Russian | English |
быть потрясенным | stand stunned |
быть потрясенным чьей-либо глупостью | be shocked by the stupidity of (someone) |
быть потрясенным чьей-либо глупостью | be shocked at the stupidity of (someone) |
быть потрясенным поражением | stagger from defeat |
быть потрясенным сообщением | be stunned by a report |
быть потрясённым | get a belt out of something (чем-либо) |
быть потрясённым чьей-либо глупостью | be shocked by the stupidity |
быть потрясённым чьей-либо глупостью | be shocked at the stupidity |
быть потрясённым новостью | be shocked by the news |
быть потрясённым новостью | be shocked at the news |
все были потрясены угоном самолёта | everyone expressed shock at the hijacking |
Джули так хорошо пела, я был просто потрясён | Julie sang and she gassed me, she was that good |
мы были потрясены великолепием дома | we were overpowered with the grandeur of the house |
он был на мгновение потрясён новостями | he was momentarily jolted by the news |
он был потрясен смертью отца | he went through a big upset after his father's death |
он был потрясён великолепием дома | he was overpowered with the grandeur of the house |
он был потрясён видом истощённых детей в лагерях беженцев | he was shocked by the attenuated bodies of the children in the refugee camps |
он был потрясён её поведением | he was appalled by her behaviour |
он был потрясён, но физически не пострадал | he was badly shaken but un harmed |
он был потрясён сообщением о катастрофе | he was chocked to hear of the disaster |
он был потрясён, услышав цену | he was shocked by the price |
он был потрясён этим | he was shocked at this (крайне удивлён) |
он был потрясён этой новостью | he was shattered by the news |
он был совершенно потрясён количеством цветов и писем поддержки, которые он получил | he was quite overwhelmed by all the flowers and letters of support he received |
он был так потрясён новостью, что долго сидел в молчании | he was so stupefied by the news that he all sat in silence for a long time |
он так потрясён путешествием! | he is so excited about the trip! |
он чувствовал, что она глубоко потрясена | he sensed that she was deeply impressed |
она будет потрясена, когда услышит эти новости в первый раз | she will be shaken when she first hears the news |
она была глубоко потрясена, услышав эту новость | she was profoundly shaken to hear the news |
она была потрясена грубостью его замечаний | she was shocked by the crudity of his remarks |
она была потрясена грубостью его замечаний | she was chocked by the crudity of his remarks |
она была потрясена, когда потеряла работу | she was punch-drunk after she lost her job |
она была потрясена тем, что её муж бросил работу | she was appalled that her husband had given up his work |
она была сильно потрясена, но потом пришла в себя | she was badly shocked, but recovered herself |
она так потрясена путешествием! | she is so excited about the trip! |
они стояли и глазели, широко разинув рты, совершенно потрясенные | they were standing staring and yawping, all eyes and mouth |
потрясенные свидетели, казалось, молча вопрошают, кого же судьба заберёт следующим | the blank assistants seemed, silent, to ask, whom fate would demand next |
потрясённая, она замолчала | she'd been shocked into complete silence |
я был потрясен этим известием | I was shaken with the news |
я был потрясен этим известием | I was shaken by the news |
я был потрясен этим известием | I was shaken at the news |
я был потрясен этой вестью | I was shocked by the news |
я был потрясен этой вестью | I was shocked at the news |