DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing понеслась | all forms | exact matches only
RussianEnglish
армия понесла тяжёлые потериthe army lost heavily
армия понесла тяжёлые потериarmy lost heavily
в ответ Хэмфри стегнул Билли хлыстом, отчего тот понёсся галопом прочьHumphrey's only reply was giving a lash to Billy, which set him off at a gallop
враг понёс большие потериthe enemy has suffered heavy losses
давайте я понесу вам чемоданlet me carry your bag
детишки резво выскочили из жёлтого школьного автобуса и понеслись на игровую площадкуthe children jumped off the yellow school bus and scampered into the playground
детишки резво выскочили из жёлтого школьного автобуса и понеслись на площадку для игрthe children scampered off the yellow school bus and into the playground
его лошадь понеслаhis horse made a bolt
лошади понесли под горуthe horses were tearing downhill
лошадь его понеслаthe horse ran away with him
лошадь понесла, ты можешь её остановить?the horse is running away, can't you bring him up?
мой осёл норовил понести каждые пять минутmy donkey bolted about every five minutes
мы понесли тяжёлые потери при атакеour loss in this little dash has been severe
обвиняемый задержан и должен понести ответственность за причинённый ущербthe defendant is held to respond in damages
он был неопытный наездник, и лошадь понеслаhe was an inexperienced rider, and the horse soon ran away with him
он понёс большие потери в бизнесе и теперь отчаянно пытается удержаться на плавуhe has suffered great losses in business recently and is now trying desperately to keep his head above water
она проглотила обед и понеслась на встречуshe inhaled lunch and then rushed off to the meeting
первые покупатели понеслись к прилавкуthe first shoppers made a run for the counter
первые покупатели понеслись к прилавкуthe first shoppers made a sprint for the counter
первые покупатели понеслись к прилавкуthe first shoppers made a dash for the counter
позвольте мне понести ваш дипломатlet me relieve you of your case
полк понёс тяжёлые потериthe regiment suffered heavy casualties
полк понёс тяжёлые потериregiment suffered heavy casualties
понести большие потериlose heavily
понести большие потериsuffer losses
понести большие потериsustain heavy losses
понести большие потериsuffer heavily (часто материальные)
понести большие убыткиsuffer heavy damage
понести большой ущербsuffer heavy damage
понести денежные потериhave reverses
понести денежные потериexperience reverses
понести заслуженное наказаниеtake one's medicine
понести заслуженное наказаниеswallow one's medicine
понести затратыincur costs
понести материальный ущербlose materially
понести наказаниеtake the rap (обыкн. незаслуженно)
понести наказание за преступленияbe brought to punishment for crimes
понести небольшие потериsuffer little damage
понести небольшие потериreceive little damage
понести незаслуженно наказаниеtake the rap
понести полное поражениеmeet an utter defeat
понести полное поражениеsuffer a total defeat
понести полное поражениеsustain a complete defeat
понести полное поражениеsustain an utter defeat
понести полное поражениеsustain a total defeat
понести полное поражениеsuffer an utter defeat
понести полное поражениеsuffer a complete defeat
понести полное поражениеmeet a total defeat
понести полное поражениеencounter a total defeat
понести полное поражениеencounter an utter defeat
понести полное поражениеmeet a complete defeat
понести полное поражениеencounter a complete defeat
понести поражениеsuffer a defeat
понести поражениеbe defeated
понести потериtake a bashing
понести потериsustain casualties
понести тяжёлые потериsuffer much damage
понести тяжёлые потериreceive much damage
понести убыткиlose out
понести убыткиcome out on the wrong side
понести убытокmeet a loss
понести убытокsuffer damage
понести убытокlose out
понести ущербsuffer damages
понести ущербsuffer harm
понестись сломя головуrun like blazes
прилив понёс лодку в мореboat was carried out to sea on the tide
противник понёс тяжёлые потериthe enemy sustained heavy losses
разрешите, я понесу эту сумкуlet me relieve you of that bag
с его смертью я понёс невосполнимую утратуhis death left an aching void in my heart
состав сошёл с рельсов, и его стремительно понесло в болотоa train ran off the line, and went headlong into a morass
строительный сектор понёс самые большие убыткиthe construction sector showed the biggest losses
судья понёс полициюjudge rapped police
течение понесло их на северcurrent set them northward
эта сделка – совершенное безумие, и из-за неё клуб может понести серьёзные убыткиthis deal is complete madness and could seriously haemorrhage the club