DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing позаботиться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
дворник не позаботился о том, чтобы позвонить в пожарную охрануthe janitor had failed to call the fire department
дворник не позаботился о том, чтобы позвонить в пожарную охрануjanitor had failed to call the fire department
для того, чтобы уменьшить риск, покупатели должны позаботиться об экспертном заключении по управлению компаниейminimize risks, buyers need to take care of due diligence on company management
нам надо позаботиться о том, чтобы отдать детей в хорошую школуwe must make sure to place the children in the right school
не позаботитьсяfail (о чём-либо)
не позаботиться оfail to do something (чем-либо)
он донесёт на нас полиции, оставьте его мне, я "позабочусь" о немhe'll tell stories about us to the police, leave him to me, I'll look after him
он может сам о себе позаботитьсяhe can shift for himself
он не мог позаботиться даже о себе, не говоря уже обо мнеhe could not even take care of himself, not to speak of me
он позаботится о багажеhe shall see about the luggage
он расчитывал, что его мать позаботится о близнецах, так как у неё был достаточный опыт ухода за нимиhe is counting on his mother to take care of the twins, for she has had plenty of experience with them
она лично позаботилась об этомshe took care of it personally
она позаботилась о том, чтобы не простытьshe took care to avoid catching cold
она просила сестру позаботиться о её ребёнкеshe commended her child to her sister's care
позаботиться оtake heed to do something (чем-либо)
позаботиться оsee about (чём-либо)
позаботиться оattend to
позаботиться о чём-либо заранееtake care of something beforehand
позаботиться о чём-либо заранееthink of something beforehand
позаботиться о чём-либо заранееconsider something beforehand
позаботиться о об обедеsee about a dinner
позаботиться о подробностяхtake care of details
позаботиться о старостиprovide for old age
позаботиться о том, чтобы вещи были уложеныsee about packing
позаботиться о том, чтобы заказать машинуsee about ordering a car
так ты не можешь подвезти эту девчушку? Ну, тогда я сам о ней позабочусьso you can't give a cast to this lassie? Well, I must take her on myself
тебе следовало бы позаботиться о себеyou ought to take care of yourself
торговец рыбой, который не позаботился о выплате мзды, может однажды обнаружить, что его магазин взорвалиthe fishmonger who did not care for protection would find his shop bombed
у меня ещё не было времени, чтобы позаботиться о гостинице на ночьI haven't had time to see about a hotel for the night yet
хорошо было бы тебе позаботиться о себеyou ought to take care of yourself
я сам могу о себе позаботитьсяI can look after myself
я сумею о себе позаботитьсяI can look after myself