Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Bashkir
Chinese
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Scottish Gaelic
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Makarov
containing
прижаться
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
девочка
прижала
к себе куклу и никому не хотела её показывать
the child clutched the doll to her and would not show it to anyone
девочка
прижалась
к своей маме
the little girl cozied up to her mother
детёныши животных
прижались
друг к другу, чтобы было теплее
the baby animals snuggled up together for warmth
Джим
прижал
к себе Мери и поцеловал её
Jim pressed Mary to him and kissed her
лошадь
прижала
уши
the horse set back its ears
мы вчетвером сидели на заднем сиденье, тесно
прижавшись
друг к другу
there were four of us squashed up against each other on the back seat
некоторое время он изворачивался и увиливал от прямых ответов, но когда его
прижали
, раскололся
for a while he hedged and dodged, but being pressed hard he finally admitted the truth
новый супермаркет действительно намерен
прижать
мелкие местные магазины
the new supermarket is really going to clobber the small local shops
он подкрепил вопрос тем, что
прижал
пистолет к шее пилота
he punctuated the question by pressing the muzzle into the pilot's neck
он потушил свою сигарету,
прижав
её к пепельнице
he ground his cigarette in the ashtray
он
прижал
её к своей груди
he pressed her against his bosom
он
прижал
её к своей груди
he clasped her to his breast
он
прижал
её к стене
he pinned her against the wall
он
прижал
игрушку к груди
he clutched the toy to his chest
он
прижал
ладони ко лбу
he pressed his hands against his forehead
он
прижал
нос к окну
he pressed his nose against the window
он
прижал
хулигана к земле, пока другие его связывали
he held the ruffian down while they bound him
он
прижался
головой к её коленям
he nestled his head against her knees
он
прижался
к стене
he flattened himself against the wall
она
прижала
к груди плачущего ребёнка
she gathered the crying child in her arms
она
прижала
ребёнка к груди
she strained the child to her breast
она
прижалась
к матери
she cuddled up to her mother
полицейский приказал водителю-лихачу
прижаться
к обочине
the policeman ordered the wild driver to pull over
(и остановиться)
полицейский приказал водителю-лихачу
прижаться
к обочине
policeman ordered the wild driver to pull over
(и остановиться)
полицейский приказал водителю-лихачу
прижаться
к обочине и остановиться
the policeman ordered the wild driver to pull over
полицейский приказал водителю-лихачу
прижаться
к обочине и остановиться
policeman ordered the wild driver to pull over
прижать
чью-либо
голову к своей груди
cradle
someone's
head in
one's
bosom
прижать
две струны одновременно
double-stop
(при игре на скрипке и т. п.)
прижать
кого-либо
к груди
fold
someone
to
one's
breast
прижать
кого-либо
к груди
strain
someone
to
one's
bosom
прижать
что-либо
к животу
clutch
something
to
one's
abdomen
прижать
кого-либо
к своей груди
clasp to breast
прижать
кого-либо
к сердцу
strain
someone
to
one's
heart
прижать
к стене
drive
someone
to the wall
прижать
к стене
push to the wall
прижать
к стене
force to the rails
(кого-либо)
прижать
кого-либо
к стенке
get
someone
in a tight corner
прижать
ребёнка к груди
cuddle a baby in
one's
arms
прижать
ребёнка к себе
cuddle a baby in
one's
arms
прижать
руки к бокам
pin
someone's
arms to his sides
прижаться
друг к другу
cuddle up together
прижаться
к
nestle to
прижаться
к
snuggle up to
(someone – кому-либо)
прижаться
к
nestle close to
прижаться
к
nestle against
прижаться
к матери
cuddle up against
one's
mother
прижаться
к матери
cuddle up to
one's
mother
прижаться
носом к
flatten
one's
nose against
something
(чему-либо)
прижмите
бумаги чем-нибудь тяжёлым
keep the papers down with a weight
ребёнок в страхе
прижался
к матери
the child clutched at his mother in fear
ребёнок крепко
прижался
к матери
the child nestled close to its mother
ребёнок
прижался
к матери
the child clung onto its mother
собака поджала хвост и
прижалась
к земле, когда ей пригрозили хлыстом
the dog cowered down when the man threatened him with a whip
собака
прижала
уши
the dog set back its ears
собака
прижала
уши
the dog laid back its ears
собака
прижала
уши
dog set back its ears
Get short URL