Russian | English |
армия отступала по всему фронту | the army was in full retreat |
враг поспешно отступал | the enemy was in full flight |
гитлеровские войска отступали по всему фронту | Hitler's army was in full retreat |
дать приказ войскам отступать | order troops to retreat |
здесь стена отступает, чтобы можно было вставить камин | the wall juts out here to allow room for the chimney |
когда море отступает, повсюду песок | when the sea goes out, the sand stretches for a long way |
может быть, отступать уже поздно | it may already be too late to draw back |
не отступать | stick to one's guns |
не отступать | stand to one's guns |
не отступать | stand to one's colours |
не отступать | stand one's ground |
не отступать | nail one's colours to the mast |
не отступать | maintain one's ground |
не отступать | keep one's ground |
не отступать в своих требованиях ни на йоту | abate not a jot of one's demands |
не отступать ни на шаг | stick one's heels in |
не отступать от плана | adhere to a plan |
не отступать от своего решения | keep one's resolve |
никто не должен отступать от закона | nobody must err from law |
он видел, что она отступает от этой идеи | he could see she was backing away from the idea |
отступать назад | drop to the rear |
отступать назад | drop behind |
отступать назад | drop |
отступать от | back out of (чего-либо) |
отступать от | dial back (чего-либо) |
отступать от | back out (of; чего-либо) |
отступать от взглядов ортодоксальной церкви | dissent from |
отступать от взглядов ортодоксальной церкви | dissent |
отступать от запрета | retreat from a ban |
отступать от инициативы | retreat from initiative |
отступать от конфронтации | back off from confrontation |
отступать от обязательства | retreat on commitment |
отступать от плана | back out of a plan |
отступать от позиции | move away from the position |
отступать от позиции | retreat from the position |
отступать от позиции | budge from the position |
отступать от политики | budge from policy |
отступать от предложения | back away from suggestion |
отступать от своей веры | renounce one's faith |
отступать от Соглашения о разделе продукции | derogate from the provisions of the Production Sharing Agreement (между участниками) |
отступать от темы | fall back on a theme |
отступать от требования | back off demand |
отступать от условий | go back on provisions |
отступать от условий контракта | deviate from conditions of a contract |
отступать от условий контракта | depart from a contract |
отступать перед препятствием | shy at a fence |
отступать перед препятствиями | shrink back before obstacles |
отступать перед силой | yield to force |
отступать под давлением обстоятельств | yield to circumstances |
отступать поздно | it's too late to draw back |
отступаться от | fall away (веры и т. п.) |
отступаться от борьбы | back fight |
отступаться от обязательства | renege on the pledge |
отступаться от плана | back down from a plan |
отступаться от своего слова | go back on one's word |
отступаться от требования | back down on demand |
отступаться от требования | back away from demand |
постепенно отступать от позиции | phase out the position |
противник вынужден отступать | the enemy are forced to retreat |
противник вынужден отступать | enemy are forced to retreat |
противник отступал быстрее, чем ты атаковал | the opponent has back-pedaled faster than you have advanced |
силы врага вынуждены отступать по всем фронтам | enemy forces are being rolled back on all fronts |
теперь, когда им поставлен ультиматум, отступать поздно | now when they have been given an ultimatum the fat is in the fire |
флотилии маневрируют, сближаются, делают несколько залпов, и затем каждая из них отступает | the fleets manoeuvre, come to grips, fire a few shots, and then each retreats |