Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Makarov
containing
погубленный
|
all forms
Russian
English
азартная игра его
погубила
gambling was the ruin of him
возвеличить или
погубить
make or mar
вы сделали всё возможное, чтобы
погубить
его пьесу
you've done all you can to crab his play
дать
кому-либо
возможность
погубить
самого себя
give
someone
rope
его
погубила
природа вещей, неизменный закон природы человека
it was the nature of things, the eternal law of man which ruined him
его
погубили
азартные игры
gambling was his curse
его
погубили
карты
gambling was his destruction
его чрезвычайная самоуверенность в конце концов
погубила
его
his overweening self-confidence proved his undoing in the end
если он потерпит неудачу в этом деле, он может
погубить
завоёванную репутацию
by his failure in that work he might lose the reputation which he had gained
если ты выйдешь за него, он тебя
погубит
if you marry that man, he'll drag you down
задумать
погубить
conspire ruin
(кого-либо)
засуха
погубила
урожай
the drought ruined the crops
(
В.И.Макаров
)
мороз
погубил
урожай
the frost worked havoc with the crop
обмануть и
погубить
delude to his ruin
он нас
погубит
he will be the ruin of us
он чуть не
погубил
себя
he came very near to ruining himself
погубить
в расцвете лет
cut down in the prime of manhood
погубить
дело, преувеличив его значение
overplay
one's
hand
погубить
чью-либо
карьеру
finish carrier
погубить
разрядку
destroy detente
погубить
репутацию
destroy reputation
погубить
себя
break
one's
back
погубить
себя
cook own goose
погубить
себя
cook own bacon
погубить
себя
cook bacon
погубить
кого-либо
чрезмерной добротой
kill
someone
with kindness
позволить
кому-либо
погубить
самого себя
give rope
продолжающаяся засуха
погубит
урожай
the continuance of this drought will ruin the harvest
продолжающаяся засуха
погубит
урожай
continuance of this drought will ruin the harvest
самонадеянность его и
погубила
his confidence was his undoing
стараться
погубить
gun for
эта прискорбная ошибка, похоже,
погубила
всю семью
the deplorable mistake was likely to be the destruction of the whole family
это его
погубит
this will dish his chances
это его
погубит
this will dish him
это событие
погубило
все мои надежды
the event was fatal to my hopes
это событие
погубило
все мои надежды
event was fatal to my hopes
этот скандал
погубил
его карьеру
the scandal finished his carrier
этот скандал
погубил
его карьеру
scandal finished his carrier
Get short URL