DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing по-моему | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в моей работе всё расписано по минутамI work to a very tight schedule
вполне достаточно, чтобы развеять мои банальные теории по ветруquite enough to scatter my cut and dried theories to the winds
доктор, я пришёл к вам по рекомендации моего другаi've come to you, doctor, because you were recommended to me by a friend
её волосы скользнули по моей щекеher hair brushed my cheek
её стихи, по моему мнению, среди величайших стихов нашего векаI can compare her poetry to the greatest poems of the present century
латынь – это не по моей частиLatin is out of my range
моему дяде становилось всё хуже и хуже по мере того, как за ним всё больше ухаживали и давали всё больше лекарствmy uncle grew worse and worse, the more dosing and nursing he underwent
мои экзаменационные отметки пришлют мне по почтеmy examination results will come through by post
мой дядя в течение долгих лет путешествовал по Африкеmy uncle has been banging around Africa for years
мой дядя в течение долгих лет путешествовал по Африкеmy uncle has been banging about Africa for years
мой старый чёрный костюм пошёл по швам и видны белые ниткиmy old blacks show the white seams
не знаю, как вы на это смотрите, но, по-моему, происходит что-то странноеif you ask me, there's something a bit queer going on
ну как твои успехи? – По-моему, мне дали работуhow did you get on?-I think I got the job
он снова назначил Энн свидание, по-моему, она ему очень нравится – тоже мне новость!he asked Ann out again, I think he really likes her – duh!
он ужасно ругался по поводу моего опозданияhe took on something fierce about my tardiness
он шарил по моей куртке свободной рукойhe pawed at my jacket with his free hand
он шутил по поводу моего пузаhe kidded me about my paunch
она всё время прицепляется ко мне по поводу моего весаshe keeps nagging at me about my weight
она отпускала шпильки по поводу моей неудачиshe was needling me about my failure
она подогнала платье точно по моей фигуреshe fitted my dress tight to my figure
она сделала это по моей просьбеshe did it at my request
охота – это не по моей частиhunting is not in my way
охота – это не по моей частиhunting does not lie in my way
охота – это не по моей частиhunting does not fall in my way
охота – это не по моей частиhunting does not come in my way
патологоанатом произведёт осмотр тела, но, по-моему, не было никакого изнасилованияyou'll get the pathologist to examine the body, but I'd say no interference
по какому праву вы берётесь стать судьёй моего поведения?what right have you to constitute yourself a judge of my conduct?
по моему мнениюmy way of thinking
по моему мнениюas I see it
по моему мнениюin my view
по моему мнению, мы должны это сделатьin my judgement, we should do it
по моему мнению, он умнейший человекhe is the cleverest of men in my estimation
подготовить доклад для моего курса по историиdo a paper for my history course
по-моему, вы все ошибаетесьit appears to me that you are all mistaken
по-моему, ей лет двадцатьI judge her to be about twenty years old
по-моему, ему нельзя доверятьin my book, he is not to be trusted
по-моему, он работает в одном из отделений фирмыI think he works for a division of the company
по-моему, она довольно капризная и к тому же зануда, но всё же в ней есть какая-то неуловимая привлекательность, как мне кажетсяme she is fractious and tiresome
По-моему, она довольно капризная и к тому же зануда. Но всё же в ней есть какая-то неуловимая привлекательность, как мне кажетсяto me she is fractious and tiresome. Yet the subtle desirableness is in her, for me
по-моему, Саймон был обижен сегодня твоей резкостьюI think Simon was hurt by your abruptness this afternoon
по-моему, ты правto my mind you are right
по-моему, ты правmy mind you are right
по-моему, это движение к чему-то похожему на плюралистическую системуthere is movement towards, I think, something in the nature of a pluralistic system
по-моему это нелепоme that is absurd
по-моему, это очень похоже на корьit looks to me suspiciously like measles
по-моему, это слишком важное дело, чтобы принимать поспешное решениеI think this is too important for a snap decision
по-моему, это ужасно смешноI see this as diabolically funny
по-моему, это чистый вздорI term it sheer nonsense
по-моему, я вкладываю больше выразительности в исполнение своих песен, чем многие другие певцыI think I put more expression into my lyrics than a lot of other singers do
примите мои глубокие соболезнования по поводу кончины вашей женыaccept my deepest sympathies on the death of your wife
прошу прощения, что прерываю ход ваших драгоценных мыслей, но по-моему нам надо заняться деломI'm sorry to break in on your private thoughts, but I think we should get on with some work
рано вставать по утрам противно моей натуреit goes against my nature to get up early in the morning
Стенбери принадлежит нам. Он перешёл по наследству от моей материStanbury belongs to us. It came through my mother
это кольцо передаётся по наследству в моей семьеthis ring has been brought down in my family
это не по моей частиthis is not in my line
это не по моей частиthis is not in my bailiwick
этот вопрос не по моей частиthe subject is outside my range
этот вопрос – не по моей частиthe subject is outside my range
я был не готов к тому, чтобы слоняться больше часа по аэропорту, поэтому я уехал домой, когда самолёт моего друга не прилетелI wasn't prepared to stick around at the airport for more than an hour, so I left when my friend's plane did not come in
я заделал дыру. По-моему, она теперь незаметнаI have mended the hole now. I don't think it notices.