DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing портиться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бездействие портит людейpeople become evil by default
быстро портитьсяspoil quick
в жаркую погоду рыба быстро портитсяfish soon goes bad in hot weather
в жару мясо быстро портитсяmeat taints readily in hot
вмешиваться и портитьplay tricks with
его хороших качеств ничуть не портила врождённая гордость, доставшаяся ему от предков, и отсутствие хороших манерhis good qualities were not a little shaded by an inherent pride of ancestry, and an austerity of manners
её здоровье портитсяher health is getting worse
её здоровье портитсяher health is deteriorating
жир портитсяoil becomes spoiled
жир портитсяfat becomes spoiled
испорченное яблоко портит соседниеthe rotten apple injures its neighbours
малейшая неприятность портит ему настроениеthe slightest cross puts him out of humour
малейшая неприятность портит ему настроениеslightest cross puts him out of humour
мясо портитсяthe meat spoils
мясо портитсяthe meat goes bad
начинающий портитьсяtainted
наши отношения начали портиться, и я не хотела заводить ребёнкаthe relationship was beginning to unravel, and I didn't want to have a child
не порти эту машинуdon't interfere with this machine
не портитьсяwill not spoil
не портитьсяlive
не портиться от жарыresist heat
не портиться от стиркиwash
не портиться от сыростиresist moisture
не портиться при длительном храненииwill not spoil with keeping
он портит мне настроениеhe brings me low
от мелкого шрифта портятся глазаsmall print is bad for the eyes
от мелкого шрифта портятся глазаsmall print is bad for eyes
плохая работа портит всеthe entire flawed by poor workmanship
погода портитсяthe fine weather is breaking up
портить аппетитdull the edge of appetite
портить кому-либо все весельеchill gaiety
портить глазаspoil one's eyes
портить детейspoil children
портить кому-либо жизньdish it out
портить кому-либо жизньmake someone's life miserable
портить жизньpiss on (кому-либо)
портить кому-либо жизньruin someone's life
портить жизньenvenom life (кому-либо)
портить имиджhurt image
портить чью-либо красотуspoil someone's beauty
портить кому-либо кровьput someone out
портить кому-либо кровьannoy (someone)
портить кому-либо настроениеdampen someone's spirits
портить кому-либо настроениеchill someone's gaiety
портить кому-либо настроениеdeject someone's spirit
портить настроениеspoil someone's mood (кому-либо)
портить кому-либо настроениеaffect someone's mood
портить кому-либо нервыwreck nerves
портить неумелыми действиямиbox up
портить нравыcorrupt morals
портить отношенияplague regulations
портить отношенияmar ties
портить отношенияpoison regulations
портить отношенияimpair regulations
портить отношенияbedevil regulations
портить почвуpuddle (занимаясь на ней сельскохозяйственными работами до того, как сойдёт вода)
портить работуspoil work
портить кому-либо репутациюruin someone's reputation
портить своё здоровьеimpair one's health
портить себе аппетитspoil one's appetite
портить себе жизнь напрасными сожалениямиfret one's life out with vain regrets
портить себе жизнь напрасными сожалениямиfret life out with vain regrets
портить себе зрениеruin one's eyesight
портить себе нервыtake on
портить современную систему водоснабженияcripple a modern water system
портить современную систему перевозокcripple a modern transportation system
портить соглашениеmar convention
портить кому-либо удовольствиеspoil someone's pleasure
портить удовольствиеmar someone's pleasure (кому-либо)
портить кому-либо характерspoil someone's temper
портиться при длительном храненииspoil with long-term keeping
постоянные визиты тетушки портят мне все выходныеmy aunt's regular visits break into my weekend
правительство закрыло пещеру, так как древние рисунки стали портиться из-за контакта с воздухомthe government closed the cave to protect the ancient pointings, which were beginning to crumble away when open to the air
рекламные щиты портят видthe billboards take away the scenery
рыба быстро портитсяfish spoils quickly
серьёзные недостатки портят его работуserious defects mar his work
способный портитьсяcorruptible
стараться не портить себе жизньkeep out of trouble
то, что портит удовольствиеdeath's head at the feast
то, что портит удовольствиеa skeleton at the feast
то, что портит удовольствиеa death's head at the feast
то, что портит удовольствиеdeath's a skeleton at the feast
то, что портит удовольствиеa death's a skeleton at the feast
у него портится характерhe is more and more difficult to deal with
фильм портит некоторая слащавостьthe film is flawed by slightly treacly sentiment
щиты для объявлений портят видthe billboards take away the scenery
эта болезнь портит мои планы на отдыхthis illness makes a mess of my holiday plans
эта болезнь портит мои планы на отпускthis illness makes a mess of my holiday plans
эти здания-коробки портят вид городаthese boxlike buildings do violence to the city
эти кажущиеся незначительными погрешности портят впечатление от всей работыsuch seemingly insignificant details mar the whole work
это вино портится от перевозкиthe wine will not carry well
это пальто совершенно не идёт к остальному костюму, оно всё портитthis top coat would blue it
этот материал от влаги не портитсяthis material doesn't hurt if it gets wet