DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing поезд | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автобусом гораздо дешевле чем поездомthe bus is not anywhere near as the train
автобусом гораздо дешевле чем поездомbus is not anywhere near as the train
автомобильный поездtruck-trailer combination
автомобильный поездtruck and trailer
бежать к поездуrun for a train
билетная касса открывается за 15 минут перед отправлением каждого поездаthe Booking Office is open 15 minutes before the departure of each train
ближайший поездthe next train
боязнь опоздать на поездtrain fever
в поездеaboard a train
в поезде вы приятно проведёте времяyou will have a goodish time in the train
в поезде его укачалоhe was trainsick
в поезде меня укачало, и я заснулthe movement of the train was rocking me to sleep
в свой родной город он поехал на поездеhe traveled by rail to his home town
в туманную погоду поезда, как правило, идут с опозданиемduring foggy weather the trains are late more often than not
ваш поезд на пятом путиyour train is on track number five
вводить дополнительные поезда по праздничным днямrun extra trains on holidays
включить в расписание новый поездschedule a new train
включить в расписание поездschedule a train
воздушная струя от проходящего поездаwind of a passing train
воздушная струя от проходящего поездаthe wind of a passing train
возможно, руководители британской железной дороги внесут в расписание дополнительный поезд, чтобы перевезти футбольных болельщиковBritish Rail might stick on an additional train to carry the football supporters
восстановить регулярное движение поездовrestore normal train service
встретить кого-либо в поездеmeet someone in the train
встретиться в поездеmeet on the train
второй поезд на платформеthe second train on the platform
вызвать крушение поездаwreck a train
вызывать крушение поездаwreck a train
выкинуть на ходу из поезда и убить таким образомred-light
выходить из поездаget off a train
выяснять расписание поездовfind out the times of the trains
головные вагоны поездаadvance section of a train
грохот поездаthe noise of the train
гудок поездаthe whistle of the train
до поезда ещё уйма времениbags of time to catch the train
дополнительные поезда, курсирующие в часы пикrush-hour trains
дополнительный поездrelief train
его вагон в хвосте поездаhis carriage is at the rear of the train
его переехал поездhe was run over by a train
его поезд прибыл ровно в восемь часовhis train came in at eight sharp
ежечасное отправление поездовhourly service of trains
ежечасное отправление поездовan hourly service of trains
ездить на поездеtravel by train
ездить поездомtravel by train
ездить поездомtake a train
ей удалось задержать поезд на несколько минутshe was able to hold the train for some minutes
ей уже не успеть на поездshe cannot be in time for the train
ей уже не успеть на поездshe can't make the train
если бы он только посмотрел, он должен был бы увидеть огни приближающегося поездаif he had looked, he must have seen the lights of the approaching train
если бы он только посмотрел, он обязательно увидел бы огни приближающегося поездаif he had looked, he must have seen the lights of the approaching train
ехать в поезде зайцемjump a train
ехать в разных вагонах поездаtravel in different cars of the train
ехать в разных вагонах поездаtravel in different carriages of the train
ехать курьерским поездомtravel express
ехать на поездеtravel by train
ехать на поездеrailway
ехать поездомtravel by land (и т. п.)
ехать поездомtravel by train
ехать поездомgo by train
ехать поездом, автомобилем или др. наземным транспортомtravel by land
ехать поездом из Йорка в Лидсtrain from York to Leeds
ехать поездом остаток путиtrain the rest of the way
ждать поездwait for a train
железнодорожный поездrailway train
житель пригорода, работающий в городе и ежедневно ездящий на работу поездом, автобусомcommuter (и т.п.)
завтра мы поездом отправляемся в Мюнхенwe rail to Munich tomorrow
задержать поездdelay the train
задние вагоны поездаthe tail cars of the train
задние огни поездаthe tail lights of the train
заказать билет на поезд заранееbook train ticket in advance
заказать билеты на поездsecure accommodations on the train
заказывать билет на поездbook a seat on a train
заказывать билеты на поездbook accommodations on the train
заключённый совершил побег в товарном вагоне поездаthe escaped prisoner made his getaway in a freight car on a train
зарезервировать места на поездsecure accommodations on the train
зарезервировать места на поездbook accommodations on the train
звуки поезда замерли вдалиthe sound of the train died away in the distance
звуки поезда затихли вдалиthe sound of the train faded in the distance
здесь поезда ходят очень частоthere is a very frequent service of trains here
и в довершение всего мы опоздали на последний поездand then, to crown all, we missed the last train
идите немедленно, иначе вы опоздаете на поездgo at once, else you will miss your train
извещение о поездеtrain announcement (в централизации)
искореженные обломки товарного поезда, попавшего в авариюtwisted wreckage of a freight-train pile-up
искореженные обломки товарного поезда, попавшего в авариюthe twisted wreckage of a freight-train pile-up
к поезду при надобности можно прицепить дополнительные вагоныadditional carriages can be coupled on to the train as needed
к поезду прицепили ещё два вагонаthe train took on two more cars
к поезду прицепили ещё два вагонаtrain took on two more cars
каждый день поезда перевозят множество пассажировtrains carry many passengers every day
как бы там ни было, но на поезд мы опоздалиthe long and the short of it is that we missed the train
как только поезд остановился, из него на перрон валом повалили людиas soon as the train stopped, the crowd spilled out into the station
катастрофа произошла, когда поезд шёл с умеренной скоростьюat the time of the accident the train was travelling at a moderate speed
когда отходит поезд?when does the train go?
когда первые поезда отправлялись в путь, перед каждым поездом должен был бежать человек с красным флагом в рукахwhen the first railway trains ran, a man had to go before each train carrying a red flag
купить билет на лондонский поездtake one's ticket to London
купить билет на лондонский поездtake one's ticket for a London train
машинист вёл поезд со скоростью сорок миль в часthe engine-driver drove his train at the rate of forty miles an hour
машинист пригородного поезда сказал, что он проехал на красный свет светофораthe driver of the local train said he had jumped a red signal light
местный поездbranchline train
место в поездеseat in the train
мимо прогрохотал поездtrain roared past
мимо прогрохотал поездtrain thundered past
мимо прогрохотал поездthe train roared past
мимо промчался курьерский поездthe express train hurtled past
мимо промчался курьерский поездexpress train hurtled past
мужчина упал под поезд и погибthe man fell under a train and was killed
мы бы успели на поезд, если бы мы шли быстрееwe should have caught the train if we had walked faster
мы всю дорогу ехали поездомwe trained all the way
мы едва не опоздали на поездwe barely caught the train
мы не могли полагаться на то, что поезд придёт вовремяwe daren't bet on the train arriving on time
мы поехали в город на поездеwe took a train to the city
мы приехали на поезде издалекаwe have come many miles by train
мы пришли на станцию с опозданием, поезд как раз отходилwe reached the station too late, just as the train was pulling out
мы пытаемся наладить расписание поездов, но мы не можем противостоять погодеwe try to make the trains run on time, but we can't contend against/with the weather
мы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее насwe try to make the trains run on time, but we can't contest with bad weather
мы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее насwe try to make the trains run on time, but we can't compete against the weather
Мэг была настолько погружена в свои мысли, что вряд ли заметила, что поезд остановилсяMeg was so abstracted she scarcely noticed that the train had stopped
на противоположной стороне была сооружена платформа для прибывающих поездовon the opposite side an arrival stage or platform is erected
наш поезд еле тащился по мостуour train crawled over the bridge
не мешкайте, если хотите поспеть на дневной поездdo not tarry if you mean to catch the noon train
не опоздать к поездуmake it to the train
не успеть пересесть на другой поездmiss one's connection (и т. п.)
несколько пассажиров автобуса погибли, но люди в поезде отделались лёгким испугомseven people in the bus were killed but the train passengers got off lightly
ночной поездthe night train
огорчаться по поводу того, что он опоздал на поездfeel sad about his missing the train
огорчаться по поводу того, что он опоздал на поездbe sad about his missing the train
ограбить поездhold up a train
он был зажат между поездом и платформойhe was pinched between the train and the platform
он был огорчен, что пропустил поездhe was sick at missing the train
он был раздосадован, что пропустил поездhe was sick at missing the train
он вскочили в вагон поезда метро перед закрытием двериhe jumped on the metro train just before the door was closed
он встал рано, чтобы попасть на поездhe got up early to catch the train
он встал рано, чтобы попасть на поездhe got up early in order to catch the train
он должен бежать или он опоздает на поездhe'll have to scoot or he'll miss his train
он должен бежать, иначе он опоздает на поездhe'll have to scoot or he'll miss his train
он едет поездом, а не на машинеhe is going by train instead of by car
он махал им рукой из окна поездаhe waved at them from the train
он не любит трястись в поездеhe hates those jolty train rides
он никогда не опаздывает по утрам на поезд, но всегда поспевает в последнюю минутуhe never misses his train in the morning, but he always cuts it fine
он опоздал на поездhe lost his train
он опоздал на поезд на целый часhe was an hour late for the train
он опоздал на поезд на часhe was an hour late for the train
он опоздал на семичасовой поездhe missed the seven o'clock train
он оправдывался тем, что поезд опоздалhe excused himself by saying the train was late
он поехал поездом? – Нет, полетел самолётомdid he go by train? – No, he flew
он приехал к поезду заблаговременноhe caught the train by a comfortable margin
он проспал и опоздал на поездhe overslept and missed the train
он разорился на копеечное расписание поездовhe invested in a penny timetable
он сел на поезд в Самареhe got on the train in Samara
он сел на поезд в Самареhe took the train in Samara
он сел на поезд в Самареhe boarded the train in Samara
он сел на поезд, идущий до Лондонаhe took train to London
он сел не в тот поезд в лондонском метроhe took the wrong line in the London Tube
он сошёл с поездаhe stepped off the train
он так волновался, что опоздает на поезд, что аж подпрыгивалhe was so vexed at missing the train that he jumped up and down
он умудрился опоздать на поездhe managed to miss the train
он ухитрился успеть на поездstill he managed to catch the train
она заказала спальное место на поезд от Лондона до Абердинаshe booked a berth on the train from London to Aberdeen
она и несколько её друзей успели на поезд до Ливерпуляshe and some friends hopped a train for Liverpool
она никогда не спит в поездеshe never sleeps on the train
она продолжала махать мне рукой, когда поезд увозил меня прочьshe was still waving her hand as the train bore me away
она спросила, ушёл ли поезд, и он сказал, что нетshe asked whether the train had left and he said no
они решили ехать поездомthey chose to go by train
опаздывать на поездmiss a train
опаздывать на поездbe late for the train
опоздание поездаthe delay of the train
опоздать на поездmiss one's train
опоздать на поездbe late for the train
опоздать на поездarrive late for the train
опоздать на поезд на три минутыmiss one's train by three minutes
опоздать на поезд на три минутыmiss the train by three minutes
останавливать поездstop a train
останавливать поездhold a train
остановить поезд, потянув за стоп-кранstop a train by pulling the emergency cord
остановить поезд, потянув за стоп-кранstop a train by pulling the communication cord
отправление поездаdeparture of a train
отправление поездовtrain storage
партизаны пустили поезд под откосthe partisans derailed the train
пассажирский поезд, идущий со всеми остановкамиomnibus train
пассажиры высыпали из поездаthe train disgorged its passengers
первый поезд в Лондонthe first train to London
первый поезд до Лондонаthe first train to London
перевести поезд на боковой путьswitch a train on to a branch line
пересаживаться на другой поездchange trains
пересаживаться с поезда на автобусchange from a train to a bus
пересаживаться с поезда на поездchange trains
пересесть на другой поездchange trains
пересесть на другой поездchange for another train
платформа, у которой останавливаются поезда, идущие в столицу и т.п.the up platform
по новому расписанию поезда ходят быстрееthe train service has been speeded up
по расписанию поезд отходит в полденьthe train is scheduled to leave at noon
по расписанию поезд прибывает в 3 часа утраthe train is scheduled to arrive at 3 a.m.
по расписанию поезд прибывает в 3 часа утраtrain is scheduled to arrive at 3 a.m.
побежали, мы так опоздаем на поездget on, we shall miss the train at this rate
побежать к поездуrun for a train
подозреваемый сошёл с поезда на вокзале Юстон и отправился в аэропорт Хитроуthe suspect alighted from the train at Euston and proceeded to Heathrow
подтягивание поездаthe indraught of a railroad train (к вокзалу)
подтягивание поездаindraught of a railroad train (к вокзалу)
поезд, автобус и т.п. идущий в большой город, в столицу или на северup
поезд был переполненthe train was chock-full of passengers (пассажирами)
поезд был переполнен, но мне удалось протиснуться как раз перед тем, как закрылись двериthe train was crowded, but I scraped in just before the door closed
поезд был переполнен пассажирамиthe train was chock-full of passengers
поезд был так переполнен, что яблоку было негде упастьthe train was so crowded that there was hardly breathing space
поезд вот-вот тронетсяthe train is about to leave
поезд врезался в бок легкового автомобиляthe train rammed the car broadside (on)
поезд втянулся в здание вокзалаtrain drew into the station
поезд втянулся в здание вокзалаthe train drew into the station
поезд грохочет на спускеa train thunders along a down-grade
поезд двигался в обратном направленииthe train moved in the backward direction
поезд делает 70 км в часthe train does to km an hour
поезд довезёт вас туда за часthe train will take you there in an hour
поезд должен прибыть в Лондон в 5 утраthe train is due in London at 5 a.m.
поезд должен прибыть в Лондон в 5 утра по расписаниюthe train is due in London at 5 a.m
поезд дошёл за три часаthe train did the run in 3 hours
поезд еле ползthe train was crawling along
поезд еле тащилсяthe train was crawling along
поезд ещё не прибылthe train isn't in yet
поезд ещё не прибылtrain isn't in yet
поезд ещё только подходит к станции, если мы поспешим, мы на него успеемthe train is just drawing into the station, if we hurry we can catch it
поезд задрожал и остановилсяthe train juddered to a halt
поезд замедлил ходthe train slowed down
поезд запаздывает на десять минутtrain is 10 minutes overdue
поезд, идущий со всеми остановкамиstopping train
поезд, идущий со всеми остановкамиslow train
поезд идётthe train is coming
поезд идёт быстроthe train is going fast
поезд идёт быстроthe train is moving fast
поезд идёт быстроthe train is going nice and fast
поезд идёт в пятьthe train leaves at five
поезд идёт до Лондона без остановокthe train goes to London without a stop
поезд идёт довольно быстроthe train is going nice and fast
поезд идёт с опозданием в один часtrain is running an hour late
поезд идёт с опозданием в один часthe train is running an hour late
поезд идёт с опозданием в часthe train is running an hour late
поезд идёт с опозданием в часtrain is running an hour late
поезд идёт сейчас на подъёмthe train is moving up grade
поезд из Лондона в Парижthe train from London to Paris
поезд к тому времени ещё не пришёл, и, ожидая его прибытия, я принялся разгадывать кроссвордыthe train had not yet arrived, while waiting for its forthcoming, I busied myself in doing crosswords
поезд, который медленно тащился по узкоколейкеslow train that puttered along on a narrow-gauge track
поезд, который медленно тащился по узкоколейкеa slow train that puttered along on a narrow-gauge track
поезд между Москвой и Ленинградомtrain between Moscow and Leningrad
поезд между Москвой и Ленинградомa train between Moscow and Leningrad
поезд мчал нас на югthe train rushed us to the South
поезд мчался через поля и лесаtrain was flying through the fields and forests
поезд мчался через поля и лесаthe train was flying through the fields and forests
поезд на Кембридж будет отправляться от платформы 9the train for Cambridge will depart from platform
поезд на Лондон отправляется в 10-00this train departs from London at 10.00
поезд набрал скорость, когда выехал из городаthe train gathered speed as it left the town
поезд надземной железной дорогиelevated train
поезд направляется в Москвуthe train is bound for Moscow
поезд начал отходитьthe train was moving off
поезд опаздывалthe train was running behind time
поезд опаздывал на полчасаthe train was running half an hour behind time
поезд опаздывая из-за снежных заносовthe train was delayed by heavy snowfalls
поезд останавливается на каждой станцииthe train calls at every station
поезд останавливается на следующих станцияхthe train stops at the following stations
поезд останавливается, чтобы забрать пассажировthe train stops to pick up passengers
поезд остановился, и из него повалили пассажирыthe train stopped and crowds of passengers piled off (out)
поезд остановился, и из него повалили пассажирыthe train stopped, and crowds of passengers piled out
поезд остановился, и из него повалили пассажирыthe train stopped, and crowds of passengers piled off (out)
поезд остановился на маленькой станцииthe train stopped at a small station
поезд остановился у станцииthe train drew up in the station
поезд отошёлthe train drew out (от станции)
поезд отошёл от станцииthe train pulled out of the station
поезд отошёл от станцииthe train drew away from the station
поезд отправился на юг в Швейцарию, а за-тем – в Италиюthe train went south into Switzerland, and thence on to Italy
поезд отправляетсяthe train pulls out
поезд отправляетсяthe train leaves
поезд отправляется в половине четвёртогоthe train leaves at three thirty
поезд отправляется в половине четвёртогоthe train leaves at half past three
поезд отходит от платформы N5train goes from platform 5
поезд отходит от платформы n5the train goes from platform 5
поезд отходит от платформы N5the train goes from platform 5
поезд отходит от соседней платформыthe train leaves from the neighbouring platform
поезд, отходящий в 2.15the 2.15 train
поезд, отходящий по расписанию в 6 ч. 30 м.the train timed to leave at 6.30
поезд, переведённый на запасный путьtrain shunted to a siding
поезд, переведённый на запасный путьa train shunted to a siding
поезд, перевозящий пассажиров и их автомобилиautotrain
поезд подали на 1-ю платформуthe train came in at platform one
поезд подвесной дорогиtelpher train
поезд подошёл к перронуthe train pulled in
поезд подошёл к перронуthe train drew in
поезд подошёл к платформе вокзала "Виктория"the train ran in at Victoria
поезд подошёл к платформе вокзала Паддингтонtrain ran in at Paddington
поезд подошёл к платформе вокзала Паддингтонthe train ran in at Paddington
поезд подошёл к платформе и все вышлиthe train drew in to the station and all the passengers got off
поезд подошёл к платформе, и все пассажиры вышлиthe train drew in to the station and all the passengers got off
поезд подошёл к третьей платформеthe train pulled up to platform three
поезд попал в заносыtrain was snowed under
поезд попал в заносыthe train was snowed under
поезд потерпел крушение на переездеthe train crashed at the level crossing
поезд потерпел крушение у переездаthe train crashed at the level crossing
поезд преодолевал крутой подъёмtrain went up a steep grade
поезд преодолевал крутой подъёмthe train went up a steep grade
поезд при остановке проскочил платформуthe train overshot the platform
поезд прибавил скоростьthe train put on speed
поезд приближался на всех парахtrain approached at full swing
поезд приближался на всех парахthe train approached at full swing
поезд прибываетthe train arrives pulls in
поезд прибываетthe train arrives
поезд прибывает в три часаthe train comes at three o'clock
поезд прибывает в час двадцатьthe train arrives at one twenty
поезд прибывает в 8 часовthe train is due at 8 o'clock
поезд прибылthe train has arrived
поезд прибыл на вокзалthe train pulled in to the station
поезд прибыл на станцию, и все пассажиры вышлиthe train pulled in and all the passengers got off
поезд прибыл на станцию и все пассажиры вышлиthe train pulled in and all the passengers got off
поезд прибыл с опозданием из-за туманаdue to fog the train arrived late
поезд приходит в 3 часаthe train gets in at 3 o'clock
поезд пришёл вовремяthe train was on time
поезд пришёл 10 минут тому назадthe train has been in 10 minutes
поезд пришёл 10 минут тому назадthe train has been for 10 minutes
поезд пришёл по расписаниюthe train arrived in time
поезд пришёл раноthe train got in early
поезд пролетел мимо станцииthe train dashed through the station
поезд промчался мимоthe train rushed by
поезд просто мчитсяthe train is going nice and fast
поезд проходил некоторые станции без остановкиthe train passed some stations without stopping
поезд проходил некоторые станции не останавливаясьthe train passed some stations without stopping
поезд прошёл по горному тоннелюtrain tunnel led through the hill
поезд прошёл по горному тоннелюa train tunnel led through the hill
поезд резко затормозилthe train stopped with a jerk
поезд резко остановилсяthe train jerked to a halt
поезд с грохотом промчался мимоthe train rattled by
поезд с кем-либо или с чем-либоtrainload
поезд с углём сошёл с рельсовthe coal train ran off the rails
поезд с шумом пронёсся мимо насthe train whooshed past us
поезд сейчас тронетсяthe train is about to start
поезд сейчас тронетсяthe train is about to leave
поезд следует до Псковаthe train is bound for Pskov
поезд состоял из одного багажного и двух пассажирских вагоновthe train consisted of a baggage-car and two passenger coaches
поезд, состоящий из вагонов, соединённых тамбурамиcorrie
поезд сошёл с рельсовthe train was derailed
поезд сошёл с рельсовthe train jumped the rails
поезд сошёл с рельсовthe train jumped the metals
поезд сошёл с рельсовthe train left the metals
поезд сошёл с рельсовthe train ran off the rails
поезд сошёл с рельсовthe train left the rails
поезд сошёл с рельсовthe train jumped the track
поезд сошёл с рельсов и врезался в мост на скорости 160 км / чthe train derailed and hurtled against the bridge at 160 km/h
поезд сошёл с рельсов, несколько человек получили поврежденияthe train jumped the track, some people were injured
поезд тронулсяthe train drew out
поезд тронулсяthe train began to roll
поезд тронулся и начал набирать скоростьthe train started and began to gather the speed
поезд уехал, оставив за собой клубы дымаthe train puffed away
поезд уехал, пуская клубы дымаthe train puffed away
поезд уже прибывает на станциюthe train is just pulling into the station
поезд уже прибылthe train is already in
поезд уже стоял у платформыthe train was already in
поезд уходит через полчаса, а ты ещё не готовthe train leaves in half an hour, and you are not ready yet
поезд ходит в Чикаго и обратноtrain runs to Chicago and return
поезд ходит в Чикаго и обратноthe train runs to Chicago and return
поезд ходит ежедневноtrain runs daily
поезд ходит ежедневноthe train runs daily
поезд ходит по расписаниюthe train runs in time
поезд шёл двойной тягойthe train was drawn by two engines
поезд шёл со скоростью 50 миль в часtrain was going at fifty miles an hour
поезд шёл со скоростью 50 миль в часtrain was going fifty miles an hour
поезд шёл со скоростью 50 миль в часthe train was going fifty miles an hour
поезд шёл со скоростью 50 миль в часthe train was going at fifty miles an hour
поезда ещё не видноthe train is not yet in sight
поезда и автобусы – это средства общественного транспортаtrains and buses are public conveyances
поезда, курсирующие в часы пикrush-hour trains
поезда метро переполнены в это времяthe metro trains are loaded at this time
поезда не ходятthe trains aren't running
поезда отправляются в начале каждого часаtrains leave every hour on the hour
поезда перестали ходить из-за туманаtrain service was disorganized by fog
поезда перестали ходить из-за туманаthe train service was disorganized by fog
поезда проносятся с бешеной скоростьюthe trains go by at a hell of a lick
поезда сейчас не ходятthe trains aren't running now
поездка на поездеtrain ride
поехать на поездеtake a train
поехать поездомtake a train
полный поезд туристовtrainload of tourists
помоги ей сойти с поездаhelp her off the train
попасть на двенадцатичасовой поездcatch the 12 o'clock train
попасть на ночной поездcatch the night train
попасть на поездcatch a train
попасть на утренний поездcatch the morning train
посадить людей в поездshepherd a crowd into a train
посмотреть расписание поездовlook up trains
поспеть к поездуcatch a train
поспеть к поездуcatch the train
похитить товары с поездаhijack goods from a train
почему сегодня в поезде столько народу?why is the train so crowded today?
почтовый поездslow train
прежде чем переходить через полотно, подождите, пока пройдёт поездwait for the train to pass before you cross the tracks
прекрасные пейзажи, мимо которых проносился поездthe beautiful landscapes through which the train whirled
преступники остановили поезд и ограбили всех пассажировthe criminals held up the train and took all the passengers' money
при необходимости к поезду можно прицепить дополнительные вагоныadditional carriages can be coupled on to the train as needed
приблизительное время прибытия поездаthe train's approximate time of arrival
прибывающий поездin train
прибытие поездаincoming of train
приехать более поздним поездомcome by a later train
приехать более ранним поездомcome by an early train
прицепить вагон к поездуhitch a carriage on to a train
проводить на поездsee off on the train
провожать кого-либо на поездsee someone off by train
пропустить поездmiss the train
пускать дополнительные поезда в часы пикrun extra trains during the rush hours
путешествовать по суше, ехать поездом, автомобилемtravel by land (и т.п.)
путь для поездов, идущих к центру городаdown line
различить подходящий поездdistinguish the sound of the incoming train
разрешение на поездtraffic pass
расписание движения поездовrailway timetable
расписание поездов и паромов согласованоthe train runs in connection with the ferry
расписание поездов и пароходов согласованоtrains run in connection with the steamers
расписание поездов и пароходов согласованоthe trains run in connection with the steamers
рисковать опоздать на поездrisk missing the train
садиться в поездgo aboard
садиться в поездget aboard
садиться в товарный поездjump a freight
садиться в товарный поездhop a freight
садиться на поездget on a train
садиться на поездgo aboard
садиться на поездtake a train
садиться на поездboard the train
садиться на поездget aboard
садиться на поездboard a train
сесть в поездget aboard
сесть на двенадцатичасовой поездtake the 12 o'clock train
сесть на ночной поездtake the night train
сесть на поездget aboard
сесть на утренний поездtake the morning train
сигнализировать машинисту с требованием остановить поездflag down a train
сидеть лицом по ходу поездаsit facing the engine
сидеть против хода поездаsit with one's back to the engine
система диспетчерского управления движением поездовtrain control dispatching system
следующий поездthe next train
снять с поездаget off the train (кого-либо)
со следующего понедельника новый поезд будет включен в регулярное расписаниеthe new train will be formed into the regular timetable from next Monday
сойти с поездаget off the train
сортировать вагоны в поездаclassify cars into trains
составить поездmake up a train
спать в поездеsleep in the train
спешить на поездbe in a hurry to catch the train
станция формирования поездовmarschalling depot
столкновение встречных поездовhead-on collision of trains
струя воздуха от проходящего поезда растрепала её волосыthe wind of the train's passage ruffled her hair
сходить с поездаto de-train
сходить с поездаalight from a train
тащить тяжёлый поездdrag a heavy train
толпой сойти с поездаpile off a train
тормозная единица поездаbraked carriage unit
тормозная единица поездаbraked car unit
туристический поездexcursion train
ты как раз успела, не так ли? Поезд уже отходитyou've cut it fine, haven't you? The train's just leaving
у американцев пунктик насчёт поездов – они избегают ихAmericans have a thing about trains-they avoid them
ужасное зрелище: поезд, спускающийся на полной скорости с холмаthe frightful precipitation of a railway train down a decline
упасть с поезда на рельсыfall from a train onto the line
упустить поездmiss the train
услышать подходящий поездhear the sound of the incoming train
успеть на двенадцатичасовой поездcatch the 12 o'clock train
успеть на ночной поездcatch the night train
успеть на поездcatch a train
успеть на поездmake a train
успеть на поездcatch the train
успеть на поездbe in time to catch the train
успеть на утренний восьмичасовой поезд из Лондонаcatch the 8 a.m. train from London
успеть на утренний поездcatch the morning train
утренний поездthe morning train
утренний поездmorning train
формировать поездcollect traffic
хвост поездаthe tail of the train
хвост поездаtail end of a train
хвостовые вагоны поездаthe tail cars of the train
целая гурьба мальчишек влезла в поездthe boys piled on to the train
целая гурьба мальчишек влезла в поездboys piled on to train
читать в поездеread in the train
чувствующий тошноту от поездки в поездеcar-sick
электроснабжение для нужд тяги поездовtraction supply
эта супружеская пара села на поезд до НьюЙоркаthe married couple boarded the train for New York
это пассажирский поезд на Лондонthis train conveys passengers to London
этот поезд согласован по расписанию с лондонским поездомthe train connects with the one from London
я бы предпочёл сидеть по ходу поездаI'd prefer to sit the way the train is going
я и ещё человек сели в поезд, отправлявшийся в Лондонself and friend took train for London
я нашла железнодорожное расписание и выбрала поездI found an A.B.C. and selected a train
я не хочу рисковать опоздать на поездI do not wish to risk the loss of my train
я сам и ещё один человек сели в поезд, отправлявшийся в Лондонself and friend took train for London
я увидел прибывающий поездI saw the in train