DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing подсудимый | all forms | exact matches only
RussianEnglish
алиби подсудимогоalibi for the accused
барристер высшего ранга, выступающий в суде внутри барьера, отделяющего судей от подсудимыхinner barrister
в суде подсудимый неистовствовал по поводу несправедливого решения, принятого судьёйin court, the prisoner raved about the unjust decision made by the judge regarding his guilt
в течение всего судебного процесса подсудимый настаивал на своей невиновностиthroughout the trial, the prisoner insisted on his lack of guilt
вести переговоры о признании подсудимым своей вины в обмен на обвинение по статье уголовного кодекса, предусматривающей менее строгое наказаниеto plea-bargain
выбить из подсудимого правду стоило полиции титанических усилийthe police had the greatest difficulty in prising the truth out of the prisoner
выбить из подсудимого правду стоило полиции титанических усилийthe police had the greatest difficulty in prizing the truth out of the prisoner
заявление подсудимого о непризнании себя виновнымplea of non-guilty, plea of not guilty
назначить адвоката подсудимомуassign a counsel for the defendant
объединение подсудимых для расследования или рассмотрения их дел в одном производствеjoinder of offenders
она заявила, что знала подсудимого три годаshe said that she had known the defendant for three years
подсудимый был обвинён в оскорблении церквиthe defendant had been articled for an ecclesiastical offence
подсудимый был признан виновным в ограбленииthe prisoner was convicted of robbery
подсудимый, которому не были разъяснены его законные праваdefendant unadvised of his legal rights
подсудимый, освобождённый из-под стражи под залогbailed defendant
подсудимый созналсяthe accused pleaded guilty
полиции стоило титанических усилий выбить из подсудимого правдуthe police had the greatest difficulty in prising the truth out of the prisoner
посовещавшись, присяжные признали подсудимого виновнымafter due deliberations, the jury found the defendant guilty
правитель хочет знать, о чем говорили вы и подсудимыйthe governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about
правитель хочет знать, о чем переписывались вы и подсудимыйthe governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about
предстать перед судом в качестве подсудимогоstand one's own trial
привлекаться к суду в качестве подсудимогоappear into the dock
присяжные вынесли подсудимому обвинительный приговорthe jury pronounced against the defendant
решить, виновны подсудимые или нет – дело судаit rests with the court to decide the prisoners guilt
сидеть на скамье подсудимыхbe in the dock
суд присяжных признал подсудимого виновнымthe jury brought in a verdict of guilty
судья взял самоотвод, потому что был шурином подсудимогоthe judge recused himself because he was the brother-in-law of the defendant