Russian | English |
буду очень рад тебя видеть | I shall be charmed to see you |
внести рад предложений | make a number of proposals |
выражение на его лице говорило о том, что он был рад моему визиту | his expression suggested some pleasure at the fact that I had come |
если вы хотите на выходные уехать, наша фирма будет рада зарезервировать для вас места в гостинице | if you wish to go away for the weekend, our office will be delighted to make hotel reservations |
когда вы в беде, буду рад помочь вам | any time you're in bad, glad to be of service |
когда окажешься в Лондоне, навести нашего старого учителя, он будет рад тебя видеть | while you're in London, do look up our old teacher, he'll be pleased to see you |
многие будут рады, что их командир перевёден служить в другое место | many of the men will be pleased when their commanding officer is postattituded to another station |
невыразимо рад принять этот закон по воле Божьей | inexpressibly thankful to receive this law by the disposition of angels |
несмотря на то, что мне там было очень весело, я рад, что вернулся | notwithstanding that I enjoyed myself, I am glad to be back |
несмотря на то, что мне там было очень хорошо, я рад, что вернулся | notwithstanding that I enjoyed myself, I am glad to be back |
обычно мы не слишком рады тому, что видим в себе самих или в нашей жизни | usually we are not happy with what we see in ourselves or in our lives |
однако я был только рад, что у них по-прежнему хороший аппетит | I was only too glad, however, to see that their appetites held |
он будет рад принять участие | he shall be pleased to attend |
он был бы рад и нескольким фунтам | he is always glad of a few pounds |
он был отнюдь не рад | he was the reverse of happy |
он был очень рад избавиться от ответственности за такое неприятное дело | he was pleased to be able to cast off such an unwelcome responsibility |
он был рад расстаться со сценой | he was glad to turn away from the stages |
он был рад свалить груз ответственности на молодого человека | he was glad to shuffle off the load of responsibility onto a younger man |
он был рад часу покоя | he was glad to have an hour's quiet |
он всегда вам рад | he is always glad to see you |
он всегда рад вам услужить | he is always glad to oblige you |
он всегда рад вас видеть | he is always glad to see you |
он искренне рад вашей решимости | he is genuinely glad of your resolution |
он не сердится, наоборот, он рад был, что вы пришли | he is not angry, on the contrary, he was glad that you came |
он отчасти рад, что так вышло | he is sort of glad things happened the way they did |
он очень, очень рад | he is only too glad |
он очень рад принять приглашение | he is delighted to accept the invitation |
он рад, что вы решили наконец помириться | he is so glad that you two have decided to come together at last |
он ужасно рад видеть тебя | he is desperate glad to see you |
он уже сам не понимал-рад он или огорчен | he didn't know anymore whether he was glad or sorry |
она была бесконечно рада | her joy knew no bounds |
она была рада сбежать из чопорной викторианской Англии | she was glad to escape stuffy Victorian England |
она всегда рада помочь и часто помогает по собственной инициативе | she is always ready to help and often does so unasked |
она далеко не рада этому | she is far from pleased with that |
она ответила, что будет рада принять наше приглашение | she replied that she would be happy to accept our invitation |
она рада | she is glad |
она рада его компании | she is quite fain of his company |
она рада, что он вернулся | she is glad he came back |
очень, очень рад | very glad indeed |
пожалуйста, останься на обед! Мы будем рады тебя видеть | please stop for dinner, we'd love to have you |
путешествия – невыносимо скучная штука, так что я рад, что у меня была с собой работа | voyages are binding things, and I'm lucky to have had this job to keep me busy |
рад быть вам полезным | glad to be of service to you |
рад вас видеть у себя в офисе | I welcome you to my office |
рад оказать услугу | I am glad to be of service |
рад-радёшенек | as pleased as Punch |
рад что-либо сделать | be happy to do something (в личной форме) |
рад синхронный смеситель | homodyne mixer |
рад, что ты его друг | he is proud to reckon you among his friends |
рад, что ты мой друг | I am proud to reckon you among my friends |
ты рад?-Чертовски! | are you glad? – I sure am! |
чрезвычайно рад | tremendously pleased |
школа была рада избавиться от трудного мальчика | the school was glad to get free of the troublesome boy |
я буду очень рад закончить работу | I shall be glad to mop up the last of the work |
я буду ужасно рад, когда почтальоны прекратят забастовку, так тяжёло без писем | I shall be glad when the post office workers go back, it's very difficult not getting any letters |
я буду ужасно рад, когда сбуду с рук свою последнюю дочь | I shall be glad when the last of my daughters is married off |
я был бы весьма рад сделать это | I should be well content to do so |
я был бы рад проводить вас до ворот | I should be glad to march you to the gate |
я был искренне рад услышать это | I was right glad to hear it |
я была рада поболтать с тобой по телефону | I enjoyed our chat on/over the telephone |
я всегда рад видеть вас у себя | I am always at home to you |
я всегда рада видеть вас у себя | I am always at home to you |
я и мои родные будем рады встретиться с вами и вашей семьёй здесь или где-нибудь ещё | I and mine will be happy to see you and yours here or anywhere |
я искренне рад вашей решимости | I am genuinely glad of your resolution |
я очень рад | he is only too pleased |
я очень рад, что Алиса порвала с этим ничтожеством | I'm glad that Alice has finished with that worthless young man |
я очень рад, что братья снова вместе после всех их ссор | I'm glad that the brothers have been brought together after all their quarrels |
я очень рад, что полностью отдал свой долг матери | I'm glad I've cleared off the money I owed my mother |
я рад осознавать, что у меня есть определённые обязательства перед этими изданиями | I am glad to acknowledge my indebtedness to these papers |
я рад слышать, что эти две фирмы наконец договорились | I'm glad to see that the two firms have got together at last |
я рад, что встретил тебя | I am pleased to meet you |
я рад, что вы все поддержали меня | I'm glad to see that you all fall in with me on this question |
я рад, что вы строго предупредили Билли | I'm glad you read the riot act to Billy |
я рад, что Джим теперь расширил сферу своих интересов | I'm glad to see that Jim has branched out into more varied sports these days |
я рад, что он остаётся | I'm very pleased he is staying |
я рад, что тебе много лучше | I'm glad to see you so much better |
я рад, что ты можешь это сделать | it's a good thing that you can do it |
я рада его компании | I am quite fain of his company |
я ужасно рад видеть тебя | I'm desperate glad to see you |