Russian | English |
в это трудно поверить | it sounds like a miracle |
в эту историю, осмеянную большинством, тем не менее некоторые поверили | this tale, ridiculed by most, was yet believed by some |
его одурачили, заставив поверить, что он выиграл большую сумму денег | he was fooled into believing that he had won a lot of money |
её слова звучали так убедительно, что я ей поверил | she spoke so convincingly that I believed her |
институт просто поверил в меня, уже немолодого человека без университетского диплома, сделав ставку на мои научные способности, которые ещё надо было продемонстрировать | the Institute took me, already a middle aged man devoid of academic credentials, substantially on faith, gambling on the existence of scholarly capacities that remained to be demonstrated |
институт просто поверил в меня, уже немолодого человека без учёных заслуг, сделав ставку на мои научные способности, которые ещё надо было продемонстрировать | the Institute took me, already a middle aged man devoid of academic credentials, substantially on faith, gambling on the existence of scholarly capacities that remained to be demonstrated |
мне трудно в это поверить | I can scarcely believe it |
мне трудно поверить, что она могла сделать такую ошибку | it's unbelievable to me that she would commit such a blunder |
народ снова поверил в свои силы | national self-confidence is restored |
не могу поверить, что я когда-то встречалась с этим ненормальным | I can't believe I ever went out with that abb |
не могу этому поверить | I can't swallow that |
не поверить версии западной печати | disbelieve the Western press version |
не так уж он глуп, чтобы поверить | he is not such a simpleton as to believe |
не так уж я глуп, чтобы поверить | I am not such a simpleton as to believe |
ни за что не поверю, что ты вёл себя со мной честно | I can never think you meant me fair |
никто в здравом уме не поверит такой истории | nobody in their senses would believe such a story |
обманом заставить кого-либо поверить, что | mislead someone into thinking that |
обманом заставить кого-либо поверить, что | mislead someone into believing that |
он в жизни не поверит в такую ерунду | he is not going to buy that load of bull |
он не может в это поверить | he can't swallow that |
он не может поверить, что именно ты предложил заняться воровством в магазинах | he can't believe it was your idea to go shoplifting |
он не очень поверил её рассказу | he discounted her story |
он не поверил ни единому её слову | he doesn't believe a word of her story |
он не так прост, чтобы этому поверить | he is not so simple to believe that |
он не такой дурак, чтобы поверить вам | he is not such a fool as to believe you |
он поверил в правдивость рассказанной мною истории | he swallowed my story |
он поверил её рассказу | he accredited her story |
он с трудом может этому поверить | he can hardly believe it |
он сразу и безоговорочно поверил в эту историю | he fell for the story – hook, line, and sinker |
он ущипнул себя, чтобы поверить в происходящее | he pinched himself to make sure he wasn't dreaming |
он целиком и полностью поверил её россказням | he fell for her story hook, line and sinker |
он чуть было не поверил ей | he came near to believing her |
она не настолько глупа, чтобы поверить ему | she is not so stupid as to believe him |
она поверила его рассказу | she accredited his story |
она ругала себя за то, что поверила ему | she cursed herself for believing him |
она так сгустила краски, что мы не поверили ни одному слову | she put it on so thick we didn't believe a word |
поверить чему-либо безоговорочно | swallow something whole |
поверить в то, что | sell oneself on the idea |
поверить выдумке | believe a lie |
поверить молве | put credit in hearsay |
поверить кому-либо на слово | believe someone on his bare word |
поверить кому-либо на слово | take someone at his bare word |
поверить кому-либо на слово | believe something on someone's bare word |
поверить нивелир | test the adjustment of a level |
поверить кому-либо просто на слово | take someone at his bare word |
поверить кому-либо просто на слово | believe someone on his bare word |
поверить рассказу | swallow a story |
поверить своим глазам | believe one's eyes |
поверить слухам | place credit in hearsay |
поверить утверждению | believe a statement |
поверь мне, всё это сущая ерунда | believe me, the whole thing's a pipe |
поверь мне, приятель, это всё деятельность этих заправил | believe me, it's all go with these tycoons, mate |
поверьте мне, к тому, что он говорит, надо отнестись серьёзно | you may take it from me that he means what he says |
поверьте мне, к тому, что он говорит, надо отнестись серьёзно | take it from me that he means what he says |
поверьте мне, он не шутит | you may take it from me that he means what he says |
поверьте мне, он не шутит | take it from me that he means what he says |
полицейский поверил её рассказу | the policeman accepted her version of the story |
с вашей стороны было наивно поверить ему | it was very naive of you to believe him |
с вашей стороны было неумно поверить ему | it was very naive of you to believe him |
слепо поверить | accept blindly |
сообщению о смерти Уильяма поверили | the report of William's death was credited |
такой отговорке учитель не поверит | the teacher won't accept your excuse |
что бы вы ему ни сказали, он всему поверит | he will swallow anything you tell him |
этот дурачок и вправду поверил, что Джон ему поможет | the poor sap really believed John would help him |
'Я бы в это не поверил', сказал Кен и положил трубку | I wouldn't have believed it, Ken said, and cradled the phone |
я готов этому поверить | I am disposed to believe it |
я поверил его рассказу | I accredited his story |
Я, просто как какой-то наивный ребёнок, поверил его россказням | I fell for his story hook, line and sinker |
я склонен этому поверить | I am disposed to believe it |