DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing подлежать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
боюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту и лучше было бы избавиться от негоI'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of it
вексель подлежит оплате по предъявлениюthe bill is payable to the bearer at sight
документ с грифом "конфиденциально", "не подлежит оглашению", "для служебного пользования"restricted document
дом подлежит сносуhouse is not repairable
зачинщик поединка подлежит такому же наказанию, как и тот, кто принимает вызовthe challenger is punished as well as the challenged (J. Collier)
земля отца подлежала разделу между его детьмиthe father's land was partible among his children
издание с грифом "конфиденциально", "не подлежит оглашению", "для служебного пользования"restricted publication
излишек, в случае его возникновения, подлежит разделуeventual surplus is to be divided
излишек, в случае его возникновения, подлежит разделуan eventual surplus is to be divided
машина не подлежала восстановлению, но никто не пострадалthe car was write-off, but everyone escaped unharmed
не подлежать действию законаbe above the law
не подлежать обжалованиюbe without further appeal
не подлежать обложению таможенной пошлинойbe free of duty
не подлежать обложению таможенной пошлинойbe duty-free
не подлежит сомнениюit is indubitable
обмену не подлежитnot exchangeable
он предупредил, что его программа экономического развития страны не подлежит обсуждениюhe warned that his economic programme for the country was not negotiable
отложить дату погашения некоторых своих обязательств, которые подлежат погашению 1 февраля 2009 г.postpone the maturity date of certain of its outstanding obligations which fall due on February 1, 2009
подлежать взысканиюbe subject to recovery
подлежать возвратуbe returnable
подлежать выплатеmature
подлежать выплатеbe payable
подлежать конфискацииbe subject to confiscation
подлежать наказанию по законуcome under the penalty of the law
подлежать обложению налогомbe taxable
подлежать обложению таможенной пошлинойbe subject to customs duty
подлежать оплатеbe a charge against (кем-либо)
подлежать оплатеfall due (о векселе и т.п.)
подлежать оплате в короткий срокbe paid at a short date
подлежать оплате в короткий срокbe paid at short sight
подлежать рассмотрениюcome before
подлежать таможенному досмотруbe liable to the customs inspection
подлежать таможенному досмотруbe subject to the customs examination
подлежать таможенному досмотруbe subject to the customs inspection
подлежать таможенному досмотруbe liable to the customs examination
подлежать уплате в короткий срокbe paid at a short date
подлежать чьей-либо юрисдикцииbe under the jurisdiction of (someone)
подлежать юрисдикцииbe under the jurisdiction (of)
постановление суда обжалованию не подлежитno appeal lies against the decision
признанный виновным в совершении преступлении подлежит экстрадицииa person convicted of these crimes is extraditable
решение подлежит пересмотруthe decision is subject to review
таким образом даже присутствуя в батареях в низких концентрациях, ртуть подлежит удалению или, по крайней мере, её количество должно быть уменьшеноthus, even in low amounts ppm in batteries, mercury has to be eliminated or, at least, its content should be reduced
фрахт подлежит уплате грузополучателемfreight collect (отметка в коносаменте)
это подлежит оплате за счёт г-наthis is chargeable to the account of Mr. (N.)
этот вопрос подлежит рассмотрению судебных инстанцийthis question must be tried by the judicial authority