Russian | English |
а эти штуковины ты принёс? | have you brought the doings? |
а эти штучки ты принёс? | have you brought the doings? |
бедняжка Джейн очень плохо себя чувствует, я ей принёс совсем лёгкий завтрак, и её даже так вытошнило | poor Jane is being sick again this morning, that light meal I gave her came up in a few minutes |
битва не принесла победы ни той, ни другой стороне | the battle was drawn |
битва не принесла победы ни той, ни другой стороне | battle was drawn |
будь так добр, принеси мне пальто | be an angel and fetch my coat |
владение акциями может принести довольно значительный дополнительный доход | shares can bring one quite a considerable additional income |
влияние Дальнего Востока принесло много новых модных течений | the influence of the Far East has brought in many new fashions |
война принесла горе многим семьям | war brought sorrow to many homes |
война принесла горе многим семьям | the war brought sorrow to many homes |
война принесла с собой голод и болезни | the war brought famine and disease in its train |
война принесла с собой голод и болезни | the war brought famine and diseases in its train |
время не принесло утешения её обездоленному сердцу | time brought no solace to her widowed heart |
время принесло много перемен | time has wrought many changes |
время принесло много перемен | time has worked many changes |
вряд ли это принесёт вам большое удовлетворение | I fear you can peck but little satisfaction out of it |
все дамы принесли пироги и торты. Плюс к тому, там были кофе, чай и пунш | All the ladies brought pies and cakes. Plus they had coffee and tea and punch. |
годы упорного труда могут в конце концов принести плоды | his years of patient work may finally pay off |
гроза принесла прохладу | a thunderstorm had cooled the atmosphere |
дебаты принесли ему пользу в политическом отношении | he got good political mileage from the debates |
достать и принести убитую дичь | fetch and carry (о собаке) |
его арест принёс ему на время печальную известность | his arrest won him a brief notoriety |
его деятельность принесла ему благодарность сограждан | his services earned for him the gratitude of his fellow-citizens |
его первый роман принёс необыкновенный успех | his first novel was phenomenally successful |
её упорство и настойчивость в конце концов принесли свои плоды | her doggedness and persistence finally paid off |
жертвы, которые это поколение принесло во время войны, закалили его | this generation has been tempered by the sacrifices of the war |
заикаясь, принести извинение | stammer out an excuse |
запинаясь принести извинение | stammer out an excuse |
индустриальный век принёс человеку множество выгод | the industrial age has brought innumerable advantages |
картина принесла 2000 долларов | the painting brought $2000 |
книга не принесла мне особенной пользы | the book wasn't of much benefit to me |
книга не принесла мне особенной пользы | book wasn't of much benefit to me |
книга уже принесла четверть миллиона фунтов чистого дохода | the book has already netted a quarter of a million pounds |
крах конкурентов принёс неожиданную прибыль компании | the collapse of its rivals brought fortuitous gains to the company |
лекарство почти тотчас же принесло облегчение | the medicine brought almost instant ease |
лекарство почти тотчас же принесло облегчение | medicine brought almost instant ease |
лекарство принесло некоторое облегчение | the medicine gave some relief |
лекарство принесло некоторое облегчение | medicine gave some relief |
ложись, я принесу тебе чай в постель | get into bed, and I'll bring you a cup of tea |
мама принесла премиленького попугайчика | mother brought a pretty Poll |
многое зависит от прибыли, которую принесёт фильм | the lot is riding on the profits of the film |
мы принесли засохший хлеб и покормили птиц | we brought along pieces of old bread and fed the birds |
Например, у меня, бзик насчёт шоколада. Если передо мной нет шоколадки, я не страдаю. Но если принести мне шоколадку, и она будет лежать на моём столе, а я не буду её есть, тогда я буду страдать. И тогда я съём её и не оставлю ни крошки | I have a thing about chocolate, for example. If the chocolate is not in front of me, I'm not suffering. But if you bring me chocolate, and it sits on my desk and I don't eat it, I'll suffer |
ничего, кроме несчастья, этот план не мог принести | nothing but disaster would come from such a plan |
новости принесли мало радости | the news brought little cheer |
он может принести мою книгу и твою | he can bring my book and yours |
он не хочет эту газету, принесите ему другую | he doesn't want this paper, bring him another |
он принёс засохший хлеб и покормил птиц | he brought along pieces of old bread and fed the birds |
он принёс много сладостей | he brought a lot of sweet stuff |
он принёс мою книгу и свою | he brought my book and his |
он принёс присягу рассказать всё, что знает | he was under oath to tell all he knew |
он принёс с собой инструменты | he brought his instruments along |
он принёс стопку книг с соседнего стола | he brought a pile of books from the next table |
он принёс устойчивую лестницу, чтобы сорвать яблоки с вершины яблони | he brought a steady ladder to pick the apple from the top of the tree |
он принёс эль в высоком кожаном кувшине для пива | he brought in ale in a large leathern tankard or black-jack |
он разочарован, что его усилия принесли так мало результатов | he is disappointed that his efforts have come to so little |
она вошла, принеся с собой запах французских духов | she walked in, smelling of French scent |
она говорит, что её сестра собирается замуж, и она боится, что это принесёт ей много горя | she says, her sister is going to be married and that she fears it will break her up |
она пошла, чтобы принести нам ужин | she went out to fetch our supper |
она принесла десять очков своей команде | she scored ten points for her team |
она принесла несколько грибов в подоле юбки | she brought some mushrooms in the lap of her skirt |
она принесла славу своей семье | she brought honour to her family |
отпуск принёс мне огромную пользу | the holiday did me worlds of good |
официант принёс ему его счёт | the waiter brought him his check |
официант принёс каждому из нас отдельный счёт | the waiter brought us separate checks |
пламенная речь политика принесла ему успех | the politician's successful speech carried him forward |
победа принесла ему 50000 фунтов стерлингов – это самые большие призовые в его спортивной карьере | the win earned him £ 50000 – the biggest pay day of his career |
пожалуйста, позвоните, чтобы принесли горячей воды | would you mind ringing for some hot water? |
после окончания пьесы я пошёл за кулисы, чтобы принести ей свои поздравления | after the piece was over, I went round to offer her my congratulations |
последний контракт принёс фирме неплохую прибыль | the company cleaned up on their recent business arrangement |
принеси мне чернил | get me some ink |
принеси мне шпоры и хлыст, которым хорошо хлестать | fetch me a pair of spurs and a whip that will cut |
принесите нам две чашки чая | bring us two cups of tea |
принести бельё из стирки | bring the laundry |
принести благодарность | tender thanks |
принести благодарность | express gratitude |
принести большой доход | show a large return |
принести большой доход | bring in big revenue |
принести что-либо в жертву | make a sacrifice of something |
принести в жертву богам ягнёнка | sacrifice a lamb to the gods |
принести в жертву всё самое дорогое | ultimate sacrifice |
принести вред | work harm |
принести вред | mar someone's market (кому-либо) |
принести вред себе | mar one's market |
принести добрые вести | bear good news |
принести жалобу | lodge a petition |
принести жалобу | bring a complaint (against; на) |
принести жалобу на | lodge a complaint against |
принести извинения | excuse oneself |
принести извинения за инцидент | apologize for an incident |
принести извинения за что-либо перед | make one's apology for something to (someone – кем-либо) |
принести кого-либо к нищете | reduce someone to misery |
принести карандаш | fetch a pencil |
принести книгу | fetch a book |
принести мир | give peace |
принести наверх | bring up |
принести назад | bring back |
принести кому-либо несчастье | bring disaster upon (someone) |
принести неудачу кампании | jinx drive |
принести обратно | bring back |
принести огромную жертву | give one's eyes |
принести плоды | yield fruit |
принести покаяние в | perform penance for something (чем-либо) |
принести покаяние в | do penance for (чем-либо) |
принести пользу | be of use |
принести пользу | be of benefit (to) |
принести пользу Родине | be of service to one's country |
принести свет христианства пребывающим во тьме | bring the light of Christianity to those who walk in darkness |
принести славу | bring glory to (кому-либо) |
принести спокойствие на территорию | bring calm to territory |
принести стакан воды | fetch a glass of water |
принести стул | fetch a chair |
принести сумку в дом | carry a bag to the house |
принести счастье | bring luck |
работа, которая принесла массу страданий, но в которую было вложено много мастерства | work, in which they have taken a great deal of pains, and used a great deal of Art |
рабочий принёс мне золотую медаль, двадцать три медных медали и клише | the workman brought me the medal in gold, twenty-three in copper, and the die |
сбегай в магазин через дорогу и принеси мне пачку чая | pop across the road to the shop and bring me a packet of tea |
свидетель положил руку на Библию и принёс присягу | the witness placed her hand on the Bible and took the oath |
сделай милость, принеси мне пальто | be an angel and fetch my coat |
сделка принесла ему большую прибыль | transaction afforded him a good profit |
сделка принесла ему большую прибыль | the transaction afforded him a good profit |
слуга принёс письмо на серебряном подносе | the servant brought the letter in on a silver salver |
со скорбными лицами люди принесли тело мёртвого ребёнка его матери | sadly, the men bore the dead child to his mother |
собака принесла четырёх щенят | the dog had four puppies |
собака принесла четырёх щенят | dog had four puppies |
сходить и принести | fetch |
учение не принесло ему почти никакой пользы | he studied to little profit |
чтобы её умилостивить, я принёс ей букет цветов | appease her I brought her some flowers |
шторм принёс ураганные ветры | a storm packed hurricane winds |
это не принесло ему выгоды | it profited him nothing |
это принесло мне чувство удовлетворения | it gave me a feeling of satisfaction |
это принесёт больше вреда, чем пользы | that will do more harm than good |
это решение принесло больше вреда, чем пользы, так как процедура ещё более усложнилась | this decision did more harm than good in that it made the procedure still more complicated |
я жажду принести пользу | I am yearning to make myself |
я принёс ему стул | she got him a chair |
я чувствую себя идиотом, когда стараюсь принести пользу, а взамен получаю дырку от бублика | I just feel stupid when I decide to do good and get bupkis in return |