DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing с лету | all forms | in specified order only
RussianEnglish
быть пятидесяти лет с гакомbe fifty and more
быть пятидесяти лет с лишкомbe fifty and more
в Бразилии расходование Ni-Cd-батарей быстро выросло за последние 5 лет в связи с распространением сотовых телефонов и других электронных устройствin Brazil, the consumption of Ni-Cd batteries grown quickly in the last 5 years, due to the dissemination of cellular telephones and other electronic devices
временный рост рождаемости, возможно, связан с демографическим взрывом послевоенных летtemporary rise in births is possibly an echo effect of the postwar baby boom
временный рост рождаемости, возможно, связан с демографическим взрывом послевоенных летa temporary rise in births is possibly an echo effect of the postwar baby boom
ей двадцать лет с гакомshe is twenty years plus
ей двадцать лет с гакомshe is twenty-odd years
ей двадцать лет с небольшимshe is a little over twenty
за последние пять-шесть лет русские достигли ядерного паритета с Соединёнными Штатамиin the last five or six years the Russians have achieved nuclear-missile parity with the United States
замечательные фотографии можно будет сделать следующим летом с маленького дирижабля, управляемого пилотом и направляемого при помощи беспроволочной телефонии, с фотографом на бортуexcellent photographs could probably be secured next summer from a small "blimp" carrying a pilot and a photographer and directed by wireless telephony
заём был предоставлен на 40 лет с погашением в рассрочкуthe loan was spaced out over 40 years
заём был предоставлен на 40 лет с погашением в рассрочкуloan was spaced out over 40 years
много лет они вели войны с населением соседних острововfor years they have warred against the people from the neighbouring islands
мы с Биллом работали в одном офисе много летBill and I shared an office for years
на протяжении почти 100 лет художники экспериментируют с абстрактным искусствомfor almost 100 years, artists have experimented with abstraction
новое издание было полностью переработано и дополнено с учётом событий, произошедших за последние десять летthe new edition has been thoroughly revised and updated to reflect the events in the previous decade
образ Джорджа вашингтона, первого президента Соединённых Штатов, как идеального лидера и "отца страны" живёт в американском сознании уже в течение двухсот с лишним летthe image of George Washington, first president of the United States, as the ideal leader and beloved "father of his country" has maintained its hold on the American imagination for over two centuries
он безнаказанно мошенничает с налогами в течение нескольких летhe is apparently been getting away with tax fraud for years
он знал её много лет, ещё с тех пор, когда ему было семнадцатьhe'd known her for many years, since he was seventeen
он пел в церковном хоре с шести летhe has been singing in his church choir since he was six
он покинул дом в восемнадцать лет и с тех пор путешествует по мируhe left home when he was 18 and thenceforth travelled the world
он пошёл в школу с шести летhe entered school at the age of six
она много лет влачила жалкое существование и в конце концов покончила с собойshe dragged on an unhappy existence for many years until in the end she killed herself
она начала употреблять наркотики с тринадцати летher descent into drugs started at 13
она очень проницательно с выгодой вложила деньги несколько лет тому назадshe had the vision to make wise investments several years ago
она работает в области связей с общественностью уже более десяти летshe has over 10 years' experience in PR
она собирается провести лето на море с семьёйshe is going to spend the summer at the seaside with her family
она уже несколько лет показывает фокусы с кроликами, а у меня выходит, только если мне помогает младший братshe has been conjuring with rabbits for several years now, I can only conjure with the aid of my young brother
они с отцом, если верить сплетням, не общались много летhe and his father, according to local gossip, haven't been in touch for years
они тянули с реформой 50 летthey put back the reform for fifty years
отбивать мяч с летаfag out
писательница много лет вела совершенно ужасное существование и в конце концов покончила с собойthe writer dragged on an unhappy existence for many years until in the end she killed herself
после многих лет брака они разошлись из-за его романов с другими женщинамиafter years of marriage, the husband and wife parted over his relationships with other women
правительство решило снизить пенсионный возраст с 65 до 62 летthe government decided to reduce the permissive retirement age from 65 to 62
правительство решило снизить пенсионный возраст с 65 до 62 летthe governement decided to reduce the permissive retirement age from 65 to 62
прошло почти тридцать лет с того момента, как журналист был осуждён за отказ сообщить источник информацииit's nearly thirty years since a journalist was jailed for refusing to name a source
семья этого фермера враждует с соседям, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видноthe farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it
семья этого фермера враждует с соседями, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видноthe farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it
фильмы, которые мы смотрим сейчас, сделаны с гораздо большим вкусом, чем кинопродукция прошлых летthe pictures one sees nowadays are in much better taste than those of a few years ago
человек, который в любом деле хочет добиться успеха, должен начинать обучение с ранних летthe man who is to be good at anything must have early training
членов королевской семьи с детских лет приучали не выказывать эмоций, воплощать собой традиционный английский характер, но внезапно люди стали требовать, чтобы они более открыто проявляли свои чувстваthe royal family has been trained from infancy to hide emotion and to present the traditional stiff upper lip, yet suddenly, people were demanding that the family became more touchy-feely
это был малыш двух с половиной лет, ещё нетвёрдо державшийся на ногахhe was a toddle of two-and-a-half
это был мужчина 32 лет, в длиннополом пиджаке и узких брюках из габардина, с галстуком-бабочкойhe was a man of thirty-two, wearing gaberdine drapes and a bow-tie