Russian | English |
в каждом отдельном случае можно проследить процесс вырождения | it is possible in each case to trace the process of degeneration |
если мы проследим, с чего всё это началось, мы сможем понять причину | if we run the story back to its origin, we might understand the cause |
за соблюдением этого распоряжения трудно проследить | this regulation is difficult to enforce |
их враждебность порождает множество ответвлений, но легко проследить их общий источник | their hostility strikes out into many ramifications, but it is not difficult to trace all these to the parent root |
он лично проследит за прохождением вашего предложения через комитет | he will personally pilot your suggestion through the committee |
отгородите её кровать ширмой и проследите, чтобы её никто не беспокоил | screen off her bed and make sure she is not disturbed |
отдайте ваши сумки портье, он проследит, чтобы они были доставлены в ваш номер | hand your cases over to the doorman, he will see that they are delivered to your room |
проследи за тем, чтобы ребёнок не скатился с кровати | mind that the baby doesn't roll off the bed |
проследить что-либо до его истоков | trace something to its birth |
проследить что-либо до истоков | father a thing upon |
проследить что-либо до источника | father a thing upon |
проследить кого-либо до Парижа | trace as far to Paris |
проследить кого-либо до Парижа | trace someone to Paris |
проследить кого-либо до Парижа | trace as far as Paris |
проследить за | see about (чем-либо) |
проследить за выполнением | see something done (чего-либо) |
проследить за выполнением работы | see to it that the work is done |
проследить за тем, чтобы всё было готово | see to it that everything is ready |
проследить историю развития английской науки на протяжении почти всего семнадцатого века | trace the history of English science through most of the XVIIth century |
проследить историю своей семьи со времён норманнского завоевания до наших дней | deduce family from the Conquest to the present day |
проследить историю семьи на протяжении трёх веков | trace a family back three hundred years |
проследить порядок наследования по мужской линии предков | trace the inheritance back through the male line of ancestors |
проследить развитие папства | trace the development of the papacy |
проследить свою родословную со времён норманнского завоевания до наших дней | deduce descent from the Conquest to the present day |
проследить, чтобы её никто не беспокоил | make sure she is not disturbed |
путь самолёта проследили с помощью радара | the aircraft was tracked by radar |
я лично прослежу за прохождением вашего предложения через комитет | I will personally pilot your suggestion through the committee |
я прослежу за деталями контракта | I'll see after the details of the contract |