DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing отойти | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вынудить отойтиdraw back
ей отошло большое наследствоshe came into possession of a large fortune
заставить отойтиdraw back
заставить толпу отойтиget the crowd to move on
не напирайте так, отойдите назад!don't crowd so, stand back!
около 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошёлabout 6 o'clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and pass
он ещё не отошёл ото снаhe feels sort of dopey
он не совсем ещё отошёл после болезни, он ещё довольно слабhe is still a bit groggy after illness
он отошёлhe stepped back
он отошёл в сторону, чтобы пропустить насhe stood back to let us pass
он отошёл в сторону, чтобы я мог пройтиhe stepped aside so that I might pass
он отошёл ненадолгоhe is out for a short while
она бочком отошла от окнаshe edged away from the window
остальная часть состояния отошла к её внучкеthe residue of the estate went to her granddaughter
отдать приказ отойти и держаться в отдаленииwarn off (от какого-либо места)
отойди на три метра и остановисьpace off three metres, and then stop
отойди подальше, я не хочу заразить тебя насморкомgo away, I don't want to infect you with my cold
отойдите назад, чтобы всем было видноkeep back so that each man may have a fair view
отойти в сторонуmove aside
отойти в теньmove from the sun
отойти к праотцамbe at rest with fathers
отойти на задний планtake a backseat
отойти отbe out (from; какого-либо места на какое-либо расстояние)
отойти от большинстваwrench out of mainstream
отойти от большинстваbe isolated from mainstream
отойти от жесткой позицииwriggle free of rigid position
отойти от мерmove away from measures
отойти от мираshut off oneself from the world
отойти от неоклассицизмаverge away from the Neoclassicism
отойти от планаretreat from a plan
отойти от позицииback away from a stand
отойти от предмета разговораwander from the subject
отойти от принципаretreat from the principle
отойти от своего первоначального планаdeviate from one's original plan
отойти от темыwander off the point
отойти от темыwander from in point
отойти от темыengage in a digression
отойти от темы разговораwander from the subject
отойти от указанийstray from guidelines
отойти от целиretreat from goal
отошёл в лучший мирgone to the Kingdom come
под радостные крики толпы корабль наконец отошёл от берегаthe ship at last put off, to the cheers of the waiting crowd
подать кому-либо знак отойтиmake someone a sign to withdraw
подать кому-либо знак отойтиmake someone the sign to withdraw
подать кому-либо знак отойтиgive someone the sign to withdraw
подать кому-либо знак отойтиgive someone a sign to withdraw
поезд отошёлthe train drew out (от станции)
поезд отошёл от станцииthe train pulled out of the station
поезд отошёл от станцииthe train drew away from the station
пожалуйста, отойди с дорогиplease move out of the way
показать кому-либо жестом, чтобы он отошёл в сторонуmotion aside
полиция заставила толпу отойтиthe police moved the crowd on
постепенно я отошёл от позиции, какую всегда занимал, и понял важность точки зрения другогоI came gradually to move away from the position that I had always held, and to see the value of opposing opinions
потихоньку отойтиslink off
потихоньку отойтиslink away
почва отошлаfrost is out of ground
пятно отошлоthe strain washed out
пятно отошлоstrain washed out
сделать знак отойтиwave aside
это событие отошло на задний планthe event paled into insignificance
я разделся, аккуратно сложил свои вещи в чемодан и приготовился отойти ко снуI undressed, bagged up my things in decent order, and prepared for rest
я сделал попытку прервать их разговор, но он сделал мне знак отойтиI went over to interrupt their conversation, but he waved me away