Russian | English |
в глухую полночь | in the deep of night |
в полночь источник питания переключится | the power machine will be switched over at midnight |
в полночь электростанция переключится | the power station will be switched over at midnight |
вечеринка закончилась в полночь | the party broke up at midnight |
глухая полночь | the deep of night |
заседание зашло далеко за полночь | the meeting went on until long after midnight |
когда темнеет, включают фонари, а когда наступает полночь, их выключают | the street lights go on when it gets dark and go off at midnight |
о переносе крайнего срока, который наступает в полночь, не может быть и речи | it is totally out of the question to postpone the midnight deadline |
он не давал нам спать полночи | he kept us up half the night |
он проводил свою подружку домой, когда было уже далеко за полночь | he saw his girlfriend home long after midnight |
полночь, пора ночного колдовства | the witching time of night (W. Shakespeare) |
призрак является в полночь | the ghost walks at midnight |
призрак является в полночь | ghost walks at midnight |
распрощаться в полночь | separate at midnight |
расходиться в полночь | separate at midnight |
ребёнок не давал нам спать полночи | the baby kept us up half the night |
скоро полночь | it is near midnight |
Уже прозвучало признание, что мистер Л. Напал на него из засады в полночь | it was admitted that Mr. L. Had ambushed him at midnight |
фонари включаются, когда темнеет, и гаснут в полночь | the street lights go on when it gets dark and go off at midnight |
холоднее и спокойнее, чем тихое море под луной в полночь | colder and more quiet than a windless sea under the moon of midnight |
часы пробили полночь | the clock struck midnight |
часы пробили полночь | the clock chimed midnight |
часы ударили полночь | the clock struck midnight |