DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing помнить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
во время катастрофы он потерял сознание и не помнил, что произошлоafter the accident he blacked out and couldn't remember what happened
душеприказчик должен помнить, что недвижимое имущество покойного его никак не касаетсяthe administrator must bear in mind that he has nothing to do with the real estate of decedent
имеются определённые предписания и запреты, о которых он должен помнитьthere are certain do's and don'ts that he should keep in mind
кто из нас ещё помнит его имя?who of us can still remember his name?
мне помнитсяas far as I recollect
многие студенты помнили, как Хилл приходил в ярость, если студент употреблял местоимение "he" в гипотетическом предложенииmany students remembered Hill going through the roof if the pronoun "he" was used by a student in a hypothetical example
много помнитьremember a good deal
много помнитьremember deal a good
мы должны помнить, что молодёжи эта мысль может не понравитьсяwe must bear in mind that the younger people might not like the idea
мы помнили исключительность его позицииwe remembered the exceptionality of his position
насколько он мог помнитьwithin the banks of his remembrance
не думал, что город так разрастётся, я помню, что он был небольшим местечкомI didn't realise the town had grown so much, I remember it as being just a small place
не помнить злаbear no malice
не помнить злаbear no grudge against
не помнить себяbe beside oneself (with; от)
не помнить себя от гневаbe convulsed with anger
не помнить себя от радостиbe overjoyed
не помнить себя от радостиbe beside oneself with joy
не помню, как там его чертово имяI don't remember what the dickens his name is
необходимо помнить, чтоone ought to bear in mind that
Нет, я не помню этот фильм. Его сняли до того, как я родилсяNo, I don't remember that film, it was before my time
ничего не помнитьhave a memory like a sieve
ничего не помнитьhave a head like a sieve
но, кроме того, следует помнитьand again we must remember
но, следует помнитьand again we must remember
он должен помнить своё местоhe should remember his place
он не помнит, когда он её видел в последний разhe doesn't remember when he saw her last
он не помнит, когда это случилосьhe doesn't remember when it has happened
он никогда не помнит о том, что нужно поинтересоваться, как делаhe never thinks to ask how we do
он помнил прикосновение её рукиhe remembered the touch of her hand
он помнит 60-е годы, как эру сексуальной вседозволенностиhe remembers the 1960s as being an era of sexual permissiveness
он помнит её девочкойhe remembers her as a girl
он помнит романтические грёзы своей юностиhe remembers the romantic visions of his youth
он помнит то, что было много лет назадhis memory reaches back over many years
он помнит, что вы это сказалиhe remembers you saying it
он помнит, что он чувствовал, когда был ребёнкомhe can remember the feelings he had when he was a kid
он помнит это, словно это было вчераhe can remember it as if it were yesterday
он потерял сознание и не помнил, что произошлоhe blacked out and couldn't remember what happened
она помнила гнев, который он у неё вызвалshe remembered the anger he had stirred in her
она помнила исключительность его позицииshe remembered the exceptionality of his position
плохо помнить именаhave no head for names
помните, что за этим стоят лишь частные случаи, а не наукаkeep in mind this is anecdotal rather than science
помнится, ребёнком он был довольно застенчивI recall him as a very bashful child
помнить датуremember the date
помнить лицоremember someone's face
помнить оkeep something in memory (чем-либо)
помнить оkeep something under one's hat (чем-либо)
помнить оkeep something in mind (чем-либо)
помнить оhave a recollection of something (чём-либо)
помнить стихиmemorize poetry
помнить цифрыremember figures
помнить, чтоremember that
помнить, что ты что-либо сделалremember doing something
следует помнить, чтоit should be remembered that
смутно помнитьremember vaguely
смутно помнитьhave a dim recollection of something (что-либо)
сразу после катастрофы он потерял сознание и не помнил, что произошлоafter the accident he blacked out and couldn't remember what happened
старик помнит то, что было много лет тому назадold man's memory reaches back over many years
старик помнит то, что было много лет тому назадan old man's memory reaches back over many years
ты должен помнить о нуждах своих родителей, когда ты будешь принимать решениеyou must bear your parents' needs in mind when you make your decision
ты, помнится, как-то сказал, что собор святого Павла один из красивейших в Англииyou plumped out that St. Paul's was the finest cathedral in England
у меня это с самого детства, сколько себя помню, всегда умел это делатьI've had this ability since I was a little tot and could remember anything
хорошо помнитьremember well
человек, который всегда все помнитa man gifted with instant recall
человек, который всегда всё помнитman gifted with instant recall
это было так давно, что он не может это помнитьhis memory doesn't go back that far
я не помню даты своего первого посещенияI do not remember the when of my first visit
я помню её в лицо, но у меня совершенно вылетело из головы, как её зовутI knew her face, but her name had completely slipped from my mind
я помню каждое слово из той речи, так она врезалась мне в памятьI am able to recall every word of this, it is branded into my mind
я помню, она была очень серьёзным ребёнкомI remember her as a very serious child
я помню, что моя бабушка всё время что-то делала на кухнеI remember my grandmother always bustling about in the kitchen
я точно не помню, как это там сказаноI don't exactly remember how the words go
ясно помнить этого человекаhave a strong recollection of the man