Russian | English |
автобусы переполнены | the buses are crowded |
больницы переполнены | the hospitals are overcrowded |
больничные палаты были переполнены | the hospital wards were surcharged |
больничные палаты были переполнены | hospital wards were surcharged |
большой бальный зал был переполнен так, что можно было задохнуться | the large ball room was crammed to suffocation |
быть переполненным | bubble over (от эмоций) |
быть переполненным | be bursting at the seams |
быть переполненным | be overcrowded |
быть переполненным | be bulging at the seams |
быть переполненным | bubble up |
быть переполненным | brim over with |
быть переполненным новыми идеями | be ahum with ideas |
быть переполненным оружием | be glutted with weapons |
быть переполненным посетителями | be inundated with visitors |
быть переполненным радостью | be overflowed with joy |
быть переполненным радостью | be flushed with joy |
быть переполненным чувствами | swell up |
в часы пик транспорт переполнен | all transit systems are crowded in the rush hours |
гостиницы были переполнены | the inns were chock-a-block |
деревни были переполнены бездомными семьями, доведёнными до нищенского существования | the villages were covered with outcast families, reduced to beggary |
его желудок переполнен | his stomach is overfilled |
его оскорбительное поведение переполнило чашу терпения | his insulting behaviour was the bitter end |
его сердце переполнено любовью | his heart is overflowing with love |
его сердце переполнилось радостью | his heart overflowed with joy |
ей приходится таскаться на работу в переполненной электричке | she has to take a tough ride in a packed commuter train to get to her place of work |
ей приходится таскаться на работу в переполненной электричке | she has to take a tough ride in a packed commuter train to get to her office |
её сердце переполнилось радостью | her heart overflowed with joy |
желудок переполнен | the stomach is overfilled |
зал был переполнен | the hall was packed |
играть при переполненном зале | play to a packed house |
из переполненного стакана вода вылилась на стол | the overflow from the glass ran onto the table |
мальчик без очереди пробрался по переполненной людьми лестнице и высунулся из нижнего окна | the boy queue-jumped up the crowded stairs and gazed out above the lowered window (чтобы посмотреть, что делается снаружи) |
мешки для пыли действуют как фильтры, и всасывание пыли уменьшается, если они переполнены | dustbags act as filter and suction will be reduced if they are too full |
он был весь переполнен гордостью от успехов своего сына в футболе | he almost burst with pride when his son began to excel at football |
он был переполнен радостью | he was overflowed with joy |
они переполнены энергией и предприимчивостью | they are overflowing with vigour and enterprise |
отель был переполнен снующими пожилыми леди | the hotel was all alive with elderly ladies |
отель был переполнен снующими туда-сюда пожилыми дамами | the hotel was all alive with elderly ladies |
переполненные театры | overcrowded theatres |
переполненный до отказа | chock-full |
переполненный зал | full audience |
переполненный кровью | congestive |
переполненный кровью | congested |
переполнить рынок | congest the market |
переполниться оружием в результате гонки вооружений | gorge oneself on arms race |
площадь и улицы были переполнены | the square below and the streets overflow |
площадь и улицы переполнены | the square below and the streets overflow |
площадь и улицы переполнены | the square below and and the streets overflow |
поезд был переполнен | the train was chock-full of passengers (пассажирами) |
поезд был переполнен, но мне удалось протиснуться как раз перед тем, как закрылись двери | the train was crowded, but I scraped in just before the door closed |
поезд был переполнен пассажирами | the train was chock-full of passengers |
поезд был так переполнен, что яблоку было негде упасть | the train was so crowded that there was hardly breathing space |
поезда метро переполнены в это время | the metro trains are loaded at this time |
после того, как ванна переполнилась, вода залила пол | the floor was awash after the bath overflowed |
ресторан был переполнен светской публикой | the restaurant was crowded with men and women of fashion |
рынок был переполнен провезёнными контрабандой шёлковыми тканями | the market was deluged with smuggled silks |
с 3.30 до 7 вечера магазин переполнен | from 3.30 until 7 p.m., the shop is packed |
склады переполнены товарами | the storehouses are bursting with goods |
содержать в переполненных помещениях | keep in cramped conditions (напр., заключённых) |
стать переполненным | get overcrowded |
стремительно мчаться по переполненным людьми улицам | brush through the crowded streets |
студенты обычно переполнены разными новыми идеями | students usually run over with inventiveness |
церковь была переполнена верующими | the church was full of worshippers |
я был переполнен радостью | I was overflowed with joy |