Russian | English |
болезнь может поразить кого угодно независимо от социального положения | the illness can affect anyone regardless of their social class |
его поразила их дружеская непринуждённость | he was overwhelmed by their friendly informality |
его поразила убогость комнаты | he was shocked by the shabbiness of the room |
его поразило её спокойствие | he was struck by her calmness |
его поразило их решение бросить свою хорошо оплачиваемую работу и отправиться в путешествие вокруг света | he was amazed at their decision to leave their well-paid job and go travelling around the world |
известие неприятно поразило его | the news gave him a jar |
изумленную Европу поразила неожиданная новость: Бонапарт сбежал с Эльбы | a thunderclap burst open and astonished Europe, Buonaparte had escaped from Elba |
именно те слова, которые я выделил курсивом в предыдущем абзаце, поразили меня | the words which I have italicized in the above extract are those which were surprising to me |
меня поразила отсталость страны | it astounded me to find the country so backward |
меткий удар воина поразил его противника | the fighter's well-aimed blow curled his opponent up |
нас поразило, что он так быстро согласился | we were amazed that he agreed so quickly |
нас поразило, что они пришли | it astounded us that they came |
он ещё никогда не встречал женщину, которая бы так поразила его | he had never yet met any woman who had so surprised him into admiration |
он напал с копьем на сверкающего чешуёй дракона и поразил его | he rode atilt and smote the scaly Dragon |
он напал с копьем на сверкающего чешуёй дракона и поразил его | he rode a tilt and smote the scaly Dragon |
он поразил меня своими знаниями | he struck me by his knowledge |
он поразился её сходству с его тётей | he was struck by her resemblance to his aunt |
он поразился тому, что | he marvelled that |
он поразился, узнав | he was astonished to learn |
она поразила его | she handed him a surprise |
она поразила их впечатляющей декламацией сцены смерти из "Ромео и Джульетты" | she wowed them with a dramatic reading of the death scene from Romeo and Juliet |
она поразила меня как учёный | she impressed me as a scholar |
она поразила меня своим понимание предмета | she impressed me with her grasp of the subject |
она поразила меня своим пониманием предмета | she impressed me with her grasp of the subject |
она просто поразила аудиторию | she killed the audience |
она так поразила его, что вся его прошлая жизнь стала казаться ему скучной | she dazzle him, so that the past becomes straightway dim to him |
пение ребёнка поразило учителя музыки | the music teacher was enthralled with the child's singing |
поразить кого-либо в самое сердце | smite someone under the fifth rib |
поразить в самое сердце | cut to the heart |
поразить чьё-либо воображение | catch fancy |
поразить своим умением | put on a dazzling display of one's skill |
поразить слушателей | startle hearers |
поразить цель | strike a target |
поразить чьё-либо воображение | take someone's fancy |
рассказ поразил меня своей нелепостью | the story stuck me as ridiculous |
рассказ поразил меня своей нелепостью | the story struck me as ridiculous |
рассказ поразил моё воображение | the story took my fancy |
рассказ поразил моё воображение | story took my fancy |
тропическая лихорадка может поразить огромное число людей за сравнительно короткий промежуток времени | tropical fevers can sweep through whole populations in a remarkably short time |
это заболевание поразило его лёгкие | the disease affected his lungs |
я поразился, увидев его пьяным | it stunned me to see him drunk |