DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing принимать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автомат не принимает такие монетыthe machine does not take the piece
безропотно принимать наказаниеtake punishment lying down
безропотно принимать оскорблениеtake an insult lying down
безропотно принимать поражениеtake a defeat lying down
большая часть населения не принимала участия в выборах представителейthe great mass of the people had no part in the election of representatives
в инструкции по применению рассказано, как нужно принимать препаратthe instructions specify how the medicine is to be taken
в настоящее время Российско-американская программа "Обмен социальным опытом и знаниями" ОСОЗ принимает заявки на участие в конкурсе проектов независимых профессионаловthe US-Russia Social Expertise Exchange SEE is now accepting applications for its Independent Professionals Project Initiative
в обмен не принимаетсяnot exchangeable
вновь принимать участие в кампанииget back into campaign
возьми-ка лопату и принимайся за дело, в саду надо много сделатьfind a spade and set to, there's a lot of work to do in the garden
врач принимает с трёх до пятиthe doctor is in attendance from 3 to 5 (часов)
врачи рекомендуют принимать солнечные ванныexposure of the body to sunlight is recommended by doctors
всерьёз за что-либо приниматьсяget stuck into
всерьёз приниматься за делоtackle to
всерьёз приниматься за делоtackle down to something
вы принимаете слишком много лекарствyou take too much doctor's stuff
выборы, в которых принимают участие представители всех расall-race elections
газеты помогают нам принимать участие в событиях, происходящих в миреnewspapers help us to share in the events of the outside world
главная контора принимает любые жалобыhead Office deals with all complaints
гостей редко принимали в библиотекеguests were rarely entertained in the library
дела принимают благоприятный оборотaffairs take a favourable turn
дела принимают иной оборотaffairs take a different turn
дела принимают необычный оборотaffairs take an unexpected turn
дела принимают неожиданный оборотaffairs take an unexpected turn
дела принимают опасный оборотaffairs take a dangerous turn
дно зоны проводимости принимается за нульthe bottom of the conduction band counts as the zero of kinetic energy
дно зоны проводимости принимается за нульbottom of the conduction band counts as the zero of kinetic energy
его младший сын принимает участие в школьном праздникеhis youngest son is taking part in the school pageant
его предложения принимаютсяwhat he says goes
её часто, но ошибочно принимают за совсем юную девушкуshe is commonly but improperly taken for a very young woman
заканчивать приниматьbe off (лекарство)
зачинщик поединка подлежит такому же наказанию, как и тот, кто принимает вызовthe challenger is punished as well as the challenged (J. Collier)
заявления принимаются до 21 маяthe deadline for applications is May
инструкция по применению предписывает, как нужно принимать препаратthe instructions specify how the medicine is to be taken
кончай тут бить баклуши и принимайся за делоstop buggering around and get on with some work
кончай тут бить баклуши и принимайся за делоstop buggering about and get on with some work
мазня, которую иногда принимают за искусствоthe garbage that occasionally passes for art
мазня, которую иногда принимают за искусствоgarbage that occasionally passes for art
многие женщины принимают участие в кампании по усовершенствованию закона о равенстве половmany women are campaigning for improvements in the sexual equality laws
мы не будем принимать во внимание твои предыдущие ошибкиwe will not hold your past blunders against you
надо немедленно приниматься за делоwe must get to work at once (on the new building plans)
нас принимали молчаwe were received in silence
не быть уполномоченным принимать решениеhave no authority to take a decision
не принимай отказdon't take no for an answer
не принимайте это дело всерьёзdon't take the matter seriously
не принимайте это дело слишком всерьёзdon't take the matter too seriously
не принимать во внимание возможностьdiscount a possibility
не принимать во внимание вызовeliminate challenge
не принимать во внимание оптимизмdiscount optimism
не принимать во внимание помощьeliminate aid
не принимать во внимание правилаdisregard the rules
не принимать во внимание предсказаниеdismiss forecast
не принимать во внимание призывdisregard a call
не принимать во внимание проблемуeliminate a problem
не принимать во внимание слухиdiscount rumours
не принимать во внимание сокращениеoverride reduction
не принимать во внимание фактdiscount a fact
не принимать к страхованиюkeep off (В.И.Макаров)
не принимать случившееся близко к сердцуtake things easy
не принимать участия в жизни обществаopt out of society
не принимая во вниманиеwithout consideration
некоторые старые телефоны-автоматы до сих пор принимают только жетоныsome of the older telephones still only accept tokens
некоторый запас вечных вещей принимает различные формыa certain stock of eternals transmigrates through various forms
обязанность принимать гостей и отдавать визиты – ужасающая потеря времениbe obliged to receive and return visits is a vile loss of time
однако возможность наличия этой полосы в спектрах таких соединений должна приниматься во внимание хотя бы из-за опасности спутать её с полосами поглощения карбонилаthe possibility of the occurrence of this band in such materials is, however, worth bearing in mind, if only because of the danger of confusion with carbonyl absorptions
он год не принимал героинhe was off heroin for a year
он должен был принимать лекарство, регулирующее сердцебиениеhe had to take drugs to regulate his heartbeat
он не хочет принимать советов, не говоря уже о помощиhe will not accept help nor yet advice
он опять принимается за свои старые фокусыhe is up to his old tricks
он отказывается принимать решение в спешкеhe refuses to be rushed into a decision
он принимает лекарство от давленияhe takes blood pressure medicine
он принимает на ночь снотворноеhe takes soporific before going to bed
он принимает оплату натуройhe accepts payments in kind
он принимается за работуhe sets him to work
он принимал лекарство перед едойhe took medicine before his food
она всё принимает на веруshe takes everything for gospel
она долго не принимала решенияshe was long in taking her decision
она должна принимать микстуру по четыре столовых ложки каждые шесть часовshe is to take a wineglass of the mixture every six hours
она любит принимать солнечные ванныshe loves sunbathing
она не хочет принимать в этом участиеshe is unwilling to participate in it
она никогда не принимала гостейshe never entertained
она обижается на каждое замечание. она принимает близко к сердцу каждое замечаниеshe takes offence at every remark
она окончательно бросила пить и принимать наркотикиshe finally dried out and stopped taking the drugs
она очень не хочет принимать чью-либо сторону в спореshe desires to remain neutral in the dispute
она принимает противозачаточные таблеткиshe is on the pill
она принимает таблеткиshe is on the pill
она принимала участие в поиске пропавшего ребёнкаshe took part in the hunt for the missing child
она продолжает принимать антибиотикиshe continues with antibiotics
она сразу сказала, что не собирается принимать участие, она упёрлась рогом, и никто не мог её переубедитьshe said at the beginning she wasn't going to take part, she dug her heels in and nobody could change her mind
она ходила по врачам, принимая к сведению их советыshe went from doctor to doctor, soaking up advice
они принимали это как жизненный фактthey took it as a given of life
они принимали это как непреложный жизненный фактthey took it as a given of life
от пилюль, которые он принимает, он, кажется, становится всё более раздражительнымthe pills he is taking seem to make him more and more moody
охотно приниматьjump at
очень трудно принимать противные на вкус лекарстваnasty medicine is difficult to swallow down
певец с удовлетворением принимает любовь публикиthe singer feeds on admiration from the public
план начинает принимать законченный видthe plan is beginning to shape up
погода – это обстоятельство, которое следует принимать во вниманиеthe weather is a circumstance to be taken into consideration
политики должны учиться принимать во внимание нужды простых людейpoliticians should learn to cater for the man in the street
положительная намагниченность принимается за 1the positive flux is designated as 1
положительная намагниченность принимается за 1positive flux is designated as 1
принимайте нас такими, какие мы естьyou must take us as you find us
принимать аксиому без доказательстваaccept an axiom as primitive and therefore not subject to proof
принимать активное участие вtake an active part in something (чём-либо)
принимать активное участие вparticipate actively in something (чем-либо)
принимать активное участие в общественной жизниtake an active part in public activities
принимать альтернативуendorse an alternative
принимать что-либо без доказательствtake judicial notice of (о суде)
принимать без доказательстваtake for as granted
принимать близко к сердцуtake close to heart
принимать близко к сердцуoverreact to
принимать британское гражданствоbecome a British citizenship
принимать в арендуtake on charter
принимать в ком-либо большое участиеhave much sympathy for (someone)
принимать в ком-либо большое участиеshow much sympathy for (someone)
принимать в ком-либо большое участиеfeel much sympathy for (someone)
принимать что-либо в большом количествеhave a regular dose of something
принимать в качестве аксиомыtake as an axiom that
принимать в качестве аксиомыtake something as an axiom
принимать кого-либо в качестве гостяreceive a visit
принимать в качестве гостяhave down
принимать в качестве филиалаaffiliate with
принимать в качестве филиалаaffiliate to
принимать в корпорацию барристеровcall to the bar (кого-либо)
принимать в лечебных целяхtake medicinally
принимать в какую-либо организациюtake into (и т. п.)
принимать в организацию новых членовadmit new members into an organization
принимать в партиюadmit to a party
принимать в партиюadmit into a party
принимать в расчётallow for
принимать в расчётplan for
принимать в расчётreckon in (кого-либо, что-либо)
принимать в тумане фантастические очертанияassume a wild shape in the mist
принимать кого-либо в университетadmit someone to university
принимать в членыaffiliate with
принимать в членыsign in (клуба)
принимать в членыinitiate into (общества, клуба и т. п.)
принимать в членыinduct into
принимать в членыaffiliate to
принимать в членыadmit to (организации)
принимать в члены правленияadmit to the board
принимать что-либо в шуткуtake something as a joke
принимать важный видassume an air of importance
принимать ведение дела в судеtake a brief (кого-либо)
принимать вексель к оплатеhonour bill
принимать вексель к оплатеtake up bill
принимать вексель к оплатеaccept bill
принимать весёлый видassume an air of gaiety
принимать видtake the form
принимать видtake on the form
принимать какой-либо видadopt the face of something
принимать видassume an air
принимать видaffect an air
принимать какой-либо видadopt a face of something
принимать видacquire the form
принимать какой-либо видput on the face of something
принимать какой-либо видput on a face of something
принимать видassume the form
принимать винуaccept blame (на себя)
принимать вину заbear guilt for (someone – кого-либо)
принимать внешнюю оболочку вещей за сами вещиmistake the outward habiliments of things for the things themselves
принимать внутрьbe taken (надпись на этикетке лекарства)
принимать во вниманиеreckon with (что-либо)
принимать во внимание изменениеtake account of a change
принимать во внимание чьи-либо чувстваconsult feelings
принимать вопрос близко к сердцуtake an issue to heart
принимать глобальный характерassume a global character
принимать гостей за обедомhave guests for dinner
принимать гостей на широкую ногуentertain freely
принимать дела отtake over duties from (someone – кого-либо)
принимать деятельное участие в поддержкеplay up support
принимать до едыbe taken before meals (о лекарстве)
принимать допущениеmake an assumption
принимать допущенияhypothesize
принимать чью-либо жертвуaccept someone's sacrifice
принимать жертвыaccept sacrifice
принимать живое участие вtake an active part in something (чём-либо)
принимать жёсткие меры к пьяным за рулёмcrack down on drunk-driving
принимать заcount as
принимать заrecognize as
принимать заmistake for
принимать кого-либо заset down for (someone – кого-либо)
принимать кого-либо, что-либо заtake someone, something to be someone, something (кого-либо, что-либо)
принимать заtake for (кого-либо)
принимать заdesignate as
принимать кого-либо за кого-либо другогоput down as (someone)
принимать кого-либо за кого-либо другогоput down for (someone)
принимать кого-либо за кого-либо другогоpat down for (someone)
принимать кого-либо за кого-либо другогоpat down as (someone)
принимать кого-либо за дуракаplay someone for a fool
принимать ... за единицуtake ... as a unit
принимать за истинуaccept for a fact (что-либо)
принимать за исходное положениеtake as a datum
принимать за основуtake as a framework
принимать за основуtake as a basis
принимать кого-либо за французаput someone down for a Frenchman
принимать что-либо за чистую монетуtake something in all good faith
принимать что-либо за чистую монетуaccept something at its face value
принимать заказ к исполнениюfile an order
принимать законные мерыtake legal measures
принимать законные мерыadopt legal measures
принимать западный образ мыслей Западаaccept Western ideas
принимать защитные меры в отношенииprovide against (чего-либо)
принимать иностранное гражданствоacquire foreign nationality
принимать чьи-либо интересы близко к сердцуhave someone's real interests at heart
принимать к оплате чекиaccept cheques
принимать к сведениюhearken to
принимать к сведению потребностиnote needs
принимать как должноеtake as a matter of course
принимать как должноеaccept as one's due
принимать каплиput in drops
принимать каплиdrink drops
принимать компромиссное решениеtrade off
принимать крайние мерыtake extreme measures
принимать крайние мерыadopt extreme measures
принимать крещениеbe baptized
принимать критерии приемлемости рискаaccept risk acceptance
принимать крутые меры против лидераcrack down on the leader
принимать крутые меры против оппозицииcrack down on opposition
принимать крутые меры против организацииcrack down on the organization
принимать курсadopt a policy
принимать курсadopt the line
принимать курсaccept the line
принимать курс поведенияadopt course
принимать лекарство в сиропеtake medicine in syrup
принимать лекарство до едыtake the medicine before meals
принимать лекарство на пустой желудокtake medicine on an empty stomach
принимать лекарство с водойtake medicine in water
принимать лекарство с молокомtake medicine in milk
принимать лекарство утром на голодный желудокtake a drug during the morning fast
принимать ЛСДdrop acid
принимать мерыsee to it (that)
принимать мерыtake precautions (to)
принимать мерыmake sure (that)
принимать меры в ответ на какое-либо решениеretaliate against the decision
принимать меры в отношенииprovide against (чего-либо)
принимать меры кmake a provision for
принимать меры по организации и регулированию движенияdeal with traffic
принимать меры против воровстваtake measures against theft
принимать меры с целью уменьшения дефицитаact on deficit
принимать какое-либо мнениеadopt an opinion
принимать на бортtake on (пассажиров)
принимать на бортtake in aboard
принимать на бортimbark
принимать на борт грузtake aboard cargo
принимать на борт груз или пассажировtake in aboard cargo or passengers
принимать на борт груз или пассажировtake in cargo or passengers aboard
принимать на борт пассажировtake aboard passengers
принимать что-либо на веруtake something on trust
принимать на веруgulp down
принимать на веруget on faith
принимать на веруtake as read
принимать на вооружениеbring into service
принимать на выращиваниеplace (молодняк птицы)
принимать на обслуживаниеundertake to service
принимать на основуtake as a basis
принимать на работу не членов профсоюзаemploy non-union labour
принимать на работу нечленов профсоюзаemploy non-union labour
принимать на себяtake up
принимать на себяend up on the receiving end of
принимать на себяtake something upon oneself (что-либо)
принимать на себяcarry
принимать на себя ведение дела в судеtake a brief
принимать на себя долгtake on debt
принимать на себя лично управлениеtake personal control
принимать на себя мукиmake a martyr of oneself
принимать на себя обязанностьtake over duty
принимать на себя обязательстваincur a liability
принимать на себя обязательствоcommit oneself (особ. рискованное опасное)
принимать на себя ответственностьtake over responsibility
принимать на себя ответственность заtake charge of something (что-либо)
принимать на себя поручительство заstand sponsor for (someone – кого-либо)
принимать на себя поручительство заbe sponsor for (someone – кого-либо)
принимать на себя рольassume the role
принимать на себя руководство деламиtake over a business
принимать на себя руководство партиейtake over a party
принимать на службуtake on
принимать что-либо на ураaccept something enthusiastically
принимать на широкую ногуentertain freely
принимать надлежащие мерыtake proper measures
принимать надлежащие мерыadopt proper measures
принимать наркотикиdrug oneself
принимать невинный видput on an air of innocence
принимать новых членовaccept new members (for; в)
принимать облик человекаtake the shape of a human being
принимать обратно некачественные товарыtake back defective goods
принимать обратно повреждённые товарыtake back damaged goods
принимать объект на балансlist in the fixed assets
принимать объект на балансaccept on an account
принимать объяснениеaccept an explanation
принимать окончательный видfreeze
принимать отtake over from (брать в своё ведение)
принимать что-либо отaccept something from (someone – кого-либо)
принимать должность, обязанности от другогоtake over
принимать ответные мерыtake retaliatory measures
принимать ответные мерыtake representatives
принимать ответные мерыadopt retaliatory measures
принимать ответные меры в ответ на какое-либо решениеretaliate against the decision
принимать по десять капель в деньtake ten drops a day
принимать под контрольtake over control
принимать под распискуsign for
принимать подданствоbecome a citizen
принимать подданствоbe naturalized
принимать позуstrike an attitude
принимать позуpose as (someone – кого-либо)
принимать принудительные мерыtake coercive measures
принимать принудительные мерыadopt coercive measures
принимать присягу в качестве президентаbe sworn in as the president
принимать присягу в качестве премьер-министраbe sworn in as the prime minister
принимать присягу в судеkiss the Book
принимать проблему близко к сердцуtake an issue to heart
принимать решениеsettle terms
принимать решениеadopt a resolution
принимать решениеcome down (в чью-либо пользу)
принимать решениеmake the decision
принимать решениеmake a resolve
принимать решениеaccept solution
принимать решение в зависимости от обстоятельствplay it by ear
принимать решение в палате представителей о возбуждении в сенате дела о снятии президента с его постаimpeach a president
принимать решение в пользуcome down in favour on the side of someone, something (кого-либо, чего-либо)
принимать решение в пользуcome down in favour of the side of someone, something (кого-либо, чего-либо)
принимать решение о введении санкцийpass sanctions
принимать решение в палате представителей о возбуждении в сенате дела о снятии президента с его поста, осуществлять процесс импичментаimpeach a president
принимать решение о забастовкеdecide on strike
принимать решение о стратегииsettle strategy
принимать решение по делуresolve the case
принимать решение по поводу мельчайших деталейdecide on every last detail
принимать решение по предложениюresolve a proposal
принимать решение по ходу делаplay by the ear
принимать риск совершать действия (заключать сделки, проводить операции, принимать на себя обязательства и т. п.), которые могут с определённой вероятностью привести к прямым финансовым и материальным потерям или к упущенной выгодеassume risk
принимать рискtake risk
принимать рискaccept risk
принимать рискиtake risk
принимать рискиaccept risks
принимать родыdeliver a baby
принимать кого-либо с почётомtreat someone like a lord
принимать кого-либо с радостьюreceive someone with joy
принимать с радостью все страданияembrace with joy all the sufferings
принимать что-либо с шумным одобрениемwhoop up
принимать сан священникаenter the Church
принимать какие-либо сердечные каплиtake some drops for one's heart
принимать сигары в счёт долгаtake out the debt in cigars
принимать сигнал в условиях шума или шумовread through noise
принимать что-либо слепоtake something for gospel
принимать снотворноеtake sleeping powders
принимать снотворноеtake pills
принимать соглашениеadopt the agreement
принимать соглашениеconfirm an agreement
принимать соглашениеaccept the agreement
принимать солнечные ванныbathe in the sun
принимать чью-либо сторону в войнеtake sides in war
принимать строевую стойку для отдания честиstand at the salute
принимать такое решение из эгоистических соображенийbe selfish in one's decision
принимать теориюaccept a theory
принимать точку зренияtake the view
принимать точку зренияaccept the view
принимать условияratify a contract
принимать условияnegotiate contract
принимать условияaccept conditions
принимать условия соглашенияaccept the terms of an agreement
принимать участиеpartake in (в чём-либо)
принимать участиеpartake of (в чём-либо)
принимать участиеget into someone's act
принимать участиеget into on the act
принимать участиеgo into
принимать участиеjoin in (в чём-либо)
принимать участиеmix up (в чём-либо)
принимать участиеopt in (в чём-либо)
принимать участиеact for (в каком-либо деле и т. п.)
принимать участие вtake a share in something (чем-либо)
принимать участие вdrop in on (чем-либо)
принимать участие вtake one's share in something (чем-либо)
принимать участие вshare in (чем-либо)
принимать участие вbe a party to something (чем-либо)
принимать участие вbe in (on; чем-либо)
принимать участие вbear a share in something (чем-либо)
принимать участие вhave a share in something (чем-либо)
принимать участие вhave one's share in something (чем-либо)
принимать участие вbear one's share in something (чем-либо)
принимать участие вtake part in (чем-либо)
принимать участие вhave part in something (чем-либо)
принимать участие вgo in on something (чем-либо)
принимать участие в борьбеbe engaged in struggle
принимать участие в боюbe engaged in combat
принимать участие в военных действияхtake part in hostilities
принимать участие в войнеbe involved in war
принимать участие в войнеbe engaged in war
принимать участие в восстанииbe involved in uprising
принимать участие в выборахcontest election
принимать участие в выборахtake part in election
принимать участие в гребных гонкахrow a race
принимать участие в дебатахengage in debate
принимать участие в дебатахtake part in debate
принимать участие в демонстрацииtake part in demonstration
принимать участие в демонстрацииtake part in a demonstration
принимать участие в дискуссииhave a hand in the discussion
принимать участие в дискуссияхtake part in discussions
принимать участие в забастовкеbe out
принимать участие в забастовкеbe on strike
принимать участие в заговореhave a hand in the plot
принимать участие в конференцииtake part in conference
принимать участие в маршеtake part in a march
принимать участие в насилииbe involved in violence
принимать участие в наступленииtake part in attack
принимать участие в "охоте на ведьм"witch-hunt
принимать участие в переговорахengage in negotiation
принимать участие в переговорахenter into negotiation
принимать участие в переговорахtake part in the talks
принимать участие в переговорахenter negotiation
принимать участие в переговорахbe involved in the talks
принимать участие в пренияхtake part in discussions
принимать участие в пренияхtake part in debate
принимать участие в прениях по данному вопросуtake part in a discussion on the problem
принимать участие в проектеhave a hand in the project
принимать участие в работеassist in the work
принимать участие в работе заседанияattend a session
принимать участие в работе сессииattend a session
принимать участие в разговореparticipate in a conversation
принимать участие в редактировании рукописиassist with the editing of a manuscript
принимать участие в сделкахbe engaged in dealings
принимать участие в скачках, гонке или беге с препятствиямиsteeplechase
принимать участие в событииtake part in an event
принимать участие в состязанииtake part in a competition
принимать участие в террористической деятельностиbe involved in terrorism
принимать участие в торгахparticipate in a tender
принимать участие в торгахbid for
принимать участие в турниреtilt in a tournament
приниматься вновьget round (to)
приниматься вновьget round to
приниматься вновьget around
приниматься заset about something (что-либо)
приниматься заset about doing something (что-либо)
приниматься заset to do something (что-либо)
приниматься заset to doing something (что-либо)
приниматься заturn one's hand to something (что-либо)
приниматься заturn to something (что-либо)
приниматься заturn oneself to something (что-либо)
приниматься заset to (что-либо)
приниматься заfall to doing something (что-либо)
приниматься заget down to (что-либо)
приниматься заget to (что-либо)
приниматься заgo about something (что-либо)
приниматься заproceed to (что-либо)
приниматься заgo about doing something (что-либо)
приниматься заget at something (что-либо)
приниматься заfall into (что-либо)
приниматься заfall to (что-либо)
приниматься заaddress oneself to something (что-либо)
приниматься за какое-либо делоaddress oneself to something
приниматься за делоknuckle down to one's work
приниматься за делоbuckle down to a task
приниматься за делоset about one's work
приниматься за делоgo about one's work
приниматься за обедsit down to one's dinner
приниматься за работуsettle down to work
приниматься за работуsit down to one's work
приниматься за работуset to work
приниматься за какую-либо работуundertake a task
приниматься за что-либо с жаромset to do something with
приниматься за что-либо с жаромset something with verve
приниматься за что-либо с жаромdo something with verve
приниматься за староеlapse into one's old ways
приниматься за трудную работуrow against the wind
приниматься за трудную работуrow against the stream
приниматься за трудную работуrow against the tide
приниматься за трудную работуrow against the flood
приниматься за чтениеsettle down to read
приниматься равнымbe taken to be equal to (чему-либо)
приниматься то за одно, то за другоеpuddle about
пусть он сейчас же принимается за делоlet him get down to it at once
радушно приниматьgive someone a hearty welcome (кого-либо)
радушно приниматьglad-hand
радушно приниматьwelcome enthusiastically
радушно приниматьwelcome warmly
радушно приниматьwelcome cordially
радушно приниматьgive someone a cordial welcome (кого-либо)
разорванные банкноты не принимаютсяtorn bills are impassable
расчётное давление принимается равным 15 атм.the design pressure is taken as 15 atm.
расчётное давление принимается равным 15 атм.design pressure is taken as 15 atm.
регулярно принимать наркотикиbe on drugs (В.И.Макаров)
решительно приниматься заfling into (что-либо)
с аппетитом приниматься за холодную говядинуtackle cold beef
с жаром приниматьсяlaunch into
с трудом принимать каждое решениеagonize over every decision
самая распространённая ошибка при наборе сотрудников заключается в том, что принимается человек с нужными навыками, но с неподходящим складом умаthe most common hiring mistake is to find someone with the right skills but the wrong mind-set
самоцензура, которую он сам себе установил пять лет назад, больше не мешает ему принимать участие в военных дебатахthe self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debates
своё быстрое выздоровление он приписывал новому лекарству, которое он принималhe referred his fast recovery to this new medicine he had been taking
сегодня тори, завтра виг, он принимал все формы и обличьяTory to-day, and Whig to-morrow, he wore all habits and all shapes
сигнал принимается за "1" или "0"the signal is recognized as a "1" or as a "0"
сигнал принимается за "1" или "0"signal is recognized as a "1" or as a "0"
тот, кто принимаетaccepter
ты должен помнить о нуждах своих родителей, когда ты будешь принимать решениеyou must bear your parents' needs in mind when you make your decision
условно направление электрического тока принимаетсяby conventionally the direction of current flow is
условно направление электрического тока принимаетсяby convention the direction of current flow is
хотя различия между разными частями страны были принимаются во внимание, общая картина не меняетсяwhen the differences among the separate parts of the country have been catered for, the general picture remains the same
экзамен по музыке будет принимать знаменитый пианистthe great pianist will examine the students in music
энергично приниматьсяwire in (на работу)
энергично приниматься за делоbuckle down
энергично приниматься за делоbuckle to
энергично приниматься за делоbuck to
Showing first 500 phrases