DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing правда, что | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
боюсь, что это правдаI dread that it is true
боюсь, что это правдаI dread it is true
верить Богу – значит верить в то, что он говорит правдуbelieve God is to believe what God says, to be true
верить в Бога – значит верить в то, что он говорит правдуbelieve in God is to believe what God says, to be true
её вопросы говорят о том, что она хочет узнать правдуher questions point to her desire to know the truth
клянусь именем Господа, что говорю правдуI swear by the name of God that what I say is true
клясться, что говоришь правдуcross one's heart
могу поручиться за то, что она говорит правдуI can vouch for the truth of her statement
мы убедили арестованного, что будет мудро сказать нам правдуwe persuaded the prisoner of the wisdom of telling the truth
он должен смотреть правде в глаза и признать, что не гарантирован от неудачиhe must square up to the possibility of failure
он заявил, что говорит правду, но его слова прозвучали неискреннеhe declared that he was telling the truth, but his words rang hollow
он уверен, что она говорит правдуhe is sure she is speaking the truth
она вела себя так, что ему пришлось сказать правдуher behaviour drew him to say the truth
правда была той движущей силой, которая определяла все, о чем он думал, что говорил или делалtruth was the very mainspring which actuated everything he thought, or said, or did
это правда, что во время войны мы все были молодыit is true that we were all young in the War
я подтверждаю, что это правдаI affirm that it is true
я призываю Бога и людей засвидетельствовать, что я говорю правдуI invoke Heaven and men to evidence my truth
я чувствовал больше правды в художественной достоверности литературы, чем в допущениях историковI felt that there was more truth in the verisimilitudes of fiction than in the assumptions of history