DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing происшествие | all forms | exact matches only
RussianEnglish
авиационное происшествие в полётеfight accident
авиационное происшествие в результате столкновения в воздухеmid-air collision accident
авиационное происшествие в связи с недолётом до взлётно-посадочной полосыundershoot accident
авиационное происшествие в связи с недолётом до взлётно-посадочной полосыshort-landing accident
авиационное происшествие в связи с низким заходом на посадкуundershoot accident
авиационное происшествие в связи с низким заходом на посадкуshort-landing accident
авиационное происшествие на вертолётеrotary accident
авиационное происшествие на планереsailplane accident
авиационное происшествие, обусловленное человеческим факторомhuman-factor aircraft accident
авиационное происшествие по вине второго лётчикаcopilot accident
авиационное происшествие по вине правого лётчикаcopilot accident
авиационное происшествие при взлёте в темнотеdark-night accident
авиационное происшествие при взлёте тёмной ночьюdark-night accident
авиационное происшествие при посадкеlanding accident
авиационное происшествие при посадке, выполняемой вторым лётчикомcopilot's landing accident
авиационное происшествие при посадке, выполняемой правым лётчикомcopilot's landing accident
авиационное происшествие с падением в водуwater-collision accident
авиационное происшествие с потенциальной возможностью выживанияsurvivable aircraft accident
авиационное происшествие, связанное с приёмом алкоголяalcohol-associated flying accident
авиационное происшествие, связанное с приёмом алкоголяalcohol-associated accident
авиационное происшествие со сваливанием в штопорstall-spin accident
авиационное происшествие со смертельным исходомfatal aircraft accident
авиационное происшествие, совершенное врачом-лётчикомphysician flight accident
автодорожное происшествиеcar accident
автотранспортное происшествиеauto accident
автотранспортное происшествиеautomobile accident
боевое авиационное происшествиеcombat flying accident
быстро доставить машину скорой помощи на место происшествияrush an ambulance to the scene of an accident
в газетах не было ни слова о происшествииthere was no word of the incident in the newspapers
вводный указатель об авиационном происшествии или предпосылке к немуaccident/incident prefix
все смеялись над происшествиемeveryone laughed about the incident
вследствие этого происшествия, ему пришлось уехать из городаin the aftermath of/to that incident, he had to leave town
вся улица знала о происшествииthe whole street knew about the accident
всё происшествие было шумной попыткой сделать себе рекламуthe whole episode was a blatant attempt to gain publicity
всё это происшествие её глубоко тронулоthe whole incident had moved her profoundly
действие непосредственно перед происшествиемprecrash planning
Джон помял машину в дорожно-транспортном происшествииJohn dented up the car in the accident
дорожные происшествия, виновники которых скрываютсяhit-and-run road accidents
его задержало дорожное происшествиеhe was held up on the road by a traffic accident
его рассказ о происшествии – сплошная фикцияhis account of the accident is totally fictitious
если бы вы вовремя не крикнули, могло бы случиться ужасное происшествиеif you hadn't sung out a warning in time, there might have been a nasty accident
если бы она своим окриком не предупредила, то могло бы случиться страшное происшествиеif she hadn't screamed out the warning, there would have been a nasty accident
её описание происшествия противоречит описанию, данному другим водителемher account of the accident contradicts that of the other driver
жертвы дорожных происшествийroad toll (The term is in common and official use in Australia and New Zealand. See: wikipedia.org)
кривая частоты происшествийaccident rate curve
крупное авиационное происшествиеmajor accident
крупное происшествиеmajor accident
локализовать происшествиеprevent any extension of the scope of the incident
люди, имеющие отношение к этому происшествию, временно отстранены от своих обязанностейthe people involved in the incident have been suspended from their duties
лётное происшествиеflying accident
лётное происшествие без летального исходаsurvivable crash
лётное происшествие с благоприятным исходомincident
место и обстоятельства происшествияwhere and how of the accident
место и обстоятельства происшествияthe where and how of the accident
на месте происшествия были полицейские, но они дали нам знак продолжать движение, чтобы не задерживать транспортный потокthere were policemen at the scene of the accident, but they waved us on so as to keep the traffic moving
на месте происшествия собралась большая толпаthe accident drew a great crowd
на месте происшествия собралась большая толпаaccident drew a great crowd
небоевое авиационное происшествиеnoncombat flying accident
небольшое авиационное происшествиеminor accident
небольшое происшествиеminor accident
неприятное происшествие во время праздникаdeath's a skeleton at the feast
неприятное происшествие во время праздникаdeath's head at the feast
неприятное происшествие во время праздникаa death's head at the feast
неприятное происшествие во время праздникаa skeleton at the feast
неприятное происшествие во время праздникаa death's a skeleton at the feast
несправедливо, что нашу версию происшествия не выслушалиit's unjust that our side of the story was never heard
об этом происшествии умалчивали в течение долгих летthe story remained untold for years
он доехал без происшествийhe arrived without accident
он отчасти виноват в этом происшествииhe is in part to blame for the accident
он подвержен всяким происшествиямhe is prone to accidents
он подтвердил мой отчёт о происшествииhe corroborated my account of the accident
он показал, что был свидетелем происшествияhe made a deposition that he had witnessed the accident
он постарался убраться с места происшествия как можно быстрееhe tried to get away from the scene as quick as I could
она отправила начальству доклад о происшествииshe filed a report about the incident
она так волновалась, что смогла только бессвязно пролопотать рассказ о происшествии, свидетельницей которого она сталаshe was so anxious that she could only splutter out her story of the crime that she had witnessed
она хотела бы сказать несколько слов о происшествииshe would like to say a few words about the incident
они все вместе посмеялись над этим происшествиемthey all laughed over the incident
от его доклада о происшествии меня бросило в дрожьhis report of the accident gave me the creeps
повседневные происшествияdaily incidents
полиция опросила соседей об обстоятельствах происшествияthe police quizzed the neighbours about the incident
полиция опросила соседей по поводу происшествияthe police quizzed the neighbors about the incident
полиция попросила свидетелей происшествия обратиться в органы охраны порядкаthe police have asked for witnesses of the accident to come forward
после происшествия пассажир поймал первую же машину и попросил подвезти его до телефонаafter the accident, the passenger flagged down the nearest passing car and asked to be taken to a telephone
последовательность при происшествииaccident sequence
последовательность событий при происшествииaccident sequence
предпосылка к авиационному происшествиюnear accident
предпосылка к лётному происшествиюaircraft incident
предпосылка к происшествиюnearaccident
предпосылка к происшествиюnear accident
предпосылки к происшествиюnear accident
предрасположенность к происшествиюaccident-proneness
представление данных об авиационных происшествиях и предпосылках к нимAccident/Incident Data Reporting (ADREP)
преувеличивать значительность происшествияmagnify an incident
прибывать на место происшествияarrive upon the spot
прибывать на место происшествияarrive upon the scene
причины происшествия выясняютсяthe cause of the incident is being investigated
причины происшествия выясняютсяthe cause of the incident is
происшествие было записано на видеоплёнкуthe incident was captured on videotape
происшествие в результате столкновения в воздухеmid-air collision accident
происшествие вызвало большой переполохthe incident caused great alarm
происшествие, вызванное фактором усталостиfatigue factor accident
происшествие из-за ошибки лётчикаpilot-error accident
происшествие из-за ошибки, обусловленной личностным фактором лётчикаpilot-factor accident
происшествие из-за ошибки, обусловленной личным фактором лётчикаpilot-factor accident
происшествие на вертолётеrotary accident
происшествие на планереsailplane accident
происшествие над аэродромомon-airport accident
происшествие надолго запечатлелось в моей памятиthe incident burned itself into my memory
происшествие, обусловленное неосознанным стремлением к немуpurposeful accident
происшествие, обусловленное ошибкой пространственной ориентировкиorientation error accident
происшествие, обусловленное ошибкой человекаhuman-error type accident
происшествие, обусловленное стремлением к немуpurposeful accident
происшествие, обусловленное фактором утомленияfatigue factor accident
происшествие, обусловленное человеческим факторомhuman-factor accident
происшествие осталось незамеченнымthe incident went/passed unnoticed
происшествие с возможностью выживанияsurvivable accident
происшествие с падением в водуwater-collision accident
происшествие с потенциальной возможностью выживанияsurvivable accident
происшествие, связанное с приёмом алкоголяalcohol-associated accident
происшествие со смертельным исходомfatal accident
происшествия нескольких последних часовthe circumstances of the preceding hours
происшествия нескольких последних часовcircumstances of the preceding hours
раздувать значение банального происшествияmake a drama out of a trivial incident
расследовать происшествиеinvestigate an affair
регистрационный номер дела об авиационном происшествии, присваиваемый государствомstate file number
самолётное происшествиеaircraft accident
сбор материала для расследования авиационного происшествияaccident inquiry
свидетель этого происшествия не предстал перед судомthe witness of the accident did not come before the court
свидетель этого происшествия не явился в судthe witness of the accident did not come before the court
склонность к происшествиюaccident-proneness
смертность от происшествийaccident mortality
смертные случаи на дорогах, когда виновник происшествия скрылсяhit-and-run fatalities
смерть в результате дорожно-транспортного происшествияtraffic death
сообщение о происшествииincident report (IR)
способствовать предотвращению авиационных происшествий /foster accidents prevention
страшное происшествиеfrightful accident
токсикологическое исследование происшествияaccident toxicology
токсикология происшествияaccident toxicology
толпа была привлечена на место происшествияa crowd was attracted to the scene of the accident
умолчать о происшествииhush up an affair
умолчать о происшествииcover up affair
услышав о происшествии, она сразу улетела домойshe flew off home as soon as she heard about the accident
численность жертв дорожных происшествийthe toll of the road
чрезвычайное происшествиеextempore business
это происшествие нанесло ущерб его кампанииthe incident prejudiced his campaign
это происшествие положило конец её карьереthe accident cut short her career
я в такой же степени внимателен по отношению к любому происшествиюI am thus particular in the relation of every incident