DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing отнести | all forms | exact matches only
RussianEnglish
благожелательно отнестисьtake kindly
благожелательно отнестись кtake something kindly (чему-либо)
ветер отнёс лодку назадthe boat was borne backward by the wind
ветер отнёс лодку назадboat was borne backward by the wind
внимательно отнестись к предупреждениюheed a warning
доброжелательно отнестись кtake something kindly (чему-либо)
доброжелательно отнестись кbe kind about something (чему-либо)
дружески отнестись кtake kindly to (someone – кому-либо)
его быстрое выздоровление можно отнести за счёт крепкого сложенияhis quick recovery is ascribable to his sound constitution
его успех можно отнести за счёт таланта и упорной работыhis success can be ascribed to talent and hard work
если он откажется или несерьёзно отнесётся к вашему беспокойству, пойдите к другому докторуif he refuses, or pooh-poohs your concern, go to a new doctor
издатель с пониманием отнёсся к её желанию не предавать огласке её участиеthe editor respected her wish that her participation should not be announced publicly
к плану отнеслись со значительной долей подозрительностиthe plan was regarded with considerable suspicion
к этой проблеме надо отнестись серьёзноthe problem should not be passed over lightly
когда я им об этом рассказал, они отнеслись к этому довольно равнодушноI did not find them very responsive when I talked about it
комитет с пониманием отнёсся к вашему запросуyour request has been regarded with favour by the committee
компания отнеслась благосклонно к его плануthe company looked with favour on his plan
компания отнесётся благосклонно к вашему плануthe company will look with favour on your plan
коридорный отнёс вещи наверхthe bellhop carried the luggage upstairs
критически отнестись кpour cold water up on someone, something (кому-либо, чему-либо)
критически отнестись кthrow cold water on someone, something (кому-либо, чему-либо)
критически отнестись кthrow cold water upon someone, something (кому-либо, чему-либо)
критически отнестись кpour cold water on someone, something (кому-либо, чему-либо)
лодку отнесло вниз течениемthe boat dropped down the river
лодку отнесло вниз течениемboat dropped down the river
мне надоели твои дурацкие замечания, пожалуйста отнесись к делу серьёзнееI am tired of your flippant remarks, please take the matter more seriously
небрежно отнестись кsee something with half an eye (чему-либо)
невозможно отнести резьбу к какому-либо определённому периоду и трудно датировать сам каменьyou cannot date the carving and it is difficult to date the stone itself
недоброжелательно отнестисьput the freeze on (someone – к кому-либо)
недоброжелательно отнестись кput the freeze on (someone – кому-либо)
несерьёзно отнестись к чьему-либо мнениюtreat someone's opinion lightly
несмотря на то, что случилось, она может спокойно к этому отнестисьbut she can take things in her stride, regardless of what has happened
несправедливо отнестись кtreat someone in a shabby way (кому-либо)
носильщик отнёс её багаж в машинуthe porter carried her baggage to the car
он благожелательно отнеся к начинающему писателюhe took kindly to the young author
он благосклонно отнёсся к моему предложениюhe took kindly to my suggestion
он кинопродюсер, которого трудно отнести к какой-либо категорииhe is a film producer who can't be conveniently pigeonholed
он отнесётся благосклонно к вашему плануhe will look with favour on your plan
он отнёс её плохое настроение на счёт её недавней болезниhe put her bad temper down to her recent illness
он отнёс "Процесс" Кафки к категории детективных романовhe had filed Kafka's "The Trial" under crime stories
он отнёсся к критике безразличноhe was indifferent to criticism
он отнёсся к моей информации как к шуткеhe treated my information as a joke
он отнёсся к своей работе критическиhe looked at his work with a critical eye
он отнёсся к этому, как обычно, беспечноhe was going about it in his usual slaphappy manner
он умоляет вас отнестись к нему снисходительноhe entreats your indulgence
она отнесла его к разряду героевshe typed him a hero
она отнеслась к своим обязанностям медицинской сестры очень серьёзноshe takes her responsibilities as a nurse very seriously
она отнеслась к тому, что услышала, без одобренияshe was utterly unsympathetic when she heard about it
она отнеслась к тому, что услышала, хладнокровноshe was utterly unsympathetic when she heard about it
они с пониманием отнеслись к его желанию оставаться инкогнитоthey understood his wish to observe incognito
отнеси шляпу в магазин и поменяй еёtake the hat back to the shop and change it (на другую)
отнести вновь открытый вид к определённому семействуrelegate a new species to a given family
отнести дурное настроение на счёт несварения желудкаrefer ill temper to indigestion
отнести какую-либо единицу к более крупной категорииsubsume an item under a more inclusive category
отнести что-либо кattribute something to
отнести кascribe to
отнести что-либо к себе в комнатуtake something back to one's room
отнести что-либо на местоput something in its place
отнести письма на почтуtake the letter to the post
отнести письмо на почтуtake the letter to the post
отнести сумку в домcarry a bag to the house
отнести человека к определённому типуplace a person
отнестись к кому-либо без всякого снисхожденияbe rough on (someone)
отнестись к кому-либо непредубеждённоgive someone a fair show to do something
отнестись к кому-либо очень дружелюбноshow someone much friendliness
отнестись к чему-либо разумноbe reasonable about something
отнестись к рассказу критическиtake a story with a of salt
отнестись к рассказу с недовериемtake a story with a of salt
отнестись к чему-либо с ирониейconsider something with irony
отнестись мягкоlet someone down easily
отнестись мягкоlet someone down gently
отнестись неприветливоfreeze off
отнестись прохладноthrow a damper upon something (к чему-либо)
отнестись прохладноthrow cold water upon something (к чему-либо)
отнестись прохладноthrow cold water on something (к чему-либо)
отнестись прохладноthrow a damper cold water upon something (к чему-либо)
отнестись прохладно кthrow a cold douche upon (чему-либо)
отнестись прохладно кthrow a damper upon something (чему-либо)
отнестись прохладно кthrow cold water on something (чему-либо)
отнестись прохладно кthrow cold water upon something (чему-либо)
отнестись прохладно кthrow a cold douche (чему-либо)
отнестись к чему-либо с недовериемreceive something with incredulity
отнестись серьёзно к обязательствуtake obligation seriously
отнестись сочувственно кbe kind to (someone – кому-либо)
отрицательно отнестисьtake a negative attitude (к чему-либо)
отрицательно отнестись к чьему-либо плануbe hostile to someone's plan
отрицательно отнестись к чьему-либо предложениюbe hostile to someone's suggestion
поверьте мне, к тому, что он говорит, надо отнестись серьёзноyou may take it from me that he means what he says
поверьте мне, к тому, что он говорит, надо отнестись серьёзноtake it from me that he means what he says
попросить носильщика отнести чемоданgive porter one's bag to carry
попросить носильщика отнести чемоданgive a porter one's bag to carry
профсоюз отнёсся скептически к уверениям руководстваthe union has reacted sceptically to the management's assurances
прохладно отнестись к этому предложениюgive a lukewarm support to the proposal
резко отрицательно отнестись кtake a grave view of something (чему-либо)
с воодушевлением отнестись к этому предложениюgive an enthusiastic support to the proposal
с прохладцей отнестись кpour cold water up on someone, something (кому-либо, чему-либо)
с прохладцей отнестись кthrow cold water upon someone, something (кому-либо, чему-либо)
с прохладцей отнестись кthrow cold water on someone, something (кому-либо, чему-либо)
с прохладцей отнестись кpour cold water on someone, something (кому-либо, чему-либо)
свысока отнестисьput the freeze on (someone – к кому-либо)
свысока отнестись кput the freeze on (someone – кому-либо)
сдержанно отнестись к этому предложениюgive a lukewarm support to the proposal
сердечно отнестись кbe kind about something (чему-либо)
серьёзно отнестисьtake something to heart (к совету, упрёку)
серьёзно отнестисьlay to heart (к совету, упреку)
скептически отнестись к предположениюbe sceptical about an hypothesis
сочувственно отнестись к этому предложениюgive a sympathetic support to the proposal
справедливо отнестись кtreat someone white (кому-либо)
судья благосклонно отнёсся к истцуthe judge favoured the plaintiff
судья благосклонно отнёсся к истцуjudge favoured the plaintiff
тепло отнестись кtake kindly to (someone – кому-либо)
убыток мы отнесём на ваш счётwe shall charge the loss against you
холодно отнестисьgive no encouragement
холодно отнестись к проявлению дружеских чувствfreeze someone's friendliness
хорошо отнестись кbe nice to (someone – кому-либо)
хорошо отнестись кtreat someone well (кому-либо)
хорошо отнестись кbe gracious to (someone – кому-либо)
честно отнестись кtreat someone white (кому-либо)
эти разнообразные специальности можно отнести к большой категории "работа в сфере распределения"these various trades can be subsumed under the general heading of "distributive"
это следует отнести на счёт г-наthis is chargeable to the account of Mr. (N.)
этот подход мы можем отнести к категории общих методовwe could subsume that under General Methods
я отнёс его плохое настроение на счёт его недавней болезниI put his bad temper down to his recent illness