DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing разбираться в | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в этом он разбирается лучше всегоthat's where he is at his strongest
видите ли, я совсем не разбираюсь в живописиyou know I am no picture sharp
дело разбиралось судьёй в его кабинетеthe case was heard before the judge in chambers
дело разбиралось судьёй в его кабинетеcase was heard before the judge in chambers
здраво разбираться вbe sound on (чем-либо)
кое в чём разбиратьсяknow a thing or two
не разбираться в чём-либоbe ignorant of something
не разбираться вbe no judge of something (чем-либо)
не разбираться в простых вещахnot to know chalk from cheese
не разбираться в элементарных вещахnot to know B from a broomstick
не разбираться в элементарных вещахnot to know B from a battledore
он знал, что женщины редко разбираются в по-настоящему важных вещахhe was aware that women were seldom hep to the really important things in life
он не очень хорошо разбирается в искусстве, но он учитсяhe doesn't know an awful lot about art, but he is learning
он не разбирается в химииhe doesn't know anything about chemistry
он не разбирается в этих вопросахhe doesn't know much about those matters
он прекрасно разбирается в своём делеhe is absolutely hipped on his subject
он сказал, что не очень разбирается в компьютерах, но всё равно попытается нам помочьhe said that he didn 't know much about computers but he'd try to help us, anyway
он слабо разбирается в литературеhe is not strong in literature
он хорошо разбирается в экономикеhe has a good understanding of economics
она прекрасно разбирается в вопросах модыshe knows what's what when it comes to fashion
плохо разбираться в живописиbe no judge of painting
разбираться вknow a good thing when one sees it (чём-либо)
разбираться вmake out
разбираться вknow one's onions (чём-либо)
разбираться вhave an eye for something (чем-либо)
разбираться вshow discrimination in something (чем-либо)
разбираться в деталяхhave a good eye for detail
разбираться в законеknow the law
разбираться в людяхknow a hawk from a handsaw
разбираться в людях, событияхknow a hawk from a handsaw
разбираться в музыкеknow music
разбираться в событияхknow a hawk from a handsaw
разбираться в тонкостяхhave a good eye for detail
разбираться в тончайших оттенках значенияappreciate the nicer shades of meaning
разбираться в финансовых вопросахunderstand finance
сам-то я не очень хорошо разбираюсь в этих вещахI am not very nice myself about these matters
тонко разбираться в живописиhave a fine taste in pictures
тонко разбираться в литературеhave a nice taste in literature
тонко разбираться в поэзииhave a fine taste in poetry
умение разбираться в ценах, товарахconsumership (и т.п.)
уметь разбираться вhave an eye for something (чем-либо)
уметь хорошо разбираться в нюансахhave antennae for detail
хорошо разбираться вbe well up in something (чем-либо)
хорошо разбираться вbe sound on (чем-либо)
хорошо разбираться вfeel at home
хорошо разбираться вbe up (чем-либо)
хорошо разбираться в математикеbe great on mathematics
это дело разбиралось в районном судеthe case came up for trial in the court of the District
я слабо разбираюсь в алгебреI do not have a clear apprehension of algebra
ясно разбираться вsee through (чем-либо)