Russian | English |
во время катастрофы он потерял сознание и не помнил, что произошло | after the accident he blacked out and couldn't remember what happened |
душеприказчик должен помнить, что недвижимое имущество покойного его никак не касается | the administrator must bear in mind that he has nothing to do with the real estate of decedent |
имеются определённые предписания и запреты, о которых он должен помнить | there are certain do's and don'ts that he should keep in mind |
кто из нас ещё помнит его имя? | who of us can still remember his name? |
мне помнится | as far as I recollect |
многие студенты помнили, как Хилл приходил в ярость, если студент употреблял местоимение "he" в гипотетическом предложении | many students remembered Hill going through the roof if the pronoun "he" was used by a student in a hypothetical example |
много помнить | remember a good deal |
много помнить | remember deal a good |
мы должны помнить, что молодёжи эта мысль может не понравиться | we must bear in mind that the younger people might not like the idea |
мы помнили исключительность его позиции | we remembered the exceptionality of his position |
насколько он мог помнить | within the banks of his remembrance |
не думал, что город так разрастётся, я помню, что он был небольшим местечком | I didn't realise the town had grown so much, I remember it as being just a small place |
не помнить зла | bear no malice |
не помнить зла | bear no grudge against |
не помнить себя | be beside oneself (with; от) |
не помнить себя от гнева | be convulsed with anger |
не помнить себя от радости | be overjoyed |
не помнить себя от радости | be beside oneself with joy |
не помню, как там его чертово имя | I don't remember what the dickens his name is |
необходимо помнить, что | one ought to bear in mind that |
Нет, я не помню этот фильм. Его сняли до того, как я родился | No, I don't remember that film, it was before my time |
ничего не помнить | have a memory like a sieve |
ничего не помнить | have a head like a sieve |
но, кроме того, следует помнить | and again we must remember |
но, следует помнить | and again we must remember |
он должен помнить своё место | he should remember his place |
он не помнит, когда он её видел в последний раз | he doesn't remember when he saw her last |
он не помнит, когда это случилось | he doesn't remember when it has happened |
он никогда не помнит о том, что нужно поинтересоваться, как дела | he never thinks to ask how we do |
он помнил прикосновение её руки | he remembered the touch of her hand |
он помнит 60-е годы, как эру сексуальной вседозволенности | he remembers the 1960s as being an era of sexual permissiveness |
он помнит её девочкой | he remembers her as a girl |
он помнит романтические грёзы своей юности | he remembers the romantic visions of his youth |
он помнит то, что было много лет назад | his memory reaches back over many years |
он помнит, что вы это сказали | he remembers you saying it |
он помнит, что он чувствовал, когда был ребёнком | he can remember the feelings he had when he was a kid |
он помнит это, словно это было вчера | he can remember it as if it were yesterday |
он потерял сознание и не помнил, что произошло | he blacked out and couldn't remember what happened |
она помнила гнев, который он у неё вызвал | she remembered the anger he had stirred in her |
она помнила исключительность его позиции | she remembered the exceptionality of his position |
плохо помнить имена | have no head for names |
помните, что за этим стоят лишь частные случаи, а не наука | keep in mind this is anecdotal rather than science |
помнится, ребёнком он был довольно застенчив | I recall him as a very bashful child |
помнить дату | remember the date |
помнить лицо | remember someone's face |
помнить о | keep something in memory (чем-либо) |
помнить о | keep something under one's hat (чем-либо) |
помнить о | keep something in mind (чем-либо) |
помнить о | have a recollection of something (чём-либо) |
помнить стихи | memorize poetry |
помнить цифры | remember figures |
помнить, что | remember that |
помнить, что ты что-либо сделал | remember doing something |
следует помнить, что | it should be remembered that |
смутно помнить | remember vaguely |
смутно помнить | have a dim recollection of something (что-либо) |
сразу после катастрофы он потерял сознание и не помнил, что произошло | after the accident he blacked out and couldn't remember what happened |
старик помнит то, что было много лет тому назад | old man's memory reaches back over many years |
старик помнит то, что было много лет тому назад | an old man's memory reaches back over many years |
ты должен помнить о нуждах своих родителей, когда ты будешь принимать решение | you must bear your parents' needs in mind when you make your decision |
ты, помнится, как-то сказал, что собор святого Павла один из красивейших в Англии | you plumped out that St. Paul's was the finest cathedral in England |
у меня это с самого детства, сколько себя помню, всегда умел это делать | I've had this ability since I was a little tot and could remember anything |
хорошо помнить | remember well |
человек, который всегда все помнит | a man gifted with instant recall |
человек, который всегда всё помнит | man gifted with instant recall |
это было так давно, что он не может это помнить | his memory doesn't go back that far |
я не помню даты своего первого посещения | I do not remember the when of my first visit |
я помню её в лицо, но у меня совершенно вылетело из головы, как её зовут | I knew her face, but her name had completely slipped from my mind |
я помню каждое слово из той речи, так она врезалась мне в память | I am able to recall every word of this, it is branded into my mind |
я помню, она была очень серьёзным ребёнком | I remember her as a very serious child |
я помню, что моя бабушка всё время что-то делала на кухне | I remember my grandmother always bustling about in the kitchen |
я точно не помню, как это там сказано | I don't exactly remember how the words go |
ясно помнить этого человека | have a strong recollection of the man |