Russian | English |
быть пятидесяти лет с гаком | be fifty and more |
быть пятидесяти лет с лишком | be fifty and more |
в Бразилии расходование Ni-Cd-батарей быстро выросло за последние 5 лет в связи с распространением сотовых телефонов и других электронных устройств | in Brazil, the consumption of Ni-Cd batteries grown quickly in the last 5 years, due to the dissemination of cellular telephones and other electronic devices |
временный рост рождаемости, возможно, связан с демографическим взрывом послевоенных лет | temporary rise in births is possibly an echo effect of the postwar baby boom |
временный рост рождаемости, возможно, связан с демографическим взрывом послевоенных лет | a temporary rise in births is possibly an echo effect of the postwar baby boom |
ей двадцать лет с гаком | she is twenty years plus |
ей двадцать лет с гаком | she is twenty-odd years |
ей двадцать лет с небольшим | she is a little over twenty |
за последние пять-шесть лет русские достигли ядерного паритета с Соединёнными Штатами | in the last five or six years the Russians have achieved nuclear-missile parity with the United States |
замечательные фотографии можно будет сделать следующим летом с маленького дирижабля, управляемого пилотом и направляемого при помощи беспроволочной телефонии, с фотографом на борту | excellent photographs could probably be secured next summer from a small "blimp" carrying a pilot and a photographer and directed by wireless telephony |
заём был предоставлен на 40 лет с погашением в рассрочку | the loan was spaced out over 40 years |
заём был предоставлен на 40 лет с погашением в рассрочку | loan was spaced out over 40 years |
много лет они вели войны с населением соседних островов | for years they have warred against the people from the neighbouring islands |
мы с Биллом работали в одном офисе много лет | Bill and I shared an office for years |
на протяжении почти 100 лет художники экспериментируют с абстрактным искусством | for almost 100 years, artists have experimented with abstraction |
новое издание было полностью переработано и дополнено с учётом событий, произошедших за последние десять лет | the new edition has been thoroughly revised and updated to reflect the events in the previous decade |
образ Джорджа вашингтона, первого президента Соединённых Штатов, как идеального лидера и "отца страны" живёт в американском сознании уже в течение двухсот с лишним лет | the image of George Washington, first president of the United States, as the ideal leader and beloved "father of his country" has maintained its hold on the American imagination for over two centuries |
он безнаказанно мошенничает с налогами в течение нескольких лет | he is apparently been getting away with tax fraud for years |
он знал её много лет, ещё с тех пор, когда ему было семнадцать | he'd known her for many years, since he was seventeen |
он пел в церковном хоре с шести лет | he has been singing in his church choir since he was six |
он покинул дом в восемнадцать лет и с тех пор путешествует по миру | he left home when he was 18 and thenceforth travelled the world |
он пошёл в школу с шести лет | he entered school at the age of six |
она много лет влачила жалкое существование и в конце концов покончила с собой | she dragged on an unhappy existence for many years until in the end she killed herself |
она начала употреблять наркотики с тринадцати лет | her descent into drugs started at 13 |
она очень проницательно с выгодой вложила деньги несколько лет тому назад | she had the vision to make wise investments several years ago |
она работает в области связей с общественностью уже более десяти лет | she has over 10 years' experience in PR |
она собирается провести лето на море с семьёй | she is going to spend the summer at the seaside with her family |
она уже несколько лет показывает фокусы с кроликами, а у меня выходит, только если мне помогает младший брат | she has been conjuring with rabbits for several years now, I can only conjure with the aid of my young brother |
они с отцом, если верить сплетням, не общались много лет | he and his father, according to local gossip, haven't been in touch for years |
они тянули с реформой 50 лет | they put back the reform for fifty years |
отбивать мяч с лета | fag out |
писательница много лет вела совершенно ужасное существование и в конце концов покончила с собой | the writer dragged on an unhappy existence for many years until in the end she killed herself |
после многих лет брака они разошлись из-за его романов с другими женщинами | after years of marriage, the husband and wife parted over his relationships with other women |
правительство решило снизить пенсионный возраст с 65 до 62 лет | the government decided to reduce the permissive retirement age from 65 to 62 |
правительство решило снизить пенсионный возраст с 65 до 62 лет | the governement decided to reduce the permissive retirement age from 65 to 62 |
прошло почти тридцать лет с того момента, как журналист был осуждён за отказ сообщить источник информации | it's nearly thirty years since a journalist was jailed for refusing to name a source |
семья этого фермера враждует с соседям, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно | the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it |
семья этого фермера враждует с соседями, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно | the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it |
фильмы, которые мы смотрим сейчас, сделаны с гораздо большим вкусом, чем кинопродукция прошлых лет | the pictures one sees nowadays are in much better taste than those of a few years ago |
человек, который в любом деле хочет добиться успеха, должен начинать обучение с ранних лет | the man who is to be good at anything must have early training |
членов королевской семьи с детских лет приучали не выказывать эмоций, воплощать собой традиционный английский характер, но внезапно люди стали требовать, чтобы они более открыто проявляли свои чувства | the royal family has been trained from infancy to hide emotion and to present the traditional stiff upper lip, yet suddenly, people were demanding that the family became more touchy-feely |
это был малыш двух с половиной лет, ещё нетвёрдо державшийся на ногах | he was a toddle of two-and-a-half |
это был мужчина 32 лет, в длиннополом пиджаке и узких брюках из габардина, с галстуком-бабочкой | he was a man of thirty-two, wearing gaberdine drapes and a bow-tie |