Russian | English |
анализ прошлых событий | retrogressive inquiry |
аппарат по пожаротушению прошёл эволюцию от ручной помпы до мощного моторизованного пожарного насоса | fire apparatus developed from the man-drawn hand pump to the powerful motorized pumper |
атака прошла успешно | the attack succeeded |
атака прошла успешно | attack succeeded |
бабушка сломала ногу, и прошло много времени, прежде чем она снова смогла самостоятельно передвигаться | grandma broke her leg, and it was a long time before she was able to get round again on her own |
бабушка сломала ногу, и прошло много времени, прежде чем она снова смогла самостоятельно передвигаться | grandma broke her leg, and it was a long time before she was able to get around again on her own |
более полумиллиона учеников станут "подопытными кроликами" и пройдут экзамены по новой системе | nearly 500,000 pupils are to be guinea-pigs in a trial run of the new exams |
болезнь должна пройти все этапы | the illness has to run its courses |
болезнь должна пройти все этапы | the illness has to run its course |
болезнь прошла сама по себе | the disease cured of itself |
боль пройдёт | the pain will pass |
боль прошла | the pain has gone |
боль прошла | the pain has disappeared |
боль прошла | pain has gone |
быстро пройти | pass quickly |
в будущем году Олимпиада пройдёт в нашей стране | Next year our country will host the Olympic Games |
в прошлую пятницу она заворожила публику исполнением классической индийской музыки | Last Friday she entranced the audience with her classical Indian singing |
в прошлый раз | the time before |
вам нужно пройти тщательное медицинское обследование | have yourself carefully examined |
ваша статья не прошла | your article was crowded out (из-за обилия материала) |
ваше время прошло | you have had your innings |
весь прошлый месяц она добивалась приглашения | she has been angling for an invitation for the last month |
вечеринка прошла бурно | the party was a rage |
вечеринка прошла скромно | the party turned out to be a quiet affair |
вечеринка прошла хорошо | the party went well |
вечеринка прошла хорошо | the party went off well |
Видел своего врача на прошлой неделе. Он сказал, что никогда не видел более здорового человека моего возраста | Saw my vet last week. Said he'd never inspected a fitter man of my age |
власти не могли допустить, чтобы террористический акт прошёл безнаказанно | the powers could not allow such an act of terrorism to go unpunished |
вновь посетить места, где прошла юность | revisit the scenes of one's youth |
вновь посетить места, где прошло детство | revisit the scenes of one's childhood |
во время бомбёжки прошлой ночью город сильно пострадал | the town was cut up in last night's bombing |
во время бомбёжки прошлой ночью город сильно пострадал | the town was badly cut up in last night's bombing |
вот уж прошла половина лета | here is half the summer past |
время, кажется, прошло так быстро | the time seems to have passed so quickly |
время прошло удивительно быстро | the time passed surprisingly quickly |
всю прошлую неделю его не было в городе | he was out of town all last week |
всю прошлую неделю мы сидели дома, была плохая погода | all last week we were cooped in the house by bad weather |
всю прошлую неделю он был в отъезде | he was out of town all last week |
вся моя семья прошла через войну | all my family came through the war |
всё прошло как было намечено | everything went according to plan |
всё прошло согласно намеченному плану | everything went according to plan |
вчера он прошёл комиссию и был признан годным к службе | he was boarded yesterday and passed for general service |
выборы прошли спокойно | the election passed without any disturbance |
выходные прошли удивительно быстро | the weekend has gone amazingly fast |
генерал и я прошли к нему в кабинет, чтобы поговорить наедине | the General and I retired to his study to talk privately |
главная демонстрация прошла мирно | the main demonstration passed off peacefully |
голоса членов комитета разделились поровну, и в этом случае председатель проголосовал против, не желая, чтобы предложение прошло | the committee were equally divided, so the chairman voted against the suggestion to prevent it being passed |
голосование прошло единогласно | the vote was unanimous |
гроза прошла, и капли дождя искрились в лунном свете | the storm had passed, and moonlight made the raindrops sparkle |
давайте ещё немного пройдём, прежде чем остановимся и перекусим | let's walk on a bit further before we stop to eat |
давать пройти | let past |
дать кому-либо пройти | give someone the road |
дать пройти | let past |
дать кому-либо пройти | let someone pass |
дело прошло много инстанций | the case went through many instances |
демонстрация мощным потоком прошла по улицам | the demonstration surged through the streets |
демонстрация мощным потоком прошла по улицам | demonstration surged through the streets |
демонстрация прошла без инцидентов | the demonstration passed off without incident |
Джейн не будет ходить в школу до тех пор, пока у неё не пройдёт желудок | Jane should stay off school until her stomach trouble is really better |
Джейн не должна ходить в школу до тех пор, пока её желудок не пройдёт | Jane should stop off school until her stomach trouble is really better |
дождь пройдёт через палатку | rain will sink through the tent |
дождь пройдёт через песок | the rain will sink through the sand |
дождь пройдёт через песок | rain will sink through the sand |
дождь скоро пройдёт | the rain won't last long |
дорога резко поворачивает вправо, после того как вы пройдёте карьер | the path cuts to the right just after you pass the quarry |
его болезнь прошла | his illness is over |
его болезнь прошла | his illness has passed |
его выступление прошло хорошо | his speech came off all right |
его загадочное убийство прошло почти совсем не отражённым в прессе | his mysterious murder went largely unreported by the press |
его молодость уже прошла | he is past his prime |
его молодость уже прошла | he is past his best |
его новая пьеса прошла с огромным успехом | his new play has been greeted with great eclat |
его прошлая воинственность была смягчена сочувствием и заботой | his past militancy has been tempered with compassion and caring |
ей пришлось пройти сквозь враждебно настроенную толпу | she had to run the gauntlet through the crowd |
ей удалось пройти под видом инспектора | she gained entry under the disguise of an inspector |
ей это даром не пройдёт | she won't get away with it |
если вы вспомните прошлый год, то увидите, какие большие перемены вы осуществили | if you think back on the past year, you can see what great changes you have made |
если вы понюхаете это лекарство, у вас пройдёт головная боль | if you sniff up this special drug, it will clear your head |
если Джон снова не сдаст экзамен на права, я сомневаюсь, что он вообще его пройдёт | if John messes up his driving test again, I doubt if he'll ever pass it |
если ты заблудился в лесу, лучший способ выбраться – пройти назад по собственным следам | if you get lost in a forest, it is best to double back the way you came |
ещё и недели не прошло со времени его отъезда, а его мама уже отправила ему письмо с вопросами о том, как у него дела | he had not been gone more than a week when his mother sent after him to ask how he was |
её тётка умерла на прошлой неделе | her aunt snuffed it last week |
жара прошла | the heat is gone |
за прошлую неделю оборот достиг 50 фунтов | the business turned over £50 last week |
за прошлую неделю товаров продано на 50 фунтов | the business turned over £50 last week |
за прошлые заслуги | for someone's past services |
за прошлый год производители автомобилей увеличили продажу машин на 6% | automobile manufacturers enjoyed a six-percent rise in sales over the past year |
забыть и простить прошлые обиды | wipe the slate clean |
забыть и простить прошлые проступки, поступки | wipe the slate clean |
завтрак прошёл очень уныло | breakfast passed very heavily |
законопроект был проведён в конгрессе на прошлой неделе | the bill was put through Congress |
законопроект был проведён в конгрессе на прошлой неделе | bill was put through Congress |
запуск прошёл вяло | start-up was slow |
запуск прошёл вяло | the start-up has been slow |
запуск прошёл вяло | the start-up was slow |
запуск прошёл вяло | the start-up was slow |
запуск прошёл вяло | the start-up has been slow |
запуск прошёл вяло | start-up has been slow |
заставить пройти | put through |
заставить кого-либо пройти | move someone on (дальше) |
заставить кого-либо пройти через | put someone through something (что-либо) |
зима прошла | the winter is over |
им удалось пройти на стадион без билетов | they managed to gate-crash the match |
их мужество помогло людям пройти через войну | their courage brought the people through the war |
каждый входящий на территорию военного лагеря должен пройти через контрольно-пропускной пункт | anyone entering the military camp must report to the guardhouse |
кажется невероятным, что я мог пройти мимо и не заметить её | it seems impossible that I could have walked by and not noticed her |
как прошло интервью? | how did the interview go? |
канал, через который могут пройти суда водоизмещением в 25 тонн | a canal sufficient to pass boats of 25 tons |
каноэ прошло через пороги | the canoe ran the rapids |
когда он повзрослеет, его косоглазие пройдёт | when he is older, he will get rid of his squint |
команда успешно прошла квалификационный турнир для участия в финале | the team qualified for the finals |
концерт прошёл хорошо | the concert went off well |
... легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем | it is easier for a camel to go through the eye of a needle than |
лекарство прошло нормально. | the medicine slipped down well enough |
лицо Мери потемнело от огорчения, когда она узнала, что операция прошла неудачно | Mary's face clouded over when she heard the bad news about her mother's operation |
лодка прошла под мостом | the boat underran the bridge |
лодка прошла под мостом | boat underran the bridge |
машина прошла совсем немного | the car has a low mileage |
машина прошла совсем немного | car has a low mileage |
меня преследуют разыскивают за прошлую кражу | I am hounded for the old trick |
место, где прошла юность | calf-ground |
металл прошёл анализ | the metal was submitted to analysis |
металл прошёл анализ | metal was submitted to analysis |
многие кандидаты не прошли | many candidates were pilled (Многих кандидатов забаллотировали.) |
мои открытия ещё должны пройти надлежащие испытания | my discoveries are amenable to the usual tests |
мы прошли пешком от нашего дома до центра города | we took a walk from our house to the center of town |
на прошлой неделе дело Питера по обвинению в том, что он находился за рулем в нетрезвом состоянии, передали в суд | Peter was sent before the court last week on a charge of drunken driving |
на прошлой неделе мастер нанял ещё трёх рабочих | the foreman hired three new hands last week |
на прошлой неделе он болел, но сейчас он вполне здоров | he was ill last week but now he is quite well |
на прошлой неделе он завалил все зачёты | he tubed every test last week |
на прошлой неделе он неожиданно ушёл в отпуск на несколько дней | he popped off last week for a few day's holiday |
на прошлой неделе он отдал концы | he popped off last week |
на прошлой неделе он очень мило написал о животных, которых держит дома высокое начальство | he gossiped pleasantly on the pets of the authorities last week |
на прошлой неделе она получила имейл от своего отца | she got an email from her father last week |
на прошлой неделе от нас ушла кухарка | last week the cook left our service |
на прошлой неделе произошли важные события | important events transpired last week |
на прошлой неделе с контрольной сбежало полкласса | more than half the class bunked off last week when there was a test |
на этой неделе фермер сбил масла больше, чем на прошлой | the farmer has churned out more butter this week than last |
надеюсь, что после сна у отца пройдёт плохое настроение | I hope Father will sleep off his bad temper |
нам понадобится яркое освещение, чтобы пройти сквозь этот туман | we shall need a strong light to penetrate through this mist |
не давать пройти к двери | bar the way to the door |
не поминай события прошлой недели, он непременно разозлится | don't mention what happened last week, it could bring him out in a temper |
не пройдёт и минуты, как я | it won't take me an instant |
не пройти испытания | fail tests |
не пройти отборочный тур | miss the cut |
не прошло и ... | it took one less than (не прошло и дня, как он раскусил своего нового помощника – it took him less than a day to get the measure of his new assistant) |
не хотите ли пройтись? | would you care to go for a walk? |
но я прошёл дальше, я был должен | I kept on, I had to |
номер не пройдёт! | answer's a lemon! |
номер не пройдёт! | the answer's a the lemon! |
номер не пройдёт | it won't work |
номер не пройдёт! | the answer's the lemon |
номер не пройдёт! | the answer's a the lemon |
ночь почти прошла | the night was almost run |
он бросил ей журнал за прошлую неделю | he tossed her last week's edition of the magazine |
он был болен на прошлой неделе, но теперь он уже на ногах | he was ill last week, but now he's up and about |
он вполне согласен с тем, как прошла кампания | he is perfectly content with the way the campaign has gone |
он встал и пошатываясь прошёл по комнате | he stood up and walked shakily across the room |
он заявил, что он уже прошёл ту стадию, когда такие вещи имеют значение | he stated that he had passed the stage where such things matter |
он заявил, что уже прошёл ту стадию, когда такие вещи имеют значение | he stated that he had passed the stage where such things matter |
он знал всё вокруг, поскольку бывал здесь много раз прошлой зимой | he knew his way around about, having been here many times the winter before |
он написал нам только на прошлой неделе | he did not write to us until last week |
он не напомнил о двух моих опозданиях на прошлой неделе | he failed to mention my being late twice last week |
он не писал нам до прошлой недели | he did not write us until last week |
он не писал нам до прошлой недели | he did not write us till last week |
он окликнул её, но она прошла мимо | he shouted out to her but she walked past |
он попытался пройти мимо, сделав вид, что не узнал его | he attempted to pass him without any symptom of recognition |
он представился как "руководитель" и важно, как павлин, прошёлся взад и вперёд | he introduced himself as "the leader" and strutted up and down like a peacock |
он прошёл в парламент с незначительным большинством | he was returned by a narrow majority |
он прошёл специальный интенсивный курс подготовки по английскому языку | he did a special intensive course of English |
он прошёл таможенный досмотр | he got through the customs |
он стрелял в него, но пуля прошла мимо | he fired at him, but the ball went wide |
он устал, пройдя небольшое расстояние | he was tired after he had walked for a little way |
он ушёл в отставку с поста министра обороны за день до выборов прошлой осенью | he resigned as secretary of defense one day before last fall's elections |
он хотел пройти без очереди, но был остановлен какой-то женщиной | he tried to jump the queue but was stopped by a woman |
она боком прошла мимо, притворяясь, что не видит его | she sidled past him, pretending that she had not seen him |
она была увлечена беседой и не заметила, как я прошёл мимо | she was immersed in conversation so she didn't notice me passing by |
она была увлечена какой-то беседой и не заметила, как я прошёл мимо | she was immersed in some kind of a conversation so she didn't notice me passing by |
она вспомнила ссору, произошедшую на прошлой неделе | she remembered the quarrel of the week before |
она вспомнила ссору, произошедшую на прошлой неделе | she remembered the quarrel of the previous week |
она выразила разочарование по поводу того, что закон не прошёл | she expressed her chagrin that the bill had been voted down |
она вышла пройтись | she is gone out for a walk |
она дала мне одну книгу на прошлой неделе и обещала занести остальные в среду | she gave me one book last week and promised to bring the others on Wednesday |
она дуется, но это скоро у неё пройдёт | she is sulking but she'll soon come round |
она лишилась золотой медали, после того как не прошла допинг-контроль | she lost her gold medal after failing a drug test |
она однажды уже прошла этим путём | she once had passed that way |
она ощутила влияние зимнего похолодания на прошлой неделе | she felt the effects of the snap of winter last week |
она попала в серьёзную автокатастрофу на прошлой неделе | she was involved in serious car accident last week |
она прошла мимо | she passed by |
она прошла мимо меня и даже не узнала | she passed close by me without a sign of recognition |
она прошла мимо меня и не узнала | she passed close by me without a sign of recognition |
она прошла, покачивая бёдрами, мимо восхищённых посетителей бара | she slunk past the admiring customers at the bar |
она прошла через трудности, связанные с беременностью и родами | she passed the trials of pregnancy and childbirth |
она разбила машину на стоянке возле паба, а затем отказалась пройти тест на уровень алкоголя в крови | she crashed the car in the pub's car park and then refused to be breathalysed by police officers |
она так поразила его, что вся его прошлая жизнь стала казаться ему скучной | she dazzle him, so that the past becomes straightway dim to him |
она украла эти ложки из ресторана на прошлой неделе | she liberated those spoons from a restaurant last week |
они прошли сквозь ущелье | they passed through the slaps |
они прошлись по кварталу | they went around the block |
опасная болезнь прошла сама по себе | spontaneous recovery from a severe illness |
операция прошла неудачно | the operation failed |
операция прошла удачно | the operation was successful |
операция прошла успешно | the operation was effective |
операция у неё прошла благополучно | she is over the operation |
отборочные соревнования для команды пройдут в конце следующей недели | the tryouts for the team will be next weekend |
отдан приказ, чтобы все воины, находящиеся в лагере, прошли перед Цезарем | the order goes forth that all the encampment is to pass before Caesar |
охранник разрешил посетителю пройти | the guard allowed the visitor to pass |
пароход прошёл Дарданеллы | the steamer passed Dardanelles |
первая встреча прошла неделю тому назад | the first meeting took place a week ago |
перед отъездом за границу он прошёл проверку | he was screened before going abroad (на благонадёжность) |
перед отъездом он прошёл проверку | he was screened before going abroad (на благонадёжность) |
перечисление прошлых заслуг | the calendar of past endeavours |
перечисление прошлых заслуг | calendar of past endeavours |
план должен пройти несколько инстанций | the plan must go through several stages |
план должен пройти несколько инстанций | plan must go through several stages |
по тропинке можно было пройти | the path was negotiable |
по тропинке можно было пройти | path was negotiable |
по учреждению прошёл слух | rumour went through the office |
по учреждению прошёл слух | a rumour went through the office |
по этой реке могут пройти только лодки | the river is passable only for boats |
подожди, пока пройдёт дождь | wait for the rain to pass |
поездка прошла по программе | the journey passed according to the program |
поездка прошла приятно | the journey passed agreeably |
пока я поправлялся, прошло два года, и всё это время он кормил меня с ложки и выполнял всю работу по дому | it took two years for me to get better, during which time he spoon-fed me and did absolutely everything around the house |
покажите этому джентльмену, как туда пройти | show this gentle man how to get there |
показать, как пройти на вокзал | show the way to the station |
показать кому-либо, как пройти напрямик | show someone a nearer cut |
помоги им пройти в дом | help them into the house |
после аварии прошло много времени, прежде чем она опять смогла ходить | after the accident it was a long time before she was able to walk again |
почитай уж год прошёл | almost a year has passed |
практически все студенты-медики должны пройти интернатуру после окончания медицинского института, независимо от их дальнейших планов | nearly every medical student is required to take an internship when he has completed medical school, regardless of his plans for his later career |
предложение г-на Гладстона прошло 337 голосами за при 38 голосах, поданных против | Mr. Gladstone's motion was carried by 337 to 38 |
предложение не прошло | the motion was lost |
предложение не прошло | motion was lost |
предложение о выражении вотума недоверия не прошло | the vote of non-confidence was rejected |
председатель проголосовал против, не желая, чтобы предложение прошло | the chairman voted against the suggestion to prevent it being passed |
премьера пьесы прошла в прошлом году в Йоханнесбурге | the play was premiered last year in Johannesburg |
проба прошла успешно, и он надеялся получить роль | his audition went well and he's fairly hopeful about getting the part |
продюсеры, явившиеся со своими детективными фильмами, когда мода на них уже прошла | the Johnny-comelatelies producing mystery films after the trend had ended |
пройдите три квартала | walk three blocks |
пройдите 10 шагов, а затем поставьте отметину на земле | step out ten feet and then put a marker in the ground |
пройдите 10 шагов и сделайте на земле отметку | step off ten feet and then place a marker in the ground |
пройдёт, возможно, несколько дней, прежде чем мы сможем сообщить определённый результат | some days will probably elapse before we shall be able to announce a definitive result |
пройдёт время, прежде чем вы получите свои деньги обратно | the recovery of your money will take time |
пройти аккредитацию | be accredited |
пройти апробацию | pass evaluation test |
пройти апробацию | receive approval |
пройти апробацию | get approval |
пройти аттестацию | be attested |
пройти без билета | crash in |
пройти без билета | crash the gate (в театр кино на концерт и т. п.) |
пройти без билета | crash |
пройти без "зайцем" | crash (в театр, кино, на концерт и т.п.) |
пройти куда-либо без очереди | queue-jump |
пройти без потерь | sail through |
пройти без приглашения | crash in |
пройти безнаказанно | get by |
пройти большое расстояние | come a long way |
пройти большое расстояние | cover much ground |
пройти в ворота | pass through a gate |
пройти в следующий круг соревнований | go through |
пройти вверх по реке до её истока | trace the river to its source |
пройти вдоль русла реки до её источника | follow the river back to its source |
пройти дальше | move on |
пройти два квартала | walk two blocks |
пройти два шага | take two steps |
пройти десять-двенадцать миль | walk ten or over twelve miles |
пройти добрых три мили | walk a good three miles |
пройти долгий и славный путь | travel a long and glorious road |
пройти долину из конца в конец | cross through valley |
пройти "зайцем" | crash the gate (в театр кино на концерт и т. п.) |
пройти земной путь до конца | go the way of all things (т. е. умереть) |
пройти значительное расстояние за короткое время | make good time |
пройти значительным большинством | be elected by a large majority (голосов) |
пройти испытание | pass for |
пройти испытание | meet test |
пройти испытания | undergo a test |
пройти к | come at (someone – кому-либо) |
пройти конфирмацию | be confirmed |
пройти круг вокруг озера | take a turn around the lake |
пройти круг по парку | take a turn in the park |
пройти круг по площади | take a turn in the square |
пройти круг по саду | take a turn in the garden |
пройти курс | go through a course (обучения) |
пройти курс | pass through (в колледже, университете) |
пройти курс | take a course (обучения) |
пройти курс | do a course (обучения) |
пройти курс в коммерческом училище | have a course at a business school |
пройти курс делопроизводства | take a secretarial course |
пройти курс лечения | take a course of treatment |
пройти курс лечения | undergo a cure |
пройти курс лечения от алкоголизма | undergo a course of treatment for alcoholism |
пройти курс лечения от алкоголизма | take the cure for alcoholism |
пройти курс лечения от алкоголизма или наркомании | take the cure |
пройти курс лечения от астмы | undergo a course of treatment for asthma |
пройти курс политической экономии | take a course in economics |
пройти лесом | walk through the forest |
пройти лесом | go through the forest |
пройти лётные испытания | be flight-tested (о самолёте, космическом корабле и т.п.) |
пройти медицинский осмотр | be medical examined |
пройти медосмотр | have a medical |
пройти медосмотр | undergo a medical examination |
пройти медосмотр | have medical examination |
пройти медосмотр | have a medical examination |
пройти милю | pass a mile |
пройти мимо | pass by (someone – кого-либо) |
пройти мимо | walk by (someone – кого-либо) |
пройти мимо | pay no attention to |
пройти мимо | give someone a miss (кого-либо) |
пройти мимо | pass (someone – кого-либо) |
пройти мимо чьего-либо дома | pass someone's house |
пройти мимо, не обратив внимания | give the go-by |
пройти мимо, не поздоровавшись | give the go-by |
пройти мимо, не узнавая | pass up |
пройти на маленькой лодке вниз по Миссисипи | take a little boat down the Mississippi |
пройти, не оставив следа | pass as a watch in the night |
пройти незамеченным | pass unnoticed |
пройти незамеченным | pass unobserved |
пройти незамеченным | go unobserved |
пройти незамеченным | go unnoticed |
пройти незначительным большинством | win by a small majority (голосов) |
пройти незначительным большинством | be elected by a small majority (голосов) |
пройти незначительным большинством | be carried by a small majority |
пройти немного от станции | walk a little way from the station |
пройти немного по платформе | walk a little way along the platform |
пройти неплохо | go off pretty well |
пройти обучение | serve one's apprenticeship |
пройти обучение | complete training |
пройти огонь, воду и медные трубы | go through fire and water |
пройти огонь, воду и медные трубы | go through fire |
пройти один квартал назад | walk a block back |
пройти одну милю туда и обратно | go one mile and repeat |
пройти освидетельствование | pass a muster |
пройти осмотр | pass muster |
пройти от самолёта к такси | walk from planeside to a taxi |
пройти отборочный тур | make the cut |
пройти переосвидетельствование | undergo a re-examination |
пройти по мосту | cross a bridge |
пройти по мосту | go over the bridge |
пройти по проходу к своему месту | walk up the aisle to his seat |
пройти по реке до её истока | trace the river to its source |
пройти по следам лисы до её норы | trace a fox to its den |
пройти под игом | pass under the yoke |
пройти под игом | come under the yoke |
пройти предзащиту | get preliminary approval |
пройти принятым | go through something (о проекте, предложении; где-либо) |
пройти проверку | undergo a test |
пройти проверку | pass a test |
пройти прямо по проведённой мелом черте | walk the chalk line (в доказательство своей трезвости) |
пройти пять миль меньше чем за час | walk five miles in under an hour |
пройти расстояние | walk the distance |
пройти расстояние | cover ground |
пройти рентген | have an X-ray taken |
пройти рысью по холмам | trot the hills |
пройти с блеском | pass with flying colours |
пройти срок ученичества | serve one's time |
пройти суровую школу | have been through the mill |
пройти таможенный досмотр | pass the customs inspection |
пройти тяжкие испытания | undergo many severe trials |
пройти тяжкие испытания | undergo a terrible ordeal |
пройти физику | complete a course in physics |
пройти часть пути | go part way |
пройти часть пути пешком | go part of the distance on foot |
пройти часть расстояния пешком | go part of the distance on foot |
пройти через | get through (что-либо) |
пройти через | pass through (что-либо) |
пройти через | come through (что-либо) |
пройти через большие трудности | suffer many hardships |
пройти через большие трудности | bear many hardships |
пройти через ворота | pass the gates |
пройти через все мытарства | go through painful experiences |
пройти через все мытарства | undergo trying experiences |
пройти через все мытарства | go through many trials |
пройти через все формальности официального обеда | go through the rigmarole of a formal dinner |
пройти через голосование | undergo vote |
пройти через испытания | go through many trials |
пройти через лес | walk through a forest |
пройти через лес | go through the woods |
пройти через многие превратности судьбы | pass through many dangers |
пройти через множество опасностей | pass through many dangers |
пройти через мост | go over the bridge |
пройти через окно | walk through the window |
пройти через процесс | go through the process |
пройти через серьёзные испытания | come through in the clutch |
пройти через тяжёлое испытание | go through the hoops |
пройти через финансовые затруднения | live through financial difficulties |
пройти шахтный ствол | sink a shaft |
пройтись в"одно местечко" | go and powder one's nose |
пройтись на чей-либо счёт | have a dig at (someone) |
пройтись на чей-либо счёт | have a fling at |
пройтись по | go over (проработать) |
пройтись по чьему-либо адресу | have a dig at (someone) |
пройтись по одной половице | walk the chalk line |
пройтись по одной половице | walk the chalk |
пройтись по парку | stroll about the park |
пройтись по саду | have a turn in the garden |
пройтись по саду | take a turn in the garden |
пройтись по саду | go for a turn in the garden |
процессия прошла мимо | the procession passed from |
прошлая жизнь | antecedents (происхождение, образование, работа и т.п.) |
прошли дни счастливого общения | days of happy commune dead |
прошло время, и силы вернулись к нему | as the days ensued, he recovered his strength |
прошло всего две недели после операции, а мать уже выписали из больницы | mother was discharged from the hospital only two weeks after her operation |
прошло два года, она по-прежнему скорбела по своему умершему сыну | two years later she was still sorrowing over her dead son |
прошло полных шесть дней, считая с того момента, как высыпала сыпь | six full days had passed dating from the time when the eruption appeared |
прошло почти тридцать лет с того момента, как журналист был осуждён за отказ сообщить источник информации | it's nearly thirty years since a journalist was jailed for refusing to name a source |
прошлой ночью был сильный мороз | it froze hard last night |
прошлой ночью на город были сброшены бомбы | bombs were dropped on the city last night |
прошлой ночью на город снова напали | the town came under attack again last night |
прошлой ночью сильный дождь размыл три важнейшие дороги | heavy rain washed out three important roads overnight |
прошлой ночью температура опустилась до нуля | the temperature dropped to the freezing point last night |
прошлой ночью я вспоминал нашу старую собаку | I remembered our old dog last night |
прошлой ночью я не сомкнула глаз | I didn't get a wink of sleep last night |
прошлой осенью число арестов нелегальных иммигрантов доходило до 80 в неделю | last autumn arrests of illegal immigrants were running 80 a week |
прошлый год | the past year |
прошёл год, а она так и не нашла подходящую работу | a year passed by, and still she had not found a suitable job |
прошёл кандидат либералов | the Liberal candidate is in |
прошёл слух | rumour has gone abroad |
прошёл слух | a rumour has gone abroad |
... прошёл слух, что | the news got about that |
... прошёл слух, что | news got about that |
пуля прошла у него навылет сквозь плечо | the bullet went clean through his shoulder |
путешествие прошло без приключений | the journey passed over without incident |
путешествие прошло без приключений | journey passed over without incident |
путешествие прошло по программе | the journey passed according to the program |
путешествие прошло приятно | the journey passed agreeably |
пьеса прошла с самым настоящим успехом | the play was an instant success |
пьеса прошла хорошо | the play went well |
разрешите им пройти | let them through |
разрешите пройти | allow me to pass |
разрешить инвалиду пройти на борт до объявления посадки | to preboard a person with special needs |
разрешить пройти | step aside |
рассказать, как пройти на вокзал | tell the way to the station |
расследование прошлых событий | retrogressive inquiry |
реакция, возможно, пройдёт через неделю | the reaction may start in a week |
редактор решил ещё раз пройтись по рукописи | the editor decided to go once more over the manuscript |
редактор решил ещё раз пройтись по рукописи | the editor decided to give the manuscript another glance |
роды прошли легко | the delivery was easy |
с возрастом у девочки интерес к моде может пройти, а может и нет | the girl may or may not outgrow her interest in fashion |
с ним это не пройдёт | he will not buy that |
с того дня прошло много времени | much time has gone since that day |
с трудом пройти | skin through (испытание) |
своим поведением заставить забыть прошлую вину | live down (и т. п.) |
своим поведением заставить забыть прошлые прегрешения | live down (и т. п.) |
система повторного использования отходов прошла свои первые испытания в Дорсете | the recycling scheme gets its first tryout in Dorset |
сколько времени прошло с тех пор, как вы окончили школу? | how long is it since you left school? |
сколько миль прошла ваша машина? | what mileage has your car done? |
служащий, уволенный после того, как он подал разоблачающее заявление, был восстановлен на прошлой неделе | an employee who was fired after filing a whistleblower complaint was rehired last week |
сначала боль была очень сильной, но скоро прошла | the pain was severe to begin with, but soon passed off |
снежная буря, разразившаяся прошлой ночью, отрезала от внешнего мира три деревни | last night's severe snowstorm cut off three villages |
собрание прошло благополучно | the meeting went off OK |
собрание прошло хорошо | the meeting passed off well |
современная книга путешествий прошла большой путь от обычного дневника | the modern travel book has travelled a long way from a formal diary |
современная книга путешествий прошла большой путь от обычного дневника | modern travel book has travelled a long way from a formal diary |
согласно бухгалтерской отчётности за прошлый год прибыль составила 2 миллиона долларов | the accounts for last year showed a profit of $2 million |
солдаты прошли мимо | the soldiers marched past |
спросить, как пройти на вокзал | ask the way to the station |
спрячемся, пока не пройдёт гроза | let us shelter till the storm is over |
статья только что прошла корректуру | the paper has just been proof-read |
судебный процесс прошёл незамеченным | the trial went unnoticed |
сырость прошла через штукатурку | the damp worked through the plaster |
так как все прошло великолепно, он простил Денниса | as this went over big he forgave Dennis |
твое общение с ним не прошло для тебя бесследно | your association with him has left its mark on you |
третья скважина была пущена прошлой ночью, и сейчас она даёт 3 тысячи баррелей в час | number Three well blew in last night, and is producing 3,000 barrels an hour |
ты и твои друзья сможете свободно пройти | you and your friends will have free adit |
у вас не пройдёт подобный трюк с нашим председателем, он очень много знает | you'll never slip that old trick over our chairman, he knows too much |
у меня прошёл насморк | i've lost my cold |
у него болела голова, но сейчас всё прошло | he had a headache but now he is all right |
у неё прошли боли | she is out of pain |
у неё хватит сил пройти весь путь до самой вершины | she has the capacity to go all the way to the top |
удар был отражен вратарём, который вернулся в команду Ливерпуля на прошлой неделе, проведя три сезона в Барселоне | the shot was saved by the goalkeeper, who returned to Liverpool last week after three seasons with Barcelona |
удовольствие от того, что не надо идти на работу, быстро прошло | the pleasure of not having to work quickly palled |
ураганы прошли вдоль береговой линии, разрушая все на своём пути | hurricanes tore into the coasts |
факс прошёл | the fax went |
фильм вышел на экраны на прошлой неделе | the film was released last week |
француз, который так круто тебя обчистил прошлой ночью | the Frenchman who cleaned you out so handsomely last night |
хранить в сердце память о прошлых днях | treasure up in one's heart the recollection of former days |
что было, то прошло | the mill cannot grind with the water that is past |
что было, то прошло и быльём поросло | the mill cannot grind with the water that is past |
что прошло, того не воротишь | the mill cannot grind with the water that is past |
чувство ненависти давно прошло | all feelings of hatred had long been obliterated |
шумная ссора между евро-фракциями, которая произошла на прошлой неделе на заседании комитета, снова внесла неразбериху в вопрос о членах парламента от партии консерваторов | a blazing row between Euro factions at last week's meeting of the Committee set the fur flying again on the Tory backbenches |
электрик, который приходил в прошлый раз, только всё испортил, надеюсь, вы почините проводку | the last electrician botched up this job, I hope you can mend the wires |
электрик, который пришёл в прошлый раз, только всё испортил, надеюсь, вы исправите проводку | the last electrician botched up this job, I hope you can mend the wires |
эта идея прошла испытания в нескольких школах | the idea has been trialled in several schools |
эти годы прошли незаметно | the years slid past |
это женщина, которая посвятила свою жизнь уходу за больными и прошла через все трудности, с этим связанные | she is a lady who has given her life to nursing, and has gone through its hards |
это тебе даром не пройдёт | I will take it of your hide |
это тебе даром не пройдёт | I will take it out of you |
я видел её прошлой весной | I saw her in the last spring |
я могу пройти ещё милю | I am fit for another mile |
я не прочь пройтись | I'm disposed for a walk |
я никогда не забуду путь, по которому однажды прошёл | I never forget a path I have once trodden |
я поздоровался, но она посмотрела сквозь меня и прошла мимо | I said good morning but she looked straight through me and walked on |
я пройдусь с вами | I'll join you in your walk |
я прошёлся по дому веником и щёткой | I went about sweeping and dusting |
я с ней прошёл несколько шагов | he went a little way with her |
я снова обращусь к тому джентльмену, когда он снова пройдёт | I'll word again that gentleman when he passes again |
я увидел на улице Джима, но он прошёл мимо меня, не заметив | I saw Jim in the street but he passed me up |
я уволил его на прошлой неделе | I nixed him out last week |
яхта легко прошла шлюзы | the yacht easily navigated the locks |