DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing с развитием | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
быть не связанным с развитием событийbe out of touch with the developments
женщины должны объединиться в борьбе с несправедливостью и неравноправием, от которых они страдали на протяжении всей истории развития человечестваwomen must stand together against the injustice which they have suffered throughout history
животное с хорошим ростом и развитиемgood doer
Кампания по борьбе с голодом – действия в целях развитияFreedom from Hunger Campaign – Action for Development (EFHC-AD; Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН)
наледь вблизи ледников, связанная в своём развитии с их деятельностьюperiglacial adjacent to the margin of glaciers, its occurrence related to their activity
психология имеет дело с развитием способностейpsychology deals with the evolution of the faculties
развитие века автоматики несёт с собой всё большее применение различных приборов и аппаратурыas the age of automation develops it is bound to bring with it increased instrumentation
развитие с полным превращениемholometaboly
развитие с полным превращениемholometabolism
развитие с учётом экологических факторовecodevelopment
развитие срыва потока с увеличением угла атакиstall progression with angle of attack
растение с хорошим ростом и развитиемgood doer
старое капиталистическое общество с его классами и классовыми противоречиями, будет заменено обществом, в котором свободное развитие каждого является условием свободного развития всех в целомthe old Bourgeois Society with its classes, and class antagonisms, will be replaced by an association, wherein the free development of each is the condition of the free development of all
традиция пьес с хорошо выстроенным сюжетом – как она была реставрирована в 19 веке – благодаря педантичной настойчивости голливудских сценаристов продолжает существовать в формуле "экспозиция-завязка-развитие действия-кульминация-развязка"the tradition of the well-made play, as reformulated at the end of the 19th century, survives in Hollywood scenarists' academic insistence upon formulas for Exposition, Conflict, Complication, Crisis, Denouement
традиция пьес с хорошо выстроенным сюжетом – как она была реставрирована в девятнадцатом веке – благодаря педантичной настойчивости голливудских сценаристов продолжает существовать в формуле "экспозиция – завязка – развитие действия – кульминация – развязка"the tradition of the well-made play, as reformulated at the end of the nineteenth century, survives in Hollywood scenarists' academic insistence upon formulas for Exposition, Conflict, Complication, Crisis, Denouement