DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing разбитый | all forms | exact matches only
RussianEnglish
альпинист разбился насмертьthe climber dropped to his death
архитектура системы управления, разбитой по уровнямstratified control structure
архитектура системы управления, разбитой по уровнямstratified control architecture
блюдо разбилось на кускиthe dish lay in pieces
в приступе гнева он разбил вазуhe broke the vase in a fit of temper
в приступе ярости она разбила вазуin her temper she broke a vase
ваза упала и разбиласьthe vase fell, and shivered
вазу поставили повыше на буфет, чтобы она не разбиласьthe vase had been put on top of the cupboard so that it wouldn't get broken
вдребезги разбить машинуtotal a car
вдребезги разбить машинуwreck a car
вдребезги разбить машинуsmash up a car
винить кого-либо за разбитую чашкуblame someone for having broken the cup
вконец разбить машинуsmash up the car (в аварии)
вконец разбить машинуflog the car to the ground (не жалея в эксплуатации)
выпасть из окна и разбить головуfall out of a window and land on one's head
герцога разбил параличthe Duke had been stricken by paralysis
две машины столкнулись и разбилисьtwo cars met and crashed
две машины столкнулись и разбилисьthe two cars met and crashed
денежная реформа разорила его: деньги, которые он копил десять лет, превратились в бумагу, и он остался у разбитого корытаthe monetary reform impoverished him: the money he'd been saving for ten years turned into worthless paper and he was left with nothing
дети ухватились за идею разбить лагерь в горахthe children seized on the idea of camping in the mountains
Джон вдребезги разбил свою машинуJohn cracked up the car for good in the accident
докладчик наголову разбил своего оппонента несколькими меткими словамиthe speaker chawed up his opponent with some well-chosen words
докладчики были хорошо информированы, но мне удалось их разбитьthe speakers were well-informed, but I was able to argue them down
его аргумент разбили в пух и прахhis argument was torn to shreds
его надежды были разбитыhis hopes were splitted
его надежды были разбитыhis hopes were shipwrecked
его очки разбилисьhis glasses were broken
его разбил параличhe was paralysed
его разбил параличhe was struck down by paralysis
его разбил параличhe had been stricken by paralysis
его рука была сильно порезана разбитым стекломhis hand had been slashed with broken glass
его тётушка не на шутку рассердилась на него, когда он разбил окноhis aunt was very much out of temper with him when he broke the window
езжай потише, а? На такой скорости мы разобьёмсяEase up, won't you? We shall get killed at this speed
если он разобьёт двух следующих соперников, он выйдет в финалif he can knock off the next two opponents, he could get into the last part of the competition
за несколько минут до того, как самолёт разбилсяminutes before the plane went down
заменять разбитое окноreplace the broken window
изображение, разбитое на точкиpoint image
камень попал в стакан и разбил его вдребезгиthe stone rocketed into the glass, splintering it
когда она пришла в гости, все уже разбились на парыat the party she found nothing but partnered off couples
корабль разбился вдребезгиthe ship was smashed to matchwood
корабль разбился вдребезгиship was smashed to matchwood
корабль разбился о рифыthe ship was thrown on a reef
корабль разбился о скалыthe ship was hurtled against the rocks
корабль разобьётся в щепкиthe ship will be beaten into toothpicks
король был разбит на поле браниthe king was tumbled on the plain
лодка разбилась о скалуthe boat was wrecked on a rock
лодка разбилась о скалуboat was wrecked on a rock
лоскутное изделие было разбито на необычно длинные шестигранникиthe patchwork was pieced into unusual long hexagon shapes
лоскутное изделие было разбито на необычно длинные шестигранникиthe patch-work was pieced into unusual long hexagon shapes
мама устроит тебе головомойку, когда узнаёт, что ты разбил её любимые тарелкиmother will blow you up when she finds her best dishes broken
местность, где мы разбили лагерь, представляла собой песок, покрытый кустарникомthe area where we set up camp was just scrub and sand
наголову разбитьsmite someone hip and thigh (врага)
начисто разбить доводtear an argument to pieces
не грохочи так посудой, разобьёшьdon't clatter those dishes about, you'll break them
несмотря на то, что я был очень осторожен, ваза разбиласьafter all my care the vase was broken
общество, разбитое на антагонистические группыatomistic
оказаться у разбитого корытаbe back at the bottom of the ladder (и т.п.)
окна её машины были вдребезги разбиты бандой, вооружённой бейсбольными битамиshe had her car windows smashed by a gang wielding baseball bats
он в гонках разбил машинуhe banged up his car in the race
он выпал из окна, разбив стеклоhe fell through the windows, breaking the glass
он и так был не в лучшем настроении, но когда жена сказала ему, что разбила машину, он словно с цепи сорвалсяhe hadn't been in the best of moods anyway, but when his wife told him that she had smashed the car, he hit the ceiling
он меня позвал – я споткнись, чашку разбилhe called out to me and I stumbled and broke a cup
он насмерть разбился на мотоциклеhe had a fatal motorcycle accident
он планируют разбить огород между деревьями и оградойhe plans to situate his vegetable garden between the fence and the trees
он разбил голову в автокатастрофеhe cracked his skull in the accident
он разбил машину на автомагистралиhe creamed the car on the turnpike
он разбил машину на гонкахhe banged up his car in the race
он разбил самолётhe crashed the aircraft
он разбил свой спортивный автомобильhe ruined his sports car
он разбил свою машину на гонкахhe battered up his car in the race
он разбил свою машину на гонкахhe bashed up his car in the race
он разбил себе коленоhe has hurt his knee badly
он разбили её доводы в пух и прахhe riddled her arguments
он склеил разбитую вазуhe glued the broken vase together
он сменял свой разбитый "Харли Дэвидсон" на потрёпанный "Форд"he got a beat-up Ford in exchange for his worn-out Harley Davidson
он смёл разбитое стеклоhe swept away the broken glass
он упал с высоты в сто метров и разбился насмертьhe fell from a 100 metres to his death
он упал с высоты в сто метров и разбился насмертьhe fell from a 100 metres to his death
он чувствует себя разбитымhe feels jaded
он чувствует себя разбитым при температуре свыше 35 град. Сhe feels slack at the temperature over 35
он чуть не разбил чашкуhe very nearly broke the cup
она порезала палец о разбитый стаканshe cut her finger on a broken glass
она разбила машину на стоянке возле паба, а затем отказалась пройти тест на уровень алкоголя в кровиshe crashed the car in the pub's car park and then refused to be breathalysed by police officers
она разбила огород позади домаshe had planted a vegetable garden at the back
они были разбиты наголовуthey were soundly defeated
они разбили его доводы в пух и прахthey picked his arguments to pieces
остальные были разбиты на три отряда и посланы в разных направленияхthe rest were organized into three brigades, and sent off in different directions
останки разбитого вдребезги самолёта лежали на землеthe wreck of the plane lay smashed up on the ground
остаться у разбитого корытаbe back at the bottom of the ladder (и т.п.)
остерегайся разбитого стеклаmind the broken glass
палаточный лагерь, разбитый в дикой местности, обладал своей особой прелестьюthe wilderness camp-site had its own peculiar enchantment
палаточный лагерь, разбитый в дикой местности, обладал своей особой прелестьюthe wilderness campsite had its own peculiar enchantment
пассажиры и команда погибли, когда самолёт разбилсяpassengers and crew died in the crash
перестроенный особняк, разбитый на отдельные квартирыconversion
пластинка разбилась вдребезгиthe record was smashed to pieces
поезжай медленней, не то разобьёшьсяdrive slower or you will come to grief
пока мой корабль не разобьётся о скалыtill I break my ship against rocks
полностью разбить автомобильwrite off
после автокатастрофы его сестру разбил параличher sister had been paralysed in a road accident
после такого вояжа он чувствовал себя совершенно разбитымafter such a trip he felt absolutely slack
после такой поездки он чувствовал себя совершенно разбитымafter such a trip he felt absolutely slack
путешественник чувствует себя разбитым и полон отвращения к открывающемуся перед ним уродливому видуthe traveller feels weary and disgusted with the ugliness of the look-out
работа разбита на три сменыwork is staggered in three shifts
работа разбита на три сменыthe work is staggered in three shifts
разбились оба самолётаboth planes were lost in the crash
разбитое вдребезги блюдо лежало на полуthe dish lay in pieces on the floor
разбитое окно – это дело рук мальчишекbroken window must be the work of the boys
разбитое окно – это дело рук мальчишекthe broken window must be the work of the boys
разбитые вдребезги останки самолёта лежали на землеthe wreck of the plane lay smashed up on the ground
разбитые дорогиroads full of holes
разбитые кусочки составили и склеилиthe broken pieces were re-joined and glued
разбитые кусочки составили и склеилиbroken pieces were re-joined and glued
разбитые сливкиbroken cream (порок)
разбитые сливкиbitty cream (порок)
разбитый вулканический конусfractured volcanic cone
разбитый на мелкие частиexploded
разбитый параличомparalysis
разбитый сбросомthrown
разбитый трещинамиriven
разбить автомобиль вдребезгиtotal a car
разбить чьи-либо аргументыknock into a cocked hat (и т. п.)
разбить чьи-либо аргументыknock the bottom out of arguments
разбить чьи-либо аргументыknock the stuffing out of arguments
разбить армиюbatter army
разбить армиюdestroy army
разбить армиюoverrun an army
разбить армиюdestroy an army
разбить в дребезгиsmash into smithereens
разбить в кровьdraw blood
разбить в пух и прахtear to
разбить в пух и прахtear something to tatters (аргумент и т. п.)
разбить что-либо в пух и прахtear something to pieces
разбить в пух и прахknock someone into a cocked hat
разбить в пух и прахdefeat utterly
разбить в пух и прахbeat all to pieces
разбить в пух и прахtake apart
разбить в пух и прахput to complete rout
разбить в пух и прахbeat to snuff
разбить вдребезгиsmash to pieces
разбить вдребезгиsmash into smithereens
разбить вдребезгиknock to smithereens
разбить вдребезгиblow to smithereens
разбить вдребезгиsmash to bits
разбить вдребезгиknock to smash
разбить что-либо вдребезгиmake matchwood of something
разбить вдребезгиbreak to smash
разбить вдребезгиsmash to atoms
разбить вдребезгиbits
разбить вдребезгиdash to smithereens
разбить вдребезгиknock to smithers
разбить вдребезгиsmash into smithers
разбить вдребезгиsmash to smithers
разбить вдребезгиsplinters
разбить вдребезгиsmash in shivers
разбить вдребезгиknock into smithers
разбить вдребезгиbreak into shivers
разбить вдребезгиbreak into atoms
разбить вдребезги вазуshiver a vase
разбить вдребезги кому-либо головуshatter someone's head
разбить вдребезги зеркалоshiver a mirror
разбить вдребезги себе головуshatter one's head
разбить вдребезги стаканshiver a glass
разбить врагаsmash the enemy
разбить врагаrout an enemy
разбить врагаdestroy the enemy
разбить врагаdefeat an enemy
разбить врагаbeat the enemy
разбить врагаovercome an enemy
разбить врагаconquer an enemy
разбить врагаcrush the enemy
разбить врага наголовуsmite enemies hip and thigh
разбить врага наголовуsmile enemies hip and thigh
разбить врага наголовуsmite the enemy hip and thigh
разбить газонlay out a lawn
разбить кому-либо головуsmash someone's head
разбить кому-либо головуbreak someone's crown
разбить головуhurt one's head badly
разбить головуfracture someone's skull
разбить движениеbeat movement
разбить движениеcrush movement
разбить детей на группыdivide children into groups
разбить доводpulverize an argument
разбить чьи-либо доводыdemolish arguments
разбить чьи-либо доводыshatter someone's arguments
разбить чьи-либо доводыknock someone into a cocked hat (и т. п.)
разбить чьи-либо доводыdestroy arguments
разбить жизньruin someone's life (кому-либо)
разбить задачу на несколько последовательных ступенейbreak a problem into clear sequential steps
разбить камнем окноsmash a stone through a window
разбить кампанию в пух и прахleave campaign in tatters
разбить колено до кровиhurt one's knee drawing blood
разбить что-либо кулакомbreak something with one's fist
разбить лагерьpitch a camp
разбить лагерьmake camp
разбить лагерьmake a camp
разбить линиюpeg out the line
разбить лёдbreak the ice
разбить машинуsmash up one's car
разбить мечтыshatter expectations
разбить наdivide into
разбить на группыdivide into groups
разбить на зоныdivide into zones
разбить на кускиbreak in to asunder
разбить на кускиbreak in asunder
разбить на кускиbreak in to pieces
разбить что-либо на кускиbreak something into pieces
разбить на кускиbreak asunder
разбить что-либо на мелкие кускиhack something to pieces
разбить на мелкие кусочкиbreak in shards
разбить что-либо на мельчайшие кусочкиcut something into minuscule pieces
разбить что-либо на мельчайшие кусочкиbreak something into minuscule pieces
разбить на слогиbreak up into syllables
разбить на слогиdivide into syllables
разбить наголовуdo a demolition job on (someone)
разбить наголовуwipe the floor with (someone); в споре и т. п.; кого-либо)
разбить наголовуwipe the ground with (someone); в споре и т. п.; кого-либо)
разбить наголовуsmile hip and thigh
разбить кого-либо наголовуbeat someone to smithereens
разбить наголовуsmite someone hip and thigh (врага)
разбить кого-либо наголовуbeat someone's head off
разбить наголовуknock into fits (кого-либо)
разбить наголовуsend under the yoke
разбить наголовуall to pieces
разбить наголовуto a frazzle
разбить кого-либо наголовуbeat someone to nothing
разбить наголовуchaw up (врага противника-в игре)
разбить наголовуlick into fits
разбить наголовуbeat into fits (кого-либо)
разбить кого-либо наголовуgive a drubbing
разбить кого-либо наголовуbeat someone good and proper
разбить надеждуshatter the prospects
разбить надеждуshatter hope
разбить чьи-либо надеждыdestroy someone's hopes
разбить чьи-либо надеждыdash someone's hopes to the ground
разбить надежды в прахblow speculations sky-high
разбить надежды в прахblow speculations to smithereens
разбить надежды в прахblow hopes to smithereens
разбить кому-либо носbreak someone's nose
разбить кому-либо носtap someone's claret
разбить носdamage one's nose
разбить кому-либо носbroach someone's claret
разбить кому-либо нос в кровьgive someone a bloody nose
разбить кому-либо нос в кровьtap someone's claret
разбить нос в кровьhit the nose hard enough to draw blood
разбить кому-либо нос в кровьmake someone's nose bleed
разбить кому-либо нос в кровьsmash someone's nose
разбить кому-либо нос в кровьdraw blood from nose
разбить окноsmash the window
разбить окноbreak the window
разбить организациюsuppress the organization
разбить палаткуpitch one's tent
разбить паркlay out a park
разбить партизанcrush guerrillas
разбить партиюtrounce a party
разбить поле на участкиdivide a field into plots
разбить посудуbreak dishes
разбить проблему на разделыbreak up the subject into sections
разбить проблему на составляющие её вопросыbreak up the subject into sections
разбить противникаcrush an opponent
разбить противникаdefeat the enemy
разбить противникаbeat the enemy
разбить противникаsmash an opponent (в споре)
разбить противника в спореdefeat opponent in an argument
разбить садplant a garden
разбитьсвой самолётcrash plane (при неудачной посадке и т.п.)
разбить свой самолётcrash a plane (при неудачной посадке и т.п.)
разбить самолёт при взлёте или посадкеpile up
разбить самолёт при при взлёте, посадкеpile up
разбить свой самолётcrash a plane (при неудачной посадке и т.п.)
разбить себе головуsmash one's head
разбить себе коленоhurt one's knee badly
разбить себе локотьhurt one's elbow badly
разбить чью-либо семейную жизньwreck someone's home
разбить семьюbreak up a family
разбить семьюbreak the house
разбить кому-либо сердце из-заbreak someone's heart over something (чего-либо)
разбить силы противникаcut up the enemy forces
разбить системуoverwhelm system
разбить скорлупуbreak the shell
разбить танцующую паруcut in on a dancing couple
разбить тарелкуbreak a plate
разбить чьи-либо теорииknock the bottom out of theories
разбить чьи-либо теорииknock the stuffing out of theories
разбить теориюsmash a theory
разбить чьи-либо утвержденияshatter someone's assertions
разбить чьи-либо утвержденияdemolish assertions
разбить чашкуbreak the cup
разбить чашкуsmash a teacup
разбить чашкуbreak a cup
разбить черепfracture the scull
разбить школьников на группыdivide schoolchildren into groups
разбить язык на несколько воровских жаргоновbabelize the language into several thieves' lingoes
разбить язык на несколько малопонятных воровских жаргоновbabelize the language into several thieves' lingoes
разбиться в лепёшкуlay oneself out
разбиться вдребезгиfly in flinders
разбиться вдребезгиbreak into matchwood
разбиться вдребезгиbreak into flinders
разбиться вдребезгиgo all to rack and ruin
разбиться вдребезгиgo smash
разбиться вдребезгиgo to rack and ruin
разбиться вдребезгиgo all to smash
разбиться вдребезгиgo all to pieces
разбиться на группыbreak up into groups
разбиться на самолётеbuy a farm (ав. жарг.)
разбиться о скалыbe lost on the rocks
разбиться при посадкеcrash-land (ав.)
район стал выглядеть значительно лучше с тех пор, как разбили новый паркthe neighbourhood has taken on a fresh look since the new park was built
район стал выглядеть значительно лучше с тех пор, как разбили новый паркneighbourhood has taken on a fresh look since new park was built
ребята ограбили старика и сильно разбили ему лицоthe boys robbed the old man and bashed his face in
с грохотом разбитьcrash
с разбитым сердцемbrokenly
с шумом или грохотом разбитьcrash
с шумом разбитьcrash
самолёт перевернулся и разбилсяthe plane flipped over and crashed
самолёт перевернулся и разбилсяplane flipped over and crashed
самолёт разбилсяthe aeroplane crashed
самолёт разбилсяthe plane crashed
самолёт разбилсяaeroplane crashed
самолёт разбился при посадкеthe plane cracked up on landing
сегодня утром на главной дороге разбились автобус и три машиныa bus and three cars piled up on the main road this morning
сессия разбилась на ряд рабочих комитетовthe session resolved itself into a number of working committees
сессия разбилась на ряд рабочих комитетовsession resolved itself into a number of working committees
скалолаз, лихорадочно пытался ухватиться за что-нибудь, но промахнулся и разбился насмертьthe climber scrabbled about wildly for a handhold, but missed and fell to his death
скалолаз лихорадочно пытался ухватиться за что-нибудь, но промахнулся, упал и разбился насмертьthe climber scrabbled about wildly for a handhold, but missed and fell to his death
скалолаз попытался ухватиться за верёвку, но не сумел и разбился насмертьthe climber snatched at the rope, but missed and fell to his death
скалолаз попытался ухватиться за канат, но не сумел и разбился насмертьthe climber snatched at the rope, but missed and fell to his death
скалолаз пытался ухватиться за верёвку, но не смог и упал и разбился насмертьthe climber grabbed for the rope, but missed and fell to his death
старая разбитая автомашинаramshackle vehicle
статуя упала и вдребезги разбилась о каменьthe statue fell, and shivered on the stones
стекло разбилось вдребезгиthe glass flew into pieces
структура разбитой тарелкиbroken-plate structure
тарелка разбиласьthe plate broke
тарелка разбилась вдребезгиthe plate broke to pieces
тарелка разбилась пополамthe plate broke in two
тебе достанется, когда твоя мать узнаёт, кто разбил тарелкиyou'll catch it when your mother learns who broke the dishes
тебе надо чем-нибудь завесить разбитое окно, пока ты не вставишь новое стеклоyou'll have to cover over the hole in the broken window until you can get the new glass
траектория захода на посадку, разбитая на отдельные участкиsegmented approach path
ты будешь наказан, когда узнают,кто на самом деле разбил окноyou'll be in for trouble when they find out who broke the window
ты будешь наказан, когда узнают,кто на самом деле разбил окноyou'll be in for it when they find out who broke the window
у самолёта в воздухе отвалилось крыло, и он разбилсяthe wing of the plane broke off in mid-air and the plane crashed
удар его молотка разбил чашуa stroke of his hammer broke a bowl
ударившись об пол, ваза разбилась вдребезгиvase crashed as it struck floor
ударившись об пол, ваза разбилась вдребезгиthe vase crashed as it struck the floor
умереть от разбитого сердцаdie of a broken heart
упасть и разбить носfall on one's nose
ураганом разбило окнаthe gale blew the windows in
участок ледника над ригелем, разбитый множеством поперечных трещин на отдельные глыбыportion of a glacier at a point of steep descent, segmented by many transverse crevasses into separate blocks
хруст разбитого стеклаsnap of broken glass
чашка разбиласьthe cup broke
чтобы выиграть приз, тебе надо разбить трёх опытных игроковyou have to polish off three experienced players before you can win the prize
чувствовать себя разбитым из- за болезниbe frustrated by disease
чувствовать себя разбитым из-за болезниbe frustrated by disease
чувствовать себя разбитым из-за плохой погодыbe frustrated by bad weather
чувствовать себя совершенно разбитымfeel like a wet rag
Эйнштейн разбил вдребезги всю систему понятий. Так не дадим же снова выбить нас из седла, говорит БригманEinstein shattered a whole cosmology of concepts. Let us not be knocked galley-west again, says Bridgman.
я выпустил стрелу, она с грохотом разбила фонарьI sent an arrow slam-bang into the lantern
я знал, что стекло скоро разобьют, ведь в саду играло столько детейI knew a window would soon get broken, with all those children monkeying around in the garden
я как разбитое корытоI become a broken vessel
я попал в аварию и разбил машинуI got my car smashed up in an accident