Russian | English |
в конце концов он нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своём соучастии в преступлении | at last he felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crime |
его наставник мало рассказал ему о его обязанностях | his master had told him little about his oughts |
ещё надо рассказать эту славную историю о героизме итальянцев | there is a ringing story yet to be told of the heroism of the Italians |
заставить рассказать о своих планах | force a showdown (кого-либо) |
заставить кого-либо рассказать о своих планах | force a showdown |
когда я спросил Ника о его детстве, он рассказал мне о целой армии бебиситтеров | when I asked Nick about his childhood, he remembered a parade of baby-sitters |
на особом совещании учёный рассказал правительственному комитету о своём плане | at a special meeting, the scientist unfolded his plan to the government committee |
не забудь, что всё, что я рассказал тебе о планах нашей фирмы, должно остаться между нами | remember that everything I've told you of the firm's plans is between ourselves |
о нём стоит рассказать читателям | there is a story in him |
он был слишком замкнутым человеком, чтобы рассказать мне о своих обстоятельствах | he was too close to name his circumstances to me |
он в самых общих чертах рассказал о своём плане | he had only given intimations of his plan |
он нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своей причастности к этому преступлению | he felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crime |
он правдиво рассказал о случившемся | he gave a truthful account of the incident |
он пытался уговорить девушек рассказать о том, что они знают | he was trying to persuade the frails to tell what they know |
он рассказал мне о некоторых вещах, которые стоит знать | he put me up to one or two things worth knowing |
он рассказал нам о своих приключениях в Африке | he told us about his adventures in Africa |
он рассказал нам о том, как он стал писателем | he told us how he came to be a writer |
он рассказал о захвате завода рабочими | he told about the seizure of the factory by the workers |
"он рассказал тебе о нас?" – отважилась она спросить | did he tell you about us? she adventured, cautiously |
он хочет, чтобы вы рассказали нам всё о ваших товарищах по команде | he wants you to give us the lowdown on your team-mates |
он честно рассказал американскому народу о своей роли в этом деле | he has leveled with the American people about his role in the affair |
она в общих чертах рассказала о предстоящей поездке за границу | she outlined her plans for a trip abroad |
она рассказала ему о его обязанностях | she had told him about his oughts |
она рассказала о своём недуге | she had come out of the closet about her illness |
они рассказали о новости прессе | they leaked the news to the press |
по возвращении я рассказал моим приятелям о некоторых из этих фактов | I told my mates some of these facts on returning |
расскажите нам о том, как вы были в Африке | tell us about your experiences in Africa |
рассказать кому-либо о | put someone wise about something (чем-либо) |
рассказать кому-либо о | put someone wise concerning something (чем-либо) |
рассказать кому-либо о | tell someone of something (чем-либо) |
рассказать кому-либо о | put someone wise to something (чем-либо) |
рассказать кому-либо о | tell someone about something (чем-либо) |
рассказать кому-либо о | put someone wise of something (чем-либо) |
рассказать кому-либо о некоторых вещах, которые стоит знать | put someone up to one or two things worth knowing |
рассказать кому-либо о ком-либо, о | tell someone about someone, something (чём-либо) |
рассказать о положении дел | set straight |
рассказать о положении дел | set right |
рассказать кому-либо о своих злоключениях | tell someone one's troubles |
рассказать кому-либо о своих невзгодах | tell someone one's troubles |
рассказать о случившемся | tell of an incident |
рассказать о какой-либо тайне | unburden oneself of a secret |
снять с души тяжесть, рассказав о своей тайне | disburden one's mind of a secret |
ты должен рассказать о своих связях с полицией | you need to come clean about contacting the police |