DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing прижаться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
девочка прижала к себе куклу и никому не хотела её показыватьthe child clutched the doll to her and would not show it to anyone
девочка прижалась к своей мамеthe little girl cozied up to her mother
детёныши животных прижались друг к другу, чтобы было теплееthe baby animals snuggled up together for warmth
Джим прижал к себе Мери и поцеловал еёJim pressed Mary to him and kissed her
лошадь прижала ушиthe horse set back its ears
мы вчетвером сидели на заднем сиденье, тесно прижавшись друг к другуthere were four of us squashed up against each other on the back seat
некоторое время он изворачивался и увиливал от прямых ответов, но когда его прижали, раскололсяfor a while he hedged and dodged, but being pressed hard he finally admitted the truth
новый супермаркет действительно намерен прижать мелкие местные магазиныthe new supermarket is really going to clobber the small local shops
он подкрепил вопрос тем, что прижал пистолет к шее пилотаhe punctuated the question by pressing the muzzle into the pilot's neck
он потушил свою сигарету, прижав её к пепельницеhe ground his cigarette in the ashtray
он прижал её к своей грудиhe pressed her against his bosom
он прижал её к своей грудиhe clasped her to his breast
он прижал её к стенеhe pinned her against the wall
он прижал игрушку к грудиhe clutched the toy to his chest
он прижал ладони ко лбуhe pressed his hands against his forehead
он прижал нос к окнуhe pressed his nose against the window
он прижал хулигана к земле, пока другие его связывалиhe held the ruffian down while they bound him
он прижался головой к её коленямhe nestled his head against her knees
он прижался к стенеhe flattened himself against the wall
она прижала к груди плачущего ребёнкаshe gathered the crying child in her arms
она прижала ребёнка к грудиshe strained the child to her breast
она прижалась к материshe cuddled up to her mother
полицейский приказал водителю-лихачу прижаться к обочинеthe policeman ordered the wild driver to pull over (и остановиться)
полицейский приказал водителю-лихачу прижаться к обочинеpoliceman ordered the wild driver to pull over (и остановиться)
полицейский приказал водителю-лихачу прижаться к обочине и остановитьсяthe policeman ordered the wild driver to pull over
полицейский приказал водителю-лихачу прижаться к обочине и остановитьсяpoliceman ordered the wild driver to pull over
прижать чью-либо голову к своей грудиcradle someone's head in one's bosom
прижать две струны одновременноdouble-stop (при игре на скрипке и т. п.)
прижать кого-либо к грудиfold someone to one's breast
прижать кого-либо к грудиstrain someone to one's bosom
прижать что-либо к животуclutch something to one's abdomen
прижать кого-либо к своей грудиclasp to breast
прижать кого-либо к сердцуstrain someone to one's heart
прижать к стенеdrive someone to the wall
прижать к стенеpush to the wall
прижать к стенеforce to the rails (кого-либо)
прижать кого-либо к стенкеget someone in a tight corner
прижать ребёнка к грудиcuddle a baby in one's arms
прижать ребёнка к себеcuddle a baby in one's arms
прижать руки к бокамpin someone's arms to his sides
прижаться друг к другуcuddle up together
прижаться кnestle to
прижаться кsnuggle up to (someone – кому-либо)
прижаться кnestle close to
прижаться кnestle against
прижаться к материcuddle up against one's mother
прижаться к материcuddle up to one's mother
прижаться носом кflatten one's nose against something (чему-либо)
прижмите бумаги чем-нибудь тяжёлымkeep the papers down with a weight
ребёнок в страхе прижался к материthe child clutched at his mother in fear
ребёнок крепко прижался к материthe child nestled close to its mother
ребёнок прижался к материthe child clung onto its mother
собака поджала хвост и прижалась к земле, когда ей пригрозили хлыстомthe dog cowered down when the man threatened him with a whip
собака прижала ушиthe dog set back its ears
собака прижала ушиthe dog laid back its ears
собака прижала ушиdog set back its ears