Russian | English |
вынудить отойти | draw back |
ей отошло большое наследство | she came into possession of a large fortune |
заставить отойти | draw back |
заставить толпу отойти | get the crowd to move on |
не напирайте так, отойдите назад! | don't crowd so, stand back! |
около 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошёл | about 6 o'clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and pass |
он ещё не отошёл ото сна | he feels sort of dopey |
он не совсем ещё отошёл после болезни, он ещё довольно слаб | he is still a bit groggy after illness |
он отошёл | he stepped back |
он отошёл в сторону, чтобы пропустить нас | he stood back to let us pass |
он отошёл в сторону, чтобы я мог пройти | he stepped aside so that I might pass |
он отошёл ненадолго | he is out for a short while |
она бочком отошла от окна | she edged away from the window |
остальная часть состояния отошла к её внучке | the residue of the estate went to her granddaughter |
отдать приказ отойти и держаться в отдалении | warn off (от какого-либо места) |
отойди на три метра и остановись | pace off three metres, and then stop |
отойди подальше, я не хочу заразить тебя насморком | go away, I don't want to infect you with my cold |
отойдите назад, чтобы всем было видно | keep back so that each man may have a fair view |
отойти в сторону | move aside |
отойти в тень | move from the sun |
отойти к праотцам | be at rest with fathers |
отойти на задний план | take a backseat |
отойти от | be out (from; какого-либо места на какое-либо расстояние) |
отойти от большинства | wrench out of mainstream |
отойти от большинства | be isolated from mainstream |
отойти от жесткой позиции | wriggle free of rigid position |
отойти от мер | move away from measures |
отойти от мира | shut off oneself from the world |
отойти от неоклассицизма | verge away from the Neoclassicism |
отойти от плана | retreat from a plan |
отойти от позиции | back away from a stand |
отойти от предмета разговора | wander from the subject |
отойти от принципа | retreat from the principle |
отойти от своего первоначального плана | deviate from one's original plan |
отойти от темы | wander off the point |
отойти от темы | wander from in point |
отойти от темы | engage in a digression |
отойти от темы разговора | wander from the subject |
отойти от указаний | stray from guidelines |
отойти от цели | retreat from goal |
отошёл в лучший мир | gone to the Kingdom come |
под радостные крики толпы корабль наконец отошёл от берега | the ship at last put off, to the cheers of the waiting crowd |
подать кому-либо знак отойти | make someone a sign to withdraw |
подать кому-либо знак отойти | make someone the sign to withdraw |
подать кому-либо знак отойти | give someone the sign to withdraw |
подать кому-либо знак отойти | give someone a sign to withdraw |
поезд отошёл | the train drew out (от станции) |
поезд отошёл от станции | the train pulled out of the station |
поезд отошёл от станции | the train drew away from the station |
пожалуйста, отойди с дороги | please move out of the way |
показать кому-либо жестом, чтобы он отошёл в сторону | motion aside |
полиция заставила толпу отойти | the police moved the crowd on |
постепенно я отошёл от позиции, какую всегда занимал, и понял важность точки зрения другого | I came gradually to move away from the position that I had always held, and to see the value of opposing opinions |
потихоньку отойти | slink off |
потихоньку отойти | slink away |
почва отошла | frost is out of ground |
пятно отошло | the strain washed out |
пятно отошло | strain washed out |
сделать знак отойти | wave aside |
это событие отошло на задний план | the event paled into insignificance |
я разделся, аккуратно сложил свои вещи в чемодан и приготовился отойти ко сну | I undressed, bagged up my things in decent order, and prepared for rest |
я сделал попытку прервать их разговор, но он сделал мне знак отойти | I went over to interrupt their conversation, but he waved me away |