Russian | English |
Анна сделала всё, что смогла, но всё равно потерпела неудачу | Ann did her best, but she struck out anyway |
в конечном счёте потерпеть неудачу | be unhappy in the event |
Германия потерпела неудачу | Germany went phut |
если он потерпит неудачу в этом деле, он может погубить завоёванную репутацию | by his failure in that work he might lose the reputation which he had gained |
её сомнения порождает то, что она потерпела в жизни слишком много неудач | her doubts spring from too much experience of failure |
мирные переговоры на Ближнем Востоке потерпели неудачу | peace talks have broken down in the Middle East |
один или два раза они напускали на неё людей, но потерпели неудачу | once or twice they set people at her, but they failed |
он потерпел жуткую неудачу в попытке побить рекорд | he failed dismally in his attempt to break the record |
он потерпел неудачу, потому что не работал | it was because he didn't work that he failed |
он хорошо работал, но несмотря на это потерпел неудачу | he worked well, yet he failed |
он хорошо работал, но несмотря на это потерпел неудачу | he worked well, and yet he failed |
он хорошо работал, однако потерпел неудачу | he worked well, yet he failed |
он хорошо работал, однако потерпел неудачу | he worked well, and yet he failed |
она спит и видит, как я потерплю неудачу | she can't wait to see me fail |
она спит и видит, как я потерплю неудачу | she can't live to see me fail |
попытки восстановить мир в стране пока потерпели неудачу | attempts to pacify the country have so far failed |
потерпеть большую неудачу в кампании | sag badly in campaign |
потерпеть неудачу | suffer a setback |
потерпеть неудачу | drive pigs to a pretty market |
потерпеть неудачу | bring one's eggs to a fine market |
потерпеть неудачу | bring one's pigs to a fine market |
потерпеть неудачу | experience failure |
потерпеть неудачу | fetch up nowhere |
потерпеть неудачу | foil an attempt |
потерпеть неудачу | go out |
потерпеть неудачу | have a poor success |
потерпеть неудачу | have misfortune |
потерпеть неудачу | meet with a rebuff |
потерпеть неудачу | suffer a rebuff |
потерпеть неудачу | thwart an attempt |
потерпеть неудачу | suffer misfortune |
потерпеть неудачу | suffer a misfortune |
потерпеть неудачу | hit a pothole |
потерпеть неудачу | have a setback |
потерпеть неудачу | have a misfortune |
потерпеть неудачу | go down |
потерпеть неудачу | fizzle away |
потерпеть неудачу | fall down |
потерпеть неудачу | bring one's pigs to a pretty market |
потерпеть неудачу | bring one's hogs to the wrong market |
потерпеть неудачу | be a poor success |
потерпеть неудачу | be in the blue |
потерпеть неудачу | suffer a reverse |
потерпеть неудачу | bring one's pigs to a bad market |
потерпеть неудачу | bring one's pigs to the wrong market |
потерпеть неудачу | come a mucker |
потерпеть неудачу | go phut |
потерпеть неудачу | go fut |
потерпеть неудачу | bring one's hogs to a bad market |
потерпеть неудачу | bring one's eggs to the wrong market |
потерпеть неудачу в | be unhappy in something (чем-либо) |
потерпеть неудачу в | fall down (чем-либо) |
потерпеть неудачу в переговорах | fail ill one's negotiations |
потерпеть неудачу в попытке | lose one's bid |
потерпеть неудачу с экспериментом | fail with experiment |
потерпеть полную неудачу | die the death |
потерпеть полную неудачу | die a death |
потерпеть полную неудачу | come a buster |
потерпеть страшную неудачу | fail miserably |
потерпеть страшную неудачу | fail dismally |
стремиться к чему-либо и потерпеть неудачу | overreach oneself |
стремиться к чему-либо и потерпеть неудачу | overreach oneself |
у неё хватило ловкости преуспеть там, где другие потерпели неудачу | she had the ingenuity to succeed where everyone else had failed |