Russian | English |
бедность – не порок | no stigma attaches/ there is no stigma to being poor |
бичевать пороки | castigate vice |
в глубине каждого человеческого сердца есть какой-то порок, недостаток | there is some characteristic frailty at the bottom of every human heart |
внутренний порок | inherent vice (материала) |
внутренний порок | inherent flaw (материала) |
врождённый порок сердца белого типа | acyanotic heart disease |
врождённый порок сердца бледного типа | acyanotic heart disease |
добродетель и порок непримиримы | there's never an instant's truce between virtue and vice |
закалочный порок | hardening failure |
закоренелый порок | evil of long standing |
закоренелый порок | an evil of long standing |
здесь все пороки отравляют разум | all evils here contaminate the mind |
имеющий изъяны, пороки | flawy |
конструктивный порок | fault of construction |
любой порок выглядит приличным, когда он обрамлен таким количеством золота | no vice could be odious when set in so much gold |
на коже у него были следы порки кнутом | he got his skin cow-hided |
находить порок | find flaw |
неискоренимые пороки | incurable evils |
обычный порок | common unsoundness |
он предался пороку | he was given over to vice |
основательная порка | sound flogging |
основательная порка | sound beating |
отвратить кого-либо от порока | reclaim someone from vice |
погрязнуть в пороке | steep in vice |
погрязнуть в пороке | wallow in vice |
подвергнуться порке | receive a whipping |
подвергнуться порке | get a whipping |
познать человеческие пороки | penetrate into human vices |
получать порку | get the strap (ремнем) |
получить наказание в виде порки | take a whipping |
получить наказание в виде порки | receive a whipping |
получить наказание в виде порки | get a whipping |
получить порку | get the strap (ремнем) |
поощрять пороки | nourish vice |
порождать пороки | nourish vice |
порок молока, вызываемый ферментами | enzymically produced taint |
порок древесины | flaw (фаут) |
порок клапана | valve defect (сердца) |
порок не может быть стабильным, а добродетель изменчивой, потому что порок всегда должен быть разнообразен | vice cannot fix, and virtue cannot change, for vice must have variety |
порок развития | impaired development |
порок развития | imperfect development |
порок развития | developmental defect |
порок сердца | the valvular disease of the heart |
порок сердца | valve defect |
порок молока химического происхождения | chemically produced taint |
порок чревоугодия не так страшен, как грех развращения нравов | the evil which is the gluttony is not so bad as the evil which corrupts morals |
пороки парламентской системы | the deformities of the parliamentary system |
пороки парламентской системы | deformities of the parliamentary system |
пороки цивилизации | the evils of civilization |
праздность-мать всех пороков | an idle brain is the devil's workshop (букв.: праздный мозг-мастерская дьявола) |
предаваться порокам | indulge in vices |
предаться порокам | indulge in vices |
преисполненный пороков | stained with vice |
прижизненный порок | growth damage (шкуры) |
приобретённый порок сердца | acquired heart disease |
содержащий пороки | faulty |
типичные английские пороки: эгоизм, лицемерие и зависть | the typical English vices of egotism, hypocrisy, and envy |
увлечь кого-либо на путь порока | entice someone from the path of virtue |
устранить пороки системы | correct the evils of the system |
это место было рассадником всех общественных и частных пороков | this place had been a seminary of all public and all private vices |