Russian | English |
автобусом гораздо дешевле чем поездом | the bus is not anywhere near as the train |
автобусом гораздо дешевле чем поездом | bus is not anywhere near as the train |
автомобильный поезд | truck-trailer combination |
автомобильный поезд | truck and trailer |
бежать к поезду | run for a train |
билетная касса открывается за 15 минут перед отправлением каждого поезда | the Booking Office is open 15 minutes before the departure of each train |
ближайший поезд | the next train |
боязнь опоздать на поезд | train fever |
в поезде | aboard a train |
в поезде вы приятно проведёте время | you will have a goodish time in the train |
в поезде его укачало | he was trainsick |
в поезде меня укачало, и я заснул | the movement of the train was rocking me to sleep |
в свой родной город он поехал на поезде | he traveled by rail to his home town |
в туманную погоду поезда, как правило, идут с опозданием | during foggy weather the trains are late more often than not |
ваш поезд на пятом пути | your train is on track number five |
вводить дополнительные поезда по праздничным дням | run extra trains on holidays |
включить в расписание новый поезд | schedule a new train |
включить в расписание поезд | schedule a train |
воздушная струя от проходящего поезда | wind of a passing train |
воздушная струя от проходящего поезда | the wind of a passing train |
возможно, руководители британской железной дороги внесут в расписание дополнительный поезд, чтобы перевезти футбольных болельщиков | British Rail might stick on an additional train to carry the football supporters |
восстановить регулярное движение поездов | restore normal train service |
встретить кого-либо в поезде | meet someone in the train |
встретиться в поезде | meet on the train |
второй поезд на платформе | the second train on the platform |
вызвать крушение поезда | wreck a train |
вызывать крушение поезда | wreck a train |
выкинуть на ходу из поезда и убить таким образом | red-light |
выходить из поезда | get off a train |
выяснять расписание поездов | find out the times of the trains |
головные вагоны поезда | advance section of a train |
грохот поезда | the noise of the train |
гудок поезда | the whistle of the train |
до поезда ещё уйма времени | bags of time to catch the train |
дополнительные поезда, курсирующие в часы пик | rush-hour trains |
дополнительный поезд | relief train |
его вагон в хвосте поезда | his carriage is at the rear of the train |
его переехал поезд | he was run over by a train |
его поезд прибыл ровно в восемь часов | his train came in at eight sharp |
ежечасное отправление поездов | hourly service of trains |
ежечасное отправление поездов | an hourly service of trains |
ездить на поезде | travel by train |
ездить поездом | travel by train |
ездить поездом | take a train |
ей удалось задержать поезд на несколько минут | she was able to hold the train for some minutes |
ей уже не успеть на поезд | she cannot be in time for the train |
ей уже не успеть на поезд | she can't make the train |
если бы он только посмотрел, он должен был бы увидеть огни приближающегося поезда | if he had looked, he must have seen the lights of the approaching train |
если бы он только посмотрел, он обязательно увидел бы огни приближающегося поезда | if he had looked, he must have seen the lights of the approaching train |
ехать в поезде зайцем | jump a train |
ехать в разных вагонах поезда | travel in different cars of the train |
ехать в разных вагонах поезда | travel in different carriages of the train |
ехать курьерским поездом | travel express |
ехать на поезде | travel by train |
ехать на поезде | railway |
ехать поездом | travel by land (и т. п.) |
ехать поездом | travel by train |
ехать поездом | go by train |
ехать поездом, автомобилем или др. наземным транспортом | travel by land |
ехать поездом из Йорка в Лидс | train from York to Leeds |
ехать поездом остаток пути | train the rest of the way |
ждать поезд | wait for a train |
железнодорожный поезд | railway train |
житель пригорода, работающий в городе и ежедневно ездящий на работу поездом, автобусом | commuter (и т.п.) |
завтра мы поездом отправляемся в Мюнхен | we rail to Munich tomorrow |
задержать поезд | delay the train |
задние вагоны поезда | the tail cars of the train |
задние огни поезда | the tail lights of the train |
заказать билет на поезд заранее | book train ticket in advance |
заказать билеты на поезд | secure accommodations on the train |
заказывать билет на поезд | book a seat on a train |
заказывать билеты на поезд | book accommodations on the train |
заключённый совершил побег в товарном вагоне поезда | the escaped prisoner made his getaway in a freight car on a train |
зарезервировать места на поезд | secure accommodations on the train |
зарезервировать места на поезд | book accommodations on the train |
звуки поезда замерли вдали | the sound of the train died away in the distance |
звуки поезда затихли вдали | the sound of the train faded in the distance |
здесь поезда ходят очень часто | there is a very frequent service of trains here |
и в довершение всего мы опоздали на последний поезд | and then, to crown all, we missed the last train |
идите немедленно, иначе вы опоздаете на поезд | go at once, else you will miss your train |
извещение о поезде | train announcement (в централизации) |
искореженные обломки товарного поезда, попавшего в аварию | twisted wreckage of a freight-train pile-up |
искореженные обломки товарного поезда, попавшего в аварию | the twisted wreckage of a freight-train pile-up |
к поезду при надобности можно прицепить дополнительные вагоны | additional carriages can be coupled on to the train as needed |
к поезду прицепили ещё два вагона | the train took on two more cars |
к поезду прицепили ещё два вагона | train took on two more cars |
каждый день поезда перевозят множество пассажиров | trains carry many passengers every day |
как бы там ни было, но на поезд мы опоздали | the long and the short of it is that we missed the train |
как только поезд остановился, из него на перрон валом повалили люди | as soon as the train stopped, the crowd spilled out into the station |
катастрофа произошла, когда поезд шёл с умеренной скоростью | at the time of the accident the train was travelling at a moderate speed |
когда отходит поезд? | when does the train go? |
когда первые поезда отправлялись в путь, перед каждым поездом должен был бежать человек с красным флагом в руках | when the first railway trains ran, a man had to go before each train carrying a red flag |
купить билет на лондонский поезд | take one's ticket to London |
купить билет на лондонский поезд | take one's ticket for a London train |
машинист вёл поезд со скоростью сорок миль в час | the engine-driver drove his train at the rate of forty miles an hour |
машинист пригородного поезда сказал, что он проехал на красный свет светофора | the driver of the local train said he had jumped a red signal light |
местный поезд | branchline train |
место в поезде | seat in the train |
мимо прогрохотал поезд | train roared past |
мимо прогрохотал поезд | train thundered past |
мимо прогрохотал поезд | the train roared past |
мимо промчался курьерский поезд | the express train hurtled past |
мимо промчался курьерский поезд | express train hurtled past |
мужчина упал под поезд и погиб | the man fell under a train and was killed |
мы бы успели на поезд, если бы мы шли быстрее | we should have caught the train if we had walked faster |
мы всю дорогу ехали поездом | we trained all the way |
мы едва не опоздали на поезд | we barely caught the train |
мы не могли полагаться на то, что поезд придёт вовремя | we daren't bet on the train arriving on time |
мы поехали в город на поезде | we took a train to the city |
мы приехали на поезде издалека | we have come many miles by train |
мы пришли на станцию с опозданием, поезд как раз отходил | we reached the station too late, just as the train was pulling out |
мы пытаемся наладить расписание поездов, но мы не можем противостоять погоде | we try to make the trains run on time, but we can't contend against/with the weather |
мы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее нас | we try to make the trains run on time, but we can't contest with bad weather |
мы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее нас | we try to make the trains run on time, but we can't compete against the weather |
Мэг была настолько погружена в свои мысли, что вряд ли заметила, что поезд остановился | Meg was so abstracted she scarcely noticed that the train had stopped |
на противоположной стороне была сооружена платформа для прибывающих поездов | on the opposite side an arrival stage or platform is erected |
наш поезд еле тащился по мосту | our train crawled over the bridge |
не мешкайте, если хотите поспеть на дневной поезд | do not tarry if you mean to catch the noon train |
не опоздать к поезду | make it to the train |
не успеть пересесть на другой поезд | miss one's connection (и т. п.) |
несколько пассажиров автобуса погибли, но люди в поезде отделались лёгким испугом | seven people in the bus were killed but the train passengers got off lightly |
ночной поезд | the night train |
огорчаться по поводу того, что он опоздал на поезд | feel sad about his missing the train |
огорчаться по поводу того, что он опоздал на поезд | be sad about his missing the train |
ограбить поезд | hold up a train |
он был зажат между поездом и платформой | he was pinched between the train and the platform |
он был огорчен, что пропустил поезд | he was sick at missing the train |
он был раздосадован, что пропустил поезд | he was sick at missing the train |
он вскочили в вагон поезда метро перед закрытием двери | he jumped on the metro train just before the door was closed |
он встал рано, чтобы попасть на поезд | he got up early to catch the train |
он встал рано, чтобы попасть на поезд | he got up early in order to catch the train |
он должен бежать или он опоздает на поезд | he'll have to scoot or he'll miss his train |
он должен бежать, иначе он опоздает на поезд | he'll have to scoot or he'll miss his train |
он едет поездом, а не на машине | he is going by train instead of by car |
он махал им рукой из окна поезда | he waved at them from the train |
он не любит трястись в поезде | he hates those jolty train rides |
он никогда не опаздывает по утрам на поезд, но всегда поспевает в последнюю минуту | he never misses his train in the morning, but he always cuts it fine |
он опоздал на поезд | he lost his train |
он опоздал на поезд на целый час | he was an hour late for the train |
он опоздал на поезд на час | he was an hour late for the train |
он опоздал на семичасовой поезд | he missed the seven o'clock train |
он оправдывался тем, что поезд опоздал | he excused himself by saying the train was late |
он поехал поездом? – Нет, полетел самолётом | did he go by train? – No, he flew |
он приехал к поезду заблаговременно | he caught the train by a comfortable margin |
он проспал и опоздал на поезд | he overslept and missed the train |
он разорился на копеечное расписание поездов | he invested in a penny timetable |
он сел на поезд в Самаре | he got on the train in Samara |
он сел на поезд в Самаре | he took the train in Samara |
он сел на поезд в Самаре | he boarded the train in Samara |
он сел на поезд, идущий до Лондона | he took train to London |
он сел не в тот поезд в лондонском метро | he took the wrong line in the London Tube |
он сошёл с поезда | he stepped off the train |
он так волновался, что опоздает на поезд, что аж подпрыгивал | he was so vexed at missing the train that he jumped up and down |
он умудрился опоздать на поезд | he managed to miss the train |
он ухитрился успеть на поезд | still he managed to catch the train |
она заказала спальное место на поезд от Лондона до Абердина | she booked a berth on the train from London to Aberdeen |
она и несколько её друзей успели на поезд до Ливерпуля | she and some friends hopped a train for Liverpool |
она никогда не спит в поезде | she never sleeps on the train |
она продолжала махать мне рукой, когда поезд увозил меня прочь | she was still waving her hand as the train bore me away |
она спросила, ушёл ли поезд, и он сказал, что нет | she asked whether the train had left and he said no |
они решили ехать поездом | they chose to go by train |
опаздывать на поезд | miss a train |
опаздывать на поезд | be late for the train |
опоздание поезда | the delay of the train |
опоздать на поезд | miss one's train |
опоздать на поезд | be late for the train |
опоздать на поезд | arrive late for the train |
опоздать на поезд на три минуты | miss one's train by three minutes |
опоздать на поезд на три минуты | miss the train by three minutes |
останавливать поезд | stop a train |
останавливать поезд | hold a train |
остановить поезд, потянув за стоп-кран | stop a train by pulling the emergency cord |
остановить поезд, потянув за стоп-кран | stop a train by pulling the communication cord |
отправление поезда | departure of a train |
отправление поездов | train storage |
партизаны пустили поезд под откос | the partisans derailed the train |
пассажирский поезд, идущий со всеми остановками | omnibus train |
пассажиры высыпали из поезда | the train disgorged its passengers |
первый поезд в Лондон | the first train to London |
первый поезд до Лондона | the first train to London |
перевести поезд на боковой путь | switch a train on to a branch line |
пересаживаться на другой поезд | change trains |
пересаживаться с поезда на автобус | change from a train to a bus |
пересаживаться с поезда на поезд | change trains |
пересесть на другой поезд | change trains |
пересесть на другой поезд | change for another train |
платформа, у которой останавливаются поезда, идущие в столицу и т.п. | the up platform |
по новому расписанию поезда ходят быстрее | the train service has been speeded up |
по расписанию поезд отходит в полдень | the train is scheduled to leave at noon |
по расписанию поезд прибывает в 3 часа утра | the train is scheduled to arrive at 3 a.m. |
по расписанию поезд прибывает в 3 часа утра | train is scheduled to arrive at 3 a.m. |
побежали, мы так опоздаем на поезд | get on, we shall miss the train at this rate |
побежать к поезду | run for a train |
подозреваемый сошёл с поезда на вокзале Юстон и отправился в аэропорт Хитроу | the suspect alighted from the train at Euston and proceeded to Heathrow |
подтягивание поезда | the indraught of a railroad train (к вокзалу) |
подтягивание поезда | indraught of a railroad train (к вокзалу) |
поезд, автобус и т.п. идущий в большой город, в столицу или на север | up |
поезд был переполнен | the train was chock-full of passengers (пассажирами) |
поезд был переполнен, но мне удалось протиснуться как раз перед тем, как закрылись двери | the train was crowded, but I scraped in just before the door closed |
поезд был переполнен пассажирами | the train was chock-full of passengers |
поезд был так переполнен, что яблоку было негде упасть | the train was so crowded that there was hardly breathing space |
поезд вот-вот тронется | the train is about to leave |
поезд врезался в бок легкового автомобиля | the train rammed the car broadside (on) |
поезд втянулся в здание вокзала | train drew into the station |
поезд втянулся в здание вокзала | the train drew into the station |
поезд грохочет на спуске | a train thunders along a down-grade |
поезд двигался в обратном направлении | the train moved in the backward direction |
поезд делает 70 км в час | the train does to km an hour |
поезд довезёт вас туда за час | the train will take you there in an hour |
поезд должен прибыть в Лондон в 5 утра | the train is due in London at 5 a.m. |
поезд должен прибыть в Лондон в 5 утра по расписанию | the train is due in London at 5 a.m |
поезд дошёл за три часа | the train did the run in 3 hours |
поезд еле полз | the train was crawling along |
поезд еле тащился | the train was crawling along |
поезд ещё не прибыл | the train isn't in yet |
поезд ещё не прибыл | train isn't in yet |
поезд ещё только подходит к станции, если мы поспешим, мы на него успеем | the train is just drawing into the station, if we hurry we can catch it |
поезд задрожал и остановился | the train juddered to a halt |
поезд замедлил ход | the train slowed down |
поезд запаздывает на десять минут | train is 10 minutes overdue |
поезд, идущий со всеми остановками | stopping train |
поезд, идущий со всеми остановками | slow train |
поезд идёт | the train is coming |
поезд идёт быстро | the train is going fast |
поезд идёт быстро | the train is moving fast |
поезд идёт быстро | the train is going nice and fast |
поезд идёт в пять | the train leaves at five |
поезд идёт до Лондона без остановок | the train goes to London without a stop |
поезд идёт довольно быстро | the train is going nice and fast |
поезд идёт с опозданием в один час | train is running an hour late |
поезд идёт с опозданием в один час | the train is running an hour late |
поезд идёт с опозданием в час | the train is running an hour late |
поезд идёт с опозданием в час | train is running an hour late |
поезд идёт сейчас на подъём | the train is moving up grade |
поезд из Лондона в Париж | the train from London to Paris |
поезд к тому времени ещё не пришёл, и, ожидая его прибытия, я принялся разгадывать кроссворды | the train had not yet arrived, while waiting for its forthcoming, I busied myself in doing crosswords |
поезд, который медленно тащился по узкоколейке | slow train that puttered along on a narrow-gauge track |
поезд, который медленно тащился по узкоколейке | a slow train that puttered along on a narrow-gauge track |
поезд между Москвой и Ленинградом | train between Moscow and Leningrad |
поезд между Москвой и Ленинградом | a train between Moscow and Leningrad |
поезд мчал нас на юг | the train rushed us to the South |
поезд мчался через поля и леса | train was flying through the fields and forests |
поезд мчался через поля и леса | the train was flying through the fields and forests |
поезд на Кембридж будет отправляться от платформы 9 | the train for Cambridge will depart from platform |
поезд на Лондон отправляется в 10-00 | this train departs from London at 10.00 |
поезд набрал скорость, когда выехал из города | the train gathered speed as it left the town |
поезд надземной железной дороги | elevated train |
поезд направляется в Москву | the train is bound for Moscow |
поезд начал отходить | the train was moving off |
поезд опаздывал | the train was running behind time |
поезд опаздывал на полчаса | the train was running half an hour behind time |
поезд опаздывая из-за снежных заносов | the train was delayed by heavy snowfalls |
поезд останавливается на каждой станции | the train calls at every station |
поезд останавливается на следующих станциях | the train stops at the following stations |
поезд останавливается, чтобы забрать пассажиров | the train stops to pick up passengers |
поезд остановился, и из него повалили пассажиры | the train stopped and crowds of passengers piled off (out) |
поезд остановился, и из него повалили пассажиры | the train stopped, and crowds of passengers piled out |
поезд остановился, и из него повалили пассажиры | the train stopped, and crowds of passengers piled off (out) |
поезд остановился на маленькой станции | the train stopped at a small station |
поезд остановился у станции | the train drew up in the station |
поезд отошёл | the train drew out (от станции) |
поезд отошёл от станции | the train pulled out of the station |
поезд отошёл от станции | the train drew away from the station |
поезд отправился на юг в Швейцарию, а за-тем – в Италию | the train went south into Switzerland, and thence on to Italy |
поезд отправляется | the train pulls out |
поезд отправляется | the train leaves |
поезд отправляется в половине четвёртого | the train leaves at three thirty |
поезд отправляется в половине четвёртого | the train leaves at half past three |
поезд отходит от платформы N5 | train goes from platform 5 |
поезд отходит от платформы n5 | the train goes from platform 5 |
поезд отходит от платформы N5 | the train goes from platform 5 |
поезд отходит от соседней платформы | the train leaves from the neighbouring platform |
поезд, отходящий в 2.15 | the 2.15 train |
поезд, отходящий по расписанию в 6 ч. 30 м. | the train timed to leave at 6.30 |
поезд, переведённый на запасный путь | train shunted to a siding |
поезд, переведённый на запасный путь | a train shunted to a siding |
поезд, перевозящий пассажиров и их автомобили | autotrain |
поезд подали на 1-ю платформу | the train came in at platform one |
поезд подвесной дороги | telpher train |
поезд подошёл к перрону | the train pulled in |
поезд подошёл к перрону | the train drew in |
поезд подошёл к платформе вокзала "Виктория" | the train ran in at Victoria |
поезд подошёл к платформе вокзала Паддингтон | train ran in at Paddington |
поезд подошёл к платформе вокзала Паддингтон | the train ran in at Paddington |
поезд подошёл к платформе и все вышли | the train drew in to the station and all the passengers got off |
поезд подошёл к платформе, и все пассажиры вышли | the train drew in to the station and all the passengers got off |
поезд подошёл к третьей платформе | the train pulled up to platform three |
поезд попал в заносы | train was snowed under |
поезд попал в заносы | the train was snowed under |
поезд потерпел крушение на переезде | the train crashed at the level crossing |
поезд потерпел крушение у переезда | the train crashed at the level crossing |
поезд преодолевал крутой подъём | train went up a steep grade |
поезд преодолевал крутой подъём | the train went up a steep grade |
поезд при остановке проскочил платформу | the train overshot the platform |
поезд прибавил скорость | the train put on speed |
поезд приближался на всех парах | train approached at full swing |
поезд приближался на всех парах | the train approached at full swing |
поезд прибывает | the train arrives pulls in |
поезд прибывает | the train arrives |
поезд прибывает в три часа | the train comes at three o'clock |
поезд прибывает в час двадцать | the train arrives at one twenty |
поезд прибывает в 8 часов | the train is due at 8 o'clock |
поезд прибыл | the train has arrived |
поезд прибыл на вокзал | the train pulled in to the station |
поезд прибыл на станцию, и все пассажиры вышли | the train pulled in and all the passengers got off |
поезд прибыл на станцию и все пассажиры вышли | the train pulled in and all the passengers got off |
поезд прибыл с опозданием из-за тумана | due to fog the train arrived late |
поезд приходит в 3 часа | the train gets in at 3 o'clock |
поезд пришёл вовремя | the train was on time |
поезд пришёл 10 минут тому назад | the train has been in 10 minutes |
поезд пришёл 10 минут тому назад | the train has been for 10 minutes |
поезд пришёл по расписанию | the train arrived in time |
поезд пришёл рано | the train got in early |
поезд пролетел мимо станции | the train dashed through the station |
поезд промчался мимо | the train rushed by |
поезд просто мчится | the train is going nice and fast |
поезд проходил некоторые станции без остановки | the train passed some stations without stopping |
поезд проходил некоторые станции не останавливаясь | the train passed some stations without stopping |
поезд прошёл по горному тоннелю | train tunnel led through the hill |
поезд прошёл по горному тоннелю | a train tunnel led through the hill |
поезд резко затормозил | the train stopped with a jerk |
поезд резко остановился | the train jerked to a halt |
поезд с грохотом промчался мимо | the train rattled by |
поезд с кем-либо или с чем-либо | trainload |
поезд с углём сошёл с рельсов | the coal train ran off the rails |
поезд с шумом пронёсся мимо нас | the train whooshed past us |
поезд сейчас тронется | the train is about to start |
поезд сейчас тронется | the train is about to leave |
поезд следует до Пскова | the train is bound for Pskov |
поезд состоял из одного багажного и двух пассажирских вагонов | the train consisted of a baggage-car and two passenger coaches |
поезд, состоящий из вагонов, соединённых тамбурами | corrie |
поезд сошёл с рельсов | the train was derailed |
поезд сошёл с рельсов | the train jumped the rails |
поезд сошёл с рельсов | the train jumped the metals |
поезд сошёл с рельсов | the train left the metals |
поезд сошёл с рельсов | the train ran off the rails |
поезд сошёл с рельсов | the train left the rails |
поезд сошёл с рельсов | the train jumped the track |
поезд сошёл с рельсов и врезался в мост на скорости 160 км / ч | the train derailed and hurtled against the bridge at 160 km/h |
поезд сошёл с рельсов, несколько человек получили повреждения | the train jumped the track, some people were injured |
поезд тронулся | the train drew out |
поезд тронулся | the train began to roll |
поезд тронулся и начал набирать скорость | the train started and began to gather the speed |
поезд уехал, оставив за собой клубы дыма | the train puffed away |
поезд уехал, пуская клубы дыма | the train puffed away |
поезд уже прибывает на станцию | the train is just pulling into the station |
поезд уже прибыл | the train is already in |
поезд уже стоял у платформы | the train was already in |
поезд уходит через полчаса, а ты ещё не готов | the train leaves in half an hour, and you are not ready yet |
поезд ходит в Чикаго и обратно | train runs to Chicago and return |
поезд ходит в Чикаго и обратно | the train runs to Chicago and return |
поезд ходит ежедневно | train runs daily |
поезд ходит ежедневно | the train runs daily |
поезд ходит по расписанию | the train runs in time |
поезд шёл двойной тягой | the train was drawn by two engines |
поезд шёл со скоростью 50 миль в час | train was going at fifty miles an hour |
поезд шёл со скоростью 50 миль в час | train was going fifty miles an hour |
поезд шёл со скоростью 50 миль в час | the train was going fifty miles an hour |
поезд шёл со скоростью 50 миль в час | the train was going at fifty miles an hour |
поезда ещё не видно | the train is not yet in sight |
поезда и автобусы – это средства общественного транспорта | trains and buses are public conveyances |
поезда, курсирующие в часы пик | rush-hour trains |
поезда метро переполнены в это время | the metro trains are loaded at this time |
поезда не ходят | the trains aren't running |
поезда отправляются в начале каждого часа | trains leave every hour on the hour |
поезда перестали ходить из-за тумана | train service was disorganized by fog |
поезда перестали ходить из-за тумана | the train service was disorganized by fog |
поезда проносятся с бешеной скоростью | the trains go by at a hell of a lick |
поезда сейчас не ходят | the trains aren't running now |
поездка на поезде | train ride |
поехать на поезде | take a train |
поехать поездом | take a train |
полный поезд туристов | trainload of tourists |
помоги ей сойти с поезда | help her off the train |
попасть на двенадцатичасовой поезд | catch the 12 o'clock train |
попасть на ночной поезд | catch the night train |
попасть на поезд | catch a train |
попасть на утренний поезд | catch the morning train |
посадить людей в поезд | shepherd a crowd into a train |
посмотреть расписание поездов | look up trains |
поспеть к поезду | catch a train |
поспеть к поезду | catch the train |
похитить товары с поезда | hijack goods from a train |
почему сегодня в поезде столько народу? | why is the train so crowded today? |
почтовый поезд | slow train |
прежде чем переходить через полотно, подождите, пока пройдёт поезд | wait for the train to pass before you cross the tracks |
прекрасные пейзажи, мимо которых проносился поезд | the beautiful landscapes through which the train whirled |
преступники остановили поезд и ограбили всех пассажиров | the criminals held up the train and took all the passengers' money |
при необходимости к поезду можно прицепить дополнительные вагоны | additional carriages can be coupled on to the train as needed |
приблизительное время прибытия поезда | the train's approximate time of arrival |
прибывающий поезд | in train |
прибытие поезда | incoming of train |
приехать более поздним поездом | come by a later train |
приехать более ранним поездом | come by an early train |
прицепить вагон к поезду | hitch a carriage on to a train |
проводить на поезд | see off on the train |
провожать кого-либо на поезд | see someone off by train |
пропустить поезд | miss the train |
пускать дополнительные поезда в часы пик | run extra trains during the rush hours |
путешествовать по суше, ехать поездом, автомобилем | travel by land (и т.п.) |
путь для поездов, идущих к центру города | down line |
различить подходящий поезд | distinguish the sound of the incoming train |
разрешение на поезд | traffic pass |
расписание движения поездов | railway timetable |
расписание поездов и паромов согласовано | the train runs in connection with the ferry |
расписание поездов и пароходов согласовано | trains run in connection with the steamers |
расписание поездов и пароходов согласовано | the trains run in connection with the steamers |
рисковать опоздать на поезд | risk missing the train |
садиться в поезд | go aboard |
садиться в поезд | get aboard |
садиться в товарный поезд | jump a freight |
садиться в товарный поезд | hop a freight |
садиться на поезд | get on a train |
садиться на поезд | go aboard |
садиться на поезд | take a train |
садиться на поезд | board the train |
садиться на поезд | get aboard |
садиться на поезд | board a train |
сесть в поезд | get aboard |
сесть на двенадцатичасовой поезд | take the 12 o'clock train |
сесть на ночной поезд | take the night train |
сесть на поезд | get aboard |
сесть на утренний поезд | take the morning train |
сигнализировать машинисту с требованием остановить поезд | flag down a train |
сидеть лицом по ходу поезда | sit facing the engine |
сидеть против хода поезда | sit with one's back to the engine |
система диспетчерского управления движением поездов | train control dispatching system |
следующий поезд | the next train |
снять с поезда | get off the train (кого-либо) |
со следующего понедельника новый поезд будет включен в регулярное расписание | the new train will be formed into the regular timetable from next Monday |
сойти с поезда | get off the train |
сортировать вагоны в поезда | classify cars into trains |
составить поезд | make up a train |
спать в поезде | sleep in the train |
спешить на поезд | be in a hurry to catch the train |
станция формирования поездов | marschalling depot |
столкновение встречных поездов | head-on collision of trains |
струя воздуха от проходящего поезда растрепала её волосы | the wind of the train's passage ruffled her hair |
сходить с поезда | to de-train |
сходить с поезда | alight from a train |
тащить тяжёлый поезд | drag a heavy train |
толпой сойти с поезда | pile off a train |
тормозная единица поезда | braked carriage unit |
тормозная единица поезда | braked car unit |
туристический поезд | excursion train |
ты как раз успела, не так ли? Поезд уже отходит | you've cut it fine, haven't you? The train's just leaving |
у американцев пунктик насчёт поездов – они избегают их | Americans have a thing about trains-they avoid them |
ужасное зрелище: поезд, спускающийся на полной скорости с холма | the frightful precipitation of a railway train down a decline |
упасть с поезда на рельсы | fall from a train onto the line |
упустить поезд | miss the train |
услышать подходящий поезд | hear the sound of the incoming train |
успеть на двенадцатичасовой поезд | catch the 12 o'clock train |
успеть на ночной поезд | catch the night train |
успеть на поезд | catch a train |
успеть на поезд | make a train |
успеть на поезд | catch the train |
успеть на поезд | be in time to catch the train |
успеть на утренний восьмичасовой поезд из Лондона | catch the 8 a.m. train from London |
успеть на утренний поезд | catch the morning train |
утренний поезд | the morning train |
утренний поезд | morning train |
формировать поезд | collect traffic |
хвост поезда | the tail of the train |
хвост поезда | tail end of a train |
хвостовые вагоны поезда | the tail cars of the train |
целая гурьба мальчишек влезла в поезд | the boys piled on to the train |
целая гурьба мальчишек влезла в поезд | boys piled on to train |
читать в поезде | read in the train |
чувствующий тошноту от поездки в поезде | car-sick |
электроснабжение для нужд тяги поездов | traction supply |
эта супружеская пара села на поезд до НьюЙорка | the married couple boarded the train for New York |
это пассажирский поезд на Лондон | this train conveys passengers to London |
этот поезд согласован по расписанию с лондонским поездом | the train connects with the one from London |
я бы предпочёл сидеть по ходу поезда | I'd prefer to sit the way the train is going |
я и ещё человек сели в поезд, отправлявшийся в Лондон | self and friend took train for London |
я нашла железнодорожное расписание и выбрала поезд | I found an A.B.C. and selected a train |
я не хочу рисковать опоздать на поезд | I do not wish to risk the loss of my train |
я сам и ещё один человек сели в поезд, отправлявшийся в Лондон | self and friend took train for London |
я увидел прибывающий поезд | I saw the in train |