Russian | English |
горы не прощают неопытных альпинистов | the mountain is not forgiving of inexperienced climbers |
здороваться или прощаться с кем-либо за руку | shake hands with (someone) |
мы долго прощались | we took a long farewell |
мы прощаемся с зимой | we turn our backs on winter |
на этот раз он вас прощает | he forgives you this time |
не прощать | remember against (чего-либо; кому-либо) |
не склонный прощать | not apt to forgive |
он не хотел её прощать | he begrudged her an apology |
он смотрел сквозь пальцы на неверность жены и даже, казалось, прощал ей | he took no notice of his wife's infidelity and even appeared to condone it |
он, тот, кто одновременно и судит, и прощает грешников | he who is at once the Judge and the Pardoner of sinners |
прощать долг, отказываться от получения долга | forgive a debt |
прощать кому-либо долги | forgive someone debts |
прощать кого-либо за | forgive someone for something (что-либо) |
прощать кого-либо за | excuse someone for something (что-либо) |
прощать ошибки новичка | overlook a beginner's mistakes |
прощаться с | bid someone farewell (кем-либо) |
прощаться с | take adieu to (someone – кем-либо) |
прощаться с | take leave of of (someone – кем-либо) |
прощаться с | say adieu to (someone – кем-либо) |
прощаться с | bid adieu to (someone – кем-либо) |
прощаясь, она еле сдерживала слезы | she fought back her tears as she said goodbye |
прощаясь, она старалась не заплакать | she fought back her tears as she said goodbye |
сказать "прощай" | bid farewell (to) |
уйти не прощаясь | take French |
уйти, не прощаясь | slip away |
уходить, не прощаясь | slip away |
человеку свойственно ошибаться, Богу – прощать | err is human, to forgive divine |