Russian | English |
в моей работе всё расписано по минутам | I work to a very tight schedule |
вполне достаточно, чтобы развеять мои банальные теории по ветру | quite enough to scatter my cut and dried theories to the winds |
доктор, я пришёл к вам по рекомендации моего друга | i've come to you, doctor, because you were recommended to me by a friend |
её волосы скользнули по моей щеке | her hair brushed my cheek |
её стихи, по моему мнению, среди величайших стихов нашего века | I can compare her poetry to the greatest poems of the present century |
латынь – это не по моей части | Latin is out of my range |
моему дяде становилось всё хуже и хуже по мере того, как за ним всё больше ухаживали и давали всё больше лекарств | my uncle grew worse and worse, the more dosing and nursing he underwent |
мои экзаменационные отметки пришлют мне по почте | my examination results will come through by post |
мой дядя в течение долгих лет путешествовал по Африке | my uncle has been banging around Africa for years |
мой дядя в течение долгих лет путешествовал по Африке | my uncle has been banging about Africa for years |
мой старый чёрный костюм пошёл по швам и видны белые нитки | my old blacks show the white seams |
не знаю, как вы на это смотрите, но, по-моему, происходит что-то странное | if you ask me, there's something a bit queer going on |
ну как твои успехи? – По-моему, мне дали работу | how did you get on?-I think I got the job |
он снова назначил Энн свидание, по-моему, она ему очень нравится – тоже мне новость! | he asked Ann out again, I think he really likes her – duh! |
он ужасно ругался по поводу моего опоздания | he took on something fierce about my tardiness |
он шарил по моей куртке свободной рукой | he pawed at my jacket with his free hand |
он шутил по поводу моего пуза | he kidded me about my paunch |
она всё время прицепляется ко мне по поводу моего веса | she keeps nagging at me about my weight |
она отпускала шпильки по поводу моей неудачи | she was needling me about my failure |
она подогнала платье точно по моей фигуре | she fitted my dress tight to my figure |
она сделала это по моей просьбе | she did it at my request |
охота – это не по моей части | hunting is not in my way |
охота – это не по моей части | hunting does not lie in my way |
охота – это не по моей части | hunting does not fall in my way |
охота – это не по моей части | hunting does not come in my way |
патологоанатом произведёт осмотр тела, но, по-моему, не было никакого изнасилования | you'll get the pathologist to examine the body, but I'd say no interference |
по какому праву вы берётесь стать судьёй моего поведения? | what right have you to constitute yourself a judge of my conduct? |
по моему мнению | my way of thinking |
по моему мнению | as I see it |
по моему мнению | in my view |
по моему мнению, мы должны это сделать | in my judgement, we should do it |
по моему мнению, он умнейший человек | he is the cleverest of men in my estimation |
подготовить доклад для моего курса по истории | do a paper for my history course |
по-моему, вы все ошибаетесь | it appears to me that you are all mistaken |
по-моему, ей лет двадцать | I judge her to be about twenty years old |
по-моему, ему нельзя доверять | in my book, he is not to be trusted |
по-моему, он работает в одном из отделений фирмы | I think he works for a division of the company |
по-моему, она довольно капризная и к тому же зануда, но всё же в ней есть какая-то неуловимая привлекательность, как мне кажется | me she is fractious and tiresome |
По-моему, она довольно капризная и к тому же зануда. Но всё же в ней есть какая-то неуловимая привлекательность, как мне кажется | to me she is fractious and tiresome. Yet the subtle desirableness is in her, for me |
по-моему, Саймон был обижен сегодня твоей резкостью | I think Simon was hurt by your abruptness this afternoon |
по-моему, ты прав | to my mind you are right |
по-моему, ты прав | my mind you are right |
по-моему, это движение к чему-то похожему на плюралистическую систему | there is movement towards, I think, something in the nature of a pluralistic system |
по-моему это нелепо | me that is absurd |
по-моему, это очень похоже на корь | it looks to me suspiciously like measles |
по-моему, это слишком важное дело, чтобы принимать поспешное решение | I think this is too important for a snap decision |
по-моему, это ужасно смешно | I see this as diabolically funny |
по-моему, это чистый вздор | I term it sheer nonsense |
по-моему, я вкладываю больше выразительности в исполнение своих песен, чем многие другие певцы | I think I put more expression into my lyrics than a lot of other singers do |
примите мои глубокие соболезнования по поводу кончины вашей жены | accept my deepest sympathies on the death of your wife |
прошу прощения, что прерываю ход ваших драгоценных мыслей, но по-моему нам надо заняться делом | I'm sorry to break in on your private thoughts, but I think we should get on with some work |
рано вставать по утрам противно моей натуре | it goes against my nature to get up early in the morning |
Стенбери принадлежит нам. Он перешёл по наследству от моей матери | Stanbury belongs to us. It came through my mother |
это кольцо передаётся по наследству в моей семье | this ring has been brought down in my family |
это не по моей части | this is not in my line |
это не по моей части | this is not in my bailiwick |
этот вопрос не по моей части | the subject is outside my range |
этот вопрос – не по моей части | the subject is outside my range |
я был не готов к тому, чтобы слоняться больше часа по аэропорту, поэтому я уехал домой, когда самолёт моего друга не прилетел | I wasn't prepared to stick around at the airport for more than an hour, so I left when my friend's plane did not come in |
я заделал дыру. По-моему, она теперь незаметна | I have mended the hole now. I don't think it notices. |