DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing подходить для | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
волны небольшие и идеально подходят для начинающих сёрфингистовthe waves are gentle and ideal for beginner surfers
её платье с глубоким вырезом, может, и выглядит изящно, но совершенно не подходит для серьёзного собеседованияher low-cut dress may look smart but it would be completely out of place at a serious interview
климат подходит для выращивания виноградаthe climate is favourable for grapes
климат подходит для выращивания фруктовthe climate is favourable for fruit
место прекрасно подходит для отдыхаthe place is lovely for a holiday
не подходить для такой задачиbe not equal to the task
не подходить для такой работыbe not equal to the job
неужели вы думаете, что это произведение подходит для занятий с начинающими?do you really think this work is suited to a class of-beginners?
обстановка не подходит для занятийthe atmosphere is unfriendly for exercise
окружающая местность была плоской и подходила для передвижения кавалерииthe surrounding country was level and suitable to the evolutions of cavalry
он не имеет ничего против мини-юбок, но считает, что они подходят только для молодыхhe has nothing against miniskirts, but he thinks they're strictly for the young
она вполне подходила для этогоshe was adequate to the task
подходить дляbe suited for (чего-либо)
подходить дляserve for (чего-либо)
подходить дляbe satisfactory for (чего-либо)
подходить для включения в списокbe good for the ticket
подходить для чего-либоbe satisfactory for
при присвоении канонических названий молекулам эйлеровы пути лучше подходят для алифатических соединений, а гамильтоновы пути – для бензоидовin order to assign a canonical name to a molecule the Eulerian paths are better suited for aliphatic compounds versus the Hamiltonian paths for benzenoids
тот, кто не подходит для какой-либо должностиmisfit (и т.п.)