот раз он в самом деле напортил | he really cocked it up that time |
Джо говорит, что она хочет жить на Таити, но мне самому в общем-то наплевать | Jo says she wants to live in Tahiti, but I don't go much on that, myself |
его газетные отчёты о этой дискуссии лишь весьма приблизительно передавали то, что на самом деле было сказано | his newspaper reports of the discussion only roughly approximated to what was actually said |
если брать в расчёт населяемую ими площадь, то инуиты, или эскимосы, окажутся одной из самых распространённых наций на земном шаре | if the extent of country be considered, the Innuit or Eskimaux is one of the most widely spread nations on the globe |
если бы их в самом деле освободили от представления своих коммерческих планов, то они бы в два счета подмяли бы под себя весь рынок | exemption from any marketing plans pretty well would have given them the ball park to themselves |
если бы они сделали это, то заслужили бы самое строгое осуждение | if they did so they would richly merit the severest censure |
если помощник магистрата в самом деле может что-то делать, а не только притворяться "важным человеком" | if the chief magistrate's a man and not a dummy |
жить на той же самой улице | live in same street |
именно тот самый человек | the very same man |
монументы обозначают то самое место, где Колумб ступил на берег | the monuments mark the exact spot where Columbus came ashore |
не то чтобы он верил этому сам | not but that he believed it himself |
неприятные воспоминания беспокоят меня с той самой встречи со старым другом | unpleasant memories have been piling in on me since that meeting with my old enemy |
о вещах безотносительно чего бы то ни было или о вещах самих по себе | of things absolutely or in themselves |
он, кажется, сердится на самого себя за то, что не пошёл | he seems vexed with himself for not coming |
он мог бы сказать то же самое, но в более вежливой форме | he could have said the same thing in a more polite way |
он сказал то же самое | he said the same thing |
он склонен думать то же самое | he leans towards the same opinion |
он уехал в тот же самый день | he left the selfsame day |
они были втянуты в ту же самую гонку вооружения, накапливая всё больше и больше оружия | they were engaged in the same armaments race, piling up more and more armaments |
очень пуст тот, кто полон самим собой | he that is full of himself is very empty |
подобрать синоним значит выразить ту же самую мысль другими словами | synonimize is to express one thought in different terms |
покупать что-либо по той же самой цене | buy something at the same terms |
политический курс направлен на то, чтобы сформировать ответственное правительство под эгидой Британского Содружества, нежели отделиться от него и тем самым создать опасный вакуум | the objective of policy is responsible government within the British Commonwealth rather than complete severance from the Commonwealth and the creation of a dangerous vacuum |
положить что-либо обратно на то же самое место | put something back in the same place |
почти то же самое | much about the same |
продавать что-либо по той же самой цене | sell something at the same terms |
продолжать говорить всё на ту же самую тему | keep harping on the same old theme |
продолжать говорить на ту же самую тему | keep harping on the same old theme |
с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак Зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом | the most important part of the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant |
с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом, точкой на эклиптике | the most important part of'the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant |
сам тот факт | the sheer fact |
сам тот факт, что | the sheer fact that |
само выражение лица провоцирует на то, чтобы проверить и перепроверить его слова | his whole countenance is a challenge to scrutiny |
самое большее, что я могу сказать, это то, что | the furthest I can go is to say that |
самое лучшее в этом новом работнике то, что он схватывает всё на лету | the best thing about this new worker is that he catches on very fast |
самое ужасное в стрессе то, как незаметно он овладевает людьми | the worst thing about stress is how it creeps up on people |
самое худшее было то, что все дамы плакали на концерте | the worst was, all the ladies cried in concert |
сам-то я не очень хорошо разбираюсь в этих вещах | I am not very nice myself about these matters |
самым интересным было то, что.. | the most interesting thing was that |
Сократ ввёл вопросно-ответный метод спора. Он задавал своему противнику вопрос за вопросом до тех пор, пока тот сам не признавал, что его мнение было ошибочным | Socrates introduced a catechetical method of arguing. He would ask his adversary question upon question, till he had convinced him out of his own mouth that his opinions were wrong |
средняя семья, в которой теперь самое большее четыре человека, значительно меньше, чем когда-то | the average family, which consists now of four members at most, is much smaller than it used to be |
те же самые атомные орбитали | same-atom orbitals |
то же самое правило действует, когда вы пишете адрес на конверте | the same rule applies to the backing of the letter |
то же самое, что | the same |
то самое место, где | the precise spot where |
то, что можно выбрать в отсутствие самого лучшего | the next best thing |
то, что уступает самому лучшему | the next best thing |
тот же самый | very |
тот же самый факт | this very fact |
тот, кто живёт в мире с самим собой | one who is at peace within himself |
тот самый | the same |
тот самый день | the very day |
тот самый дом | the right house (который нужен) |
ты должен заставить Джона понять, что дело-то на самом деле сложное | you must drive the difficulty home to John |
хотя отдельчик был крошечный, он-то как раз и разрабатывал самые известные и самые уважаемые программные продукты этой компании | although the skunk works was tiny, it was the department responsible for developing most of the company's best-known and most-respected software products |
это тот же самый человек | this is the very identical man |
я объяснил им, что самое-то искусство было поймать его | I told them that the craft was in catching it |