Russian | English |
безумно хотеть пить | be dying for a drink |
бросать пить | dry out |
бросить пить | be on the water wagon |
бросить пить | be on the water waggon |
бросить пить | go on the water-waggon |
бросить пить | go on the water waggon |
бросить пить | go on the waggon |
бросить пить | go on the wagon |
бросить пить | go on the water-wagon |
бросить пить | go on the water wagon |
бросить пить | be on the wagon |
в это время дня я предпочитаю пить чай, а не кофе | at this time of day, I prefer tea to coffee |
вместе пить | to hob-and-nob |
вместе пить | to hob-a-nob |
вновь начать пить | be off the water waggon |
вновь начать пить | be off the water-waggon |
вновь начать пить | be off the waggon |
вновь начать пить | be off the water-wagon |
вновь начать пить | be off the water wagon |
вновь начать пить | be off the wagon |
всё, что мы себе позволяли, это кислота и травка. Пить гораздо хуже | All we had was acid and grass. Booze is a lot worse for you |
входите и скажите, что вы будете пить | come right in and name your poison |
громко пить | belt out (хлебать) |
дамы ушли пить чай и оставили нас за бутылкой вина | the ladies retired to their tea, and left us over a bottle of wine |
дать зарок не пить | go on the water-wagon |
дать зарок не пить | be on the water wagon |
дать зарок не пить | be on the water waggon |
дать зарок не пить | be on the waggon |
дать зарок не пить | swear off drinking |
дать зарок не пить | go on the water wagon |
дать зарок не пить | go on the water-waggon |
дать зарок не пить | go on the water waggon |
дать зарок не пить | go on the wagon |
дать зарок не пить | go on the waggon |
дать зарок не пить | be on the wagon |
делать вид, что пьёшь | sham one's glass |
его дед давно избавился от привычки пить крепкий кофе | his granddad got out of the habit of drinking strong coffee long ago |
его невозможно оправдать, когда он пьёт на работе | I cannot defend his drinking on the job |
едят и пьют, и радуются жизни на открытом воздухе | they eat and drink, and live jolly in the open air |
ей достаточно пить! | she shouldn't drink more! |
ей мочи нет, как хочется пить | she wants to drink like hell (или: мочи нет, как ему хочется пить) |
ей мочи нет, как хочется пить | she can't endure thirst any longer (или: мочи нет, как ему хочется пить) |
ей страшно хочется пить | she is terribly thirsty |
ей хочется пить | she feels thirsty |
если бы он был более откровенным, ему бы отказали в отпуске, это просто как пить дать | if he had been more explicit his holiday would have been nixed, that was for sure |
если он и дальше будет так пить, то ему грозит несколько месяцев лечения от алкоголизма в специальной лечебнице | if he goes on drinking like that, he will have to spend months in a special hospital, drying out |
есть, пить и веселиться | eat, drink and be merry |
жадно пить | swill down |
жадно пить | lap down |
захотеть пить | be thirsty |
захотеть пить | feel thirsty |
избегать пить из своего стакана | flinch one's glass |
как пить дать | as sure as death |
люди, привыкшие путешествовать по дорогам, едят и пьют тогда, когда это только возможно, и там, где это только возможно | old roadsters eat and drink whenever and wherever they can |
милая, хочешь пить? | are you thirsty, my dear? |
мне надо идти, мама зовёт меня пить чай | I have to go in now, my mother's calling me for tea |
много пить | drink much |
мужики пьют, дети ходят в лохмотьях | the men drink, the children go in rags |
не пивши, не евши | without bite or sup |
не пить | stay sober |
не пить | keep sober |
не пить | be on the wagon (спиртного) |
не пить | go on the wagon (спиртного) |
не пить | be on the waggon (спиртного) |
не пить пива | hold off from beer |
Некоторые из них не могли ничего есть. Кто-то не мог даже пить | Some of them couldn't eat a thing. One couldn't even drink |
никогда не пей лекарства, прописанные другим | never take medicine which has been prescribed for somebody else |
он всегда пьёт залпом эти странные травяные настои | he is always quaffing these strange herbal medicines |
он всегда пьёт чай из стакана | he always drinks tea from a glass |
он дал зарок не пить | he has solemnly sworn not to drink |
он дал зарок не пить | he has taken the pledge not to drink |
он дал зарок не пить | he has signed the pledge |
он ещё не дорос до того, чтобы пить вино | he is too young to drink wine |
он ещё не дорос пить вино | he is too young to drink wine |
он имел обыкновение каждый вечер пить горячее молоко | he drank hot milk every night on principle |
он много пьёт в одиночку | he drinks a great deal in private |
он не курит, не пьёт и не гуляет | he neither smokes, drinks nor chases |
он не пьёт спиртного | he doesn't drink spirits |
он никогда не пьёт пива | he never touches beer |
он ничего кроме воды не пьёт | water is his only drink |
он поднял бутылку и начал жадно пить | he picked up the bottle and drank thirstily |
он пожаловался, что ужасно хочет пить | he complained of fearful thirst |
он предпочитает пить безалкогольные напитки, а не крепкие | he prefers soft drinks to strong ones |
он пьёт в меру | he is a temperate drinker |
он пьёт за её здоровье | he drinks to her health |
он пьёт, но умеренно | he drinks but moderately |
он пьёт очень сладкий чай | he likes his tea very sweet |
он пьёт пиво, но не употребляет крепких напитков | he drinks beer but no spirits |
он пьёт чай с лимоном | he has lemon with his tea |
он ужасно хотел пить | he longed for a drink |
он уже с утра пьёт пиво | he has been tippling beer since early morning |
он чересчур много пьёт | he drinks more than is good for him |
она и не скрывает, что пьёт | she is a confessed alcoholic |
она каждый день пьёт травяные настои | she drinks an infusion of herbs every day |
она никогда не пьёт больше одной чашки чая | she never drinks more than one cup of tea |
она окончательно бросила пить и принимать наркотики | she finally dried out and stopped taking the drugs |
она сказала, что он не курит и не пьёт | she said he didn't smoke or drink |
она старается пристыдить мужа и заставить его бросить пить | she is trying to shame her husband out of drinking |
она старается пристыдить своего мужа за пьянство и уговорить его не пить | she is trying to shame her husband out of drinking |
освободиться от плохой привычки пить | emancipate oneself from the habit drinking |
освободиться от привычки пить | emancipate oneself from the habit drinking |
от рыбы мне всегда хочется пить | fish makes me thirsty |
пей до дна! | bottoms up! |
перестать пить | go on the water-wagon |
перестать пить | be on the waggon |
перестать пить | be on the water waggon |
перестать пить | be on the water wagon |
перестать пить | go on the water wagon |
перестать пить | go on the wagon |
перестать пить | go on the water waggon |
перестать пить | go on the water-waggon |
перестать пить | go on the waggon |
пить без компании | drink with flies |
пить беспробудно | drink heavily |
пить беспробудно | drink hard |
пить беспробудно | drink deep |
пить что-либо большими глотками | gulp something down |
пить бульон из чашки | sip soup out of the bowl |
пить в одиночестве | drink with flies |
пить воду маленькими глотками | sip water |
пить воду пригоршнями | drink water from cupped hands |
пить воды | drink the waters (на курорте) |
пить горячий чай | have one's tea hot |
пить грог | grog (и т.п.) |
пить для храбрости | brace up |
пить до бесчувствия | drink heavily |
пить до бесчувствия | drink hard |
пить до бесчувствия | drink deep |
пить до дна | drink off candle-ends |
пить до потери сознания | drink hard |
пить до потери сознания | drink heavily |
пить до потери сознания | drink deep |
пить за | raise one's glass to (чье-либо здоровье и т. п.) |
пить за | toast (someone – кого-либо) |
пить за | propose someone's health (кого-либо) |
пить за | drink a toast to (someone – кого-либо) |
пить за чьё-либо здоровье | drink a toast to (We drink a toast to her at every communal dinner. – Times, Sunday Times collinsdictionary.com) |
пить за чьё-либо здоровье | drink the health of |
пить за здоровье | drink health (кого-либо) |
пить за чьё-либо здоровье | drink to someone's health |
пить за чьё-либо здоровье | raise one's glass to someone's health |
пить за чьё-либо здоровье | propose someone's health |
пить за здоровье | clink glasses |
пить за здоровье друг друга | to hob-and-nob |
пить за здоровье друг друга | to hob-a-nob |
пить за здоровье королевы | toast the queen |
пить за здоровье короля | toast the king |
пить за процветание | drink to |
пить залпом | take off |
пить залпом | drink at one gulp |
пить запоем | drink away |
пить запоем | be off the waggon |
пить запоем | be off the wagon |
пить запоем | be off the water waggon |
пить запоем | be off the water wagon |
пить запоем | be off the water-wagon |
пить запоем | be off the water-waggon |
пить запоем | be drinking oneself to death |
пить из стакана | drink from a glass |
пить из чашки | drink from a cup |
пить из чашки | drink out of a cup |
пить как чёрт | be the devil for drink |
пить как чёрт | be a devil for drink |
пить капли | drink drops |
пить кофе на завтрак | take coffee for breakfast |
пить кофе на завтрак | have coffee for breakfast |
пить кофе со сливками | take some cream with one's coffee |
пить кофе со сливками | have some cream with one's coffee |
пить чью-либо кровь | suck the blood of (someone) |
пить чью-либо кровь | batten on (someone) |
пить круговую чару | circulate a loving-cup |
пить круговую чару | circulate a loving cup |
пить лимонад через соломинку | drink lemonade through a straw |
пить лишнего | be an excess drinker |
пить лёгкой закуской | have tea and turn-out |
пить медленно | nurse |
пить медленными глотками | sip slowly |
пить меньше | ease off on drinking |
пить мне нельзя | wine doesn't agree with me |
пить можно | fit to drink |
пить мёртвую | drink heavily |
пить мёртвую | drink deep |
пить неразбавленный виски | drink whisky neat (без воды льда и т. п.) |
пить неразбавленный виски | drink one's whisky neat (без воды, льда и т.п.) |
пить пунш | grog (и т.п.) |
пить с удовольствием | drink heartily |
пить сладкий чай | have one's tea sweet |
пить спиртное | tank up (обычно в больших количествах) |
пить спиртное | drink up alcohol usually in large quantities |
пить сырую воду | drink unboiled water |
пить тост | toast (в честь кого-либо, чего-либо) |
пить чай без сахара | take tea without sugar |
пить чай без сахара | have tea without sugar |
пить чай внакладку | drink tea with sugar in |
пить чай с сахаром | take sugar in one's tea |
пить чай с сахаром | have sugar with one's tea |
пить чай с сахаром | have tea with sugar |
пить чай со сливками | take some cream with one's tea |
пить чай со сливками | have some cream with one's tea |
пить чистый виски | drink one's whisky neat |
про актёра ходила слава, что он очень много пьёт | the actor was celebrated for drinking too much |
пью за ваше здоровье | I look toward you |
ребята делали вид, что пьют из горлышка и икают | the boys used to pretend to be upending the bottle and hiccup |
ребята делали вид, что пьют из горлышка и икают | the boys used to pretend to be up-ending the bottle and hiccup |
ребята обычно опрокидывали бутылку и делали вид, что пьют из горлышка | the boys used to pretend to be up-ending bottle and hiccup |
слишком много пить | drink too much |
смертельно хотеть пить | be dying for a drink |
сначала я пью стакан апельсинового сока, а затем чашку растворимого кофе | I have orange juice then a cup of powdered coffee (букв.: порошкового кофе) |
собака голодна и к тому же хочет пить | the dog is hungry, and very thirsty, too |
собака голодна и к тому же хочет пить | dog is hungry, and very thirsty, too |
способность много пить не пьянея | strong head |
трудно бросить пить без посторонней помощи | it's hard to give up the drinking habit without help |
у него было правилом каждый вечер пить горячее молоко | he drank hot milk every night on principle |
у неё была теория, что если будешь пить молоко, то не простудишься | she has a theory that drinking milk prevents colds |
у неё есть теория, что если будешь пить молоко, то не простудишься | she has a theory that drinking milk prevents colds |
хотеть пить | feel thirsty |
хотеть пить | be thirsty |
хотеть пить | be athirst |
человек, бросивший пить | reclaimed drunkard |
что вы будете пить? | what's your poison? |
что вы будете пить? | name your poison |
это вино хорошо пьётся после того, как постоит год | this wine drinks well after a year |
я вернулся голодный, уставший, и вдобавок очень хотелось пить | I returned hungry, weary and dry |
я всегда пью чай из стакана | I always drink tea from a glass |
я дал зарок не пить вина | I am under a vow to drink no wine |
я не могу пить спиртное | alcohol disagrees with me |
я пью за ваше здоровье | I'll drink your good health |
я страшно хочу пить | I could drink the sea dry |