DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing появится | all forms | exact matches only
RussianEnglish
агент объявил, что он намерен выдворять из страны любого подобного проповедника, если он появитсяthe agent announced his intention of running out of the country any such preacher who might appear
в дверном проходе внезапно появился громадный человекhuge man suddenly hulked up in the doorway
в дверном проходе внезапно появился громадный человекa huge man suddenly hulked up in the doorway
в их исполнении появились элементы задушевностиthey have started showing a strong soul element in their sound
в наше время она может сегодня сделать подтяжку кожи лица, а завтра уже появиться в обществе своих друзейshe can now have her face lifted one day and appear among her friends the next
в этом году в устье реки снова появились наносыthe mouth of the river has earthed up again this year
вероятно, она появитсяshe is likely to show up
внезапно появитьсяshoot out
внезапно появитьсяblow in (где-либо)
внезапно появитьсяburst upon
внезапно появитьсяburst onto
внезапно появитьсяburst on
внезапно появитьсяblow into (где-либо)
внезапно появитьсяflash
вновь появитьсяto re-emerge
впервые появиться в Москвеpremiere in Moscow
выяснить, откуда появилась водаfind out whence the water came
если он завтра появится, пошли за мнойif he come to-morrow, send for me
её нижняя губа задрожала, а в глазах появились слёзыher bottom lip quivered and tears started in his eyes
железные дороги впервые появились в АнглииEngland is the home of railways
заставлять появитьсяcall up
и они появились, голодные, как волки, быстрые и стремительные, как горный потокhungry as wolves, swift and sudden as a torrent from the mountains, they disembogued
и теперь, говорят, ни одно привидение не может появиться на людяхand then, they say, no spirit can walk abroad (W. Shakespeare)
и тут появился Джим, а мы не ждали его раньше вторникаJim just blew in, we weren't expecting him till Tuesday
из глубины моря появилась большая рыбаa big fish came up from the deep of the sea
из озера появилась рука, держащая волшебный мечa hand holding the magic sword emerged from the lake
известите меня, если у вас появятся новостиsend to me if you have some news
из-за угла появилась машинаthe car came into view round the corner
история появилась во всех газетахthe story ran in all the papers
как только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и расчитывать будет не на чтоwith you and Daffy dressed up, none of us others will be in the race
как только Мэг появилась, ручная крыса юркнула в свою норкуas Meg appeared, the pet rat whisked into his hole
как только появились вооружённые люди, по-лицейский выкрикнул предупреждениеthe policeman barked out a warning as the gunmen appeared
как только появились вооружённые люди, полицейский выкрикнул предупреждениеthe policeman barked out a warning as the gunmen appeared
как только у меня появятся деньги, я вышлю ещёi'll send out some more money as soon as I have some
как только этот мальчишка появится, я отругаю егоi'll speak to that boy the minute he gets in
кино появилось в конце XIX векаthe cinema was born at the end of the 19 century
книга появилась в прошлом месяцеbook appeared last month
книга появилась в прошлом месяцеthe book appeared last month
ковочные кузнецы, т. е. подковывающие лошадей, впервые появились в Германииfarriers or shoeing smiths appeared first in Germany
когда появиться врач, попроси его подняться наверхwhen the doctor arrives, ask him up
лорд Рэндольф Черчилль, где бы он ни появился, всегда привлекает огромное количество людейLord Randolph Churchill is sure to "draw" enormously wherever he goes
Мери всё ещё плакала, когда появились нежданные гости, глотая слёзы, она попыталась встретить их веселоMary was still crying when unexpected visitors arrived, gulping back her tears, she made an effort to greet them cheerfully
многие крупные американские города появились на месте бывших небольших пограничных поселенийmany American cities are the outgrowths of small frontier settlements
многие ценные идеи появились в процессе размышления над различными возможностямиmany valuable ideas have come through ruminating over various possibilities
мы мило сидели за ужином в саду, как вдруг появились мальчишки и начали кричать и буянитьwe were having a nice quiet meal outdoors when the boys burst upon the scene, shouting and fooling about
мы мило сидели за ужином в саду, как вдруг появились мальчишки и начали кричать и буянитьwe were having a nice quiet meal outdoors when the boys burst on the scene, shouting and fooling about
мы помирились, но теперь в наших отношениях появилась натянутостьwe are reconciled but there is a restraint between us now
мы помирились, но теперь в наших отношениях появилась отчуждённостьwe are reconciled but there is a restraint between us now
на его лице появился оттенок ещё большего унынияhis countenance assumed a deeper cast of dejection
на небе появились звездыthe stars came out in the blue overhead
на следующий день во всех лондонских газетах появилась заметкаnext day there was a paragraph in the London papers
на щеках у неё появились ямочки от смехаshe dimpled with laughter
на экране появилось сообщение о том, что линия занятаa message came up on the screen saying the line is busy
наконец появился автобусat last the bus materialized
нанофильтрация как новый процесс мембранного разделения появился 10 лет назадnanofiltration as a new membrane separation process appeared ten years ago
неожиданно в окне появилось чьё-либо лицоsuddenly a face appeared at the window
неожиданно на небе появилось белое облакоall at once, a cloud has blanched the blue
неожиданно на рынке появились китайские компании с миллионами долларовChinese companies have burst upon the scene with millions of dollars in their pockets
неожиданно появились трудности, нам приходится задерживаться на работе, чтобы разрешить ихsome difficulties have cropped up, so we must work late to deal with them
неожиданно появитьсяspring out
неожиданно появитьсяspring up
несколько лет назад появились оскорбительные сатирические стихи в адрес нашего короляsome years ago, there was a very abusive satire in verse brought to our King
но он согласился с тем, что в деле, возможно, появятся новые уликиbut he conceded that there may be new evidence that emerges
он допустил, что в армии появились неудовлетворённость и завистьhe allowed discontents and jealousies to breed in the army
он мирно обедал в саду, как вдруг появились мальчишки и начали кричать и дурачитьсяhe was having a nice quiet meal outdoors when the boys burst on the scene, shouting and fooling about
он может появиться в любое времяhe may appear any time
он может появиться в любой моментhe may turn up at any time
он может появиться здесь, хотя бы только для того, чтобы повидать васhe may show up if only to see you
он не появилсяhe failed to show
он появился в самое подходящее времяhe arrived at the psychological moment
он появился за несколько минут до окончания вечеринкиhe appeared a few minutes before the end of the party
он появился с подносом, вероятно, из кухниhe emerged from what was presumably the kitchen carrying a tray
он появится в шестьhe will show up at six
он так и не появилсяhe didn't show up
она была совершенно разочарована, когда появились результаты последнего тестаwhen the last test results came out, she was quite disappointed
она появилась без докладаshe turned up unannounced
она появилась как раз в этот моментshe appeared at that very moment
она появилась на сцене под гром аплодисментов своих обожателейshe appeared on stage to the thunderous applause of her admirers
она смирилась, и появилась надежда, что она когда-нибудь станет благоразумной женщинойshe had tamed down into what gave the promise of a sensible woman
она стала буйной, хотела убить себя, и у неё появилась мания преследованияshe became assaultive, wanted to kill herself and had delusions of persecution
первые нежные краски утра появились на горизонтеthe first tender tints of morning now appeared on the verge of the horizon
первые предостережения по поводу грядущей катастрофы появились в 63 году нашей эрыthe first monitions of the impending catastrophe occurred in 63 AD
первые предостережения по поводу грядущей катастрофы появились в 63 году нашей эрыthe first monitions of the impending catastrophe occurred in 63 a.d
первым лондонским театром, в котором появилось электрическое освещение, был "Савой"the first London theatre to be illuminated with electricity was the Savoy
полицейский появился вовремяthe policeman made a timely appearance
понятие отягчающих обстоятельств появилось в уголовной лексике где-то в пятидесятых годах во время гангстерских разборок между Джеком Спотом и Билли Хилломaggravation emerged into the criminal vocabulary during the Fifties gang wars between Jack Spot and Billy Hill
понятие отягчающих обстоятельств появилось в юридическом лексиконе в пятидесятые годы во время гангстерских разборок между Джеком Спотом и Билли Хилломaggravation emerged into the legal vocabulary during the Fifties gang wars between Jack Spot and Billy Hill
появившись из вселенной, в которой была только пустотаissuing out of a universe in which there was only blank space
появилась в поле зрения земляthe land came in sight
появилась в поле зрения земляland came in sight
появилась необходимость вthere emerged a necessity of
появились слуги с переменой блюд для гостейa line of servants entered, bearing food to the guests
появится неизвестно откудаcome from nowhere
появиться в поле зренияcome into sight
появиться в поле зренияheave into sight
появиться в поле зренияheave into view
появиться в поле зренияheave in view
появиться в поле зренияcome in view
появиться внезапноappear suddenly
появиться из-за облаковappear from behind the clouds
появиться из-под землиcome out from under the ground
появиться на поверхностиbreak surface (о подводной лодке)
появиться на публикеshow one's face
появиться на работеshow up for work
появиться на репетицииshow up for a rehearsal
появиться на светcome to life
появиться ненадолгоput in an appearance (на собрании, вечере и т. п.)
появиться собственной персонойappear in flesh and blood
президент появился перед аудиторией в пьяном видеthe president appeared plastered before the audience
премьер-министр сказал, что сейчас появилась уникальная возможность достижения мираthe Prime Minister said there was now a window of opportunity for peace
профессионализм преподавателя – это не "разжевать и в рот положить", а сделать так, чтобы у человека появилась тяга к знаниямurge men to learn is a far higher profession than to spoon-feed them with learning
скоро появится новый сорт табакаthe new crop of tobacco will be coming in soon
солнце появилось из-за облаковthe sun appeared from behind the clouds
сотрудники офиса были завалены работой с тех пор как появился новый директорthe office has been piled with work ever since the new director arrived
статья появилась в разделе "Новости спорта"the article appeared under the heading "Sport News"
толпа неистовствовала, когда они впервые появились на сценеthe crowd went wild at their first appearance on stage
у актрисы появился шанс, когда ей пришлось заменить заболевшую звездуthe actress's big break came when she substituted for the ailing star
у вас появилась дурная привычка повторятьсяyou have slipped into a bad habit of repeating yourself
у вас появилась дурная привычка повторятьсяyou have fallen into a bad habit of repeating yourself
у вас появилась дурная привычка повторяться в своих сужденияхyou have slid into a bad habit of repeating yourself
у меня на плече появилась шишкаI've got a lump on my shoulder
у меня появились сомнения – он продолжал вести разговор, не пуская меня в домdoubt began to creep in as the man kept me talking at the door
у него на висках появилась сединаhe started going grey round the temples
у него на подбородке появились прыщиpimples began to break out on his chin
у него появилась дурная привычка повторятьсяhe has slid into a bad habit of repeating himself
у него появилась странная привычкаhe developed a strange habit
у него появились сомненияhe has begun to have doubts
у него появился лёгкий французский акцентhe had developed a slight French accent
у него появился шанс расправиться со своими политическими противникамиhe sees a chance to down his political opponents
у неё появилась трещина на пяткеshe has a split on her heel
у неё появилось настроение для того, чтобы выкопать картофель на огородеshe is in the vein for digging up potatoes in the vegetable garden
у них появятся новые люди, задающие темп работы, и платить они им будут большеthey would get new pace-makers and pay them more
у этой церкви появился окружной приходa district parish has been assigned to this Church
утренняя роса жемчужными каплями появилась на травеthe dew has pearled the morning grass
утро было отличное, но теперь на небе появились облакаthe morning began fine, but now clouds are banking up
эта статья появилась во вчерашнем номереthe article appeared in the previous day's issue
я не думаю, что докладчик скоро появится, ему долго ехатьI wouldn't bargain on the speaker arriving soon, as he's got a long way to come
я сомневаюсь, что у меня когда-нибудь снова появится игровой азартI doubt if I shall ever get up any keenness for the game again