DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing освобождённый | all forms | exact matches only
RussianEnglish
балансировка по усилиям с освобождённым управлениемstick-free trimming
быть временно освобождённым от должностиbe suspended from a post
быть на время освобождённым от дежурстваbe suspended from duty
быть на время освобождённым от обязанностейbe suspended from duty
быть освобождённым до суда залогbe bailed for trial (юр.)
быть освобождённым до суда под поручительство или залогbe bailed for trial
быть освобождённым из заключения под залогbe held to bail
быть освобождённым от дежурстваbe relieved of duty
быть освобождённым от обязательстваbe released from obligation
быть освобождённым от обязательстваbe relieved of a responsibility
быть освобождённым от своих служебных обязанностейbe discharged from one's duties
быть освобождённым от уплаты налогаbe exempt from a tax
быть освобождённым по амнистииreturn home under an amnesty
быть освобождённым из заключения под залогbe held to bail
виноград, освобождённый от гребнейstemmed grape
все фермеры будут освобождены от уплаты ренты в течение последующих тридцати летevery farmer has the rent of his farm remitted for the next thirty years
газ, освобождённый от жидких примесейresidue gas
делегаты освобождены от арестов или промежуточных судебных приказовrepresentatives are privileged from arrests or mesne process
депрессанты не могут освободиться от воспоминаний детства, даже если оно было несчастливымdepressives cannot surrender childhood – not even the pains of childhood
Джона выгнали, чтобы освободить место для сына директораJohn was pushed out to make way for the director's son
для меня лично будет большим облегчением освободиться от проблем и затрат, связанных с садомme individually it would be a great release to be quit of the trouble and expense of the garden
до шести он сегодня не освободитсяhe won't be through today until six o'clock
досрочно освободитьset someone free on parole (кого-либо)
души, освобождённые от своей грубой оболочкиsouls divested of their grosser vehicles
его выгнали, чтобы освободить место для сына директораhe was pushed out to make way for the director's son
его ненадолго освободили на порукиhe is out on short bail
его ненадолго освободили под залогhe is out on short bail
его освободили без предъявления обвиненияhe was released uncharged
его освободили из тюрьмыhe was released from prison
его освободили от военной службыhe was exempted from military service
его освободили от дежурстваhe was exempted from duty
его освободили от службы по состоянию здоровьяhe was invalided home
его условно освободили из тюрьмыhe was paroled from the prison
ей было предложено освободить его квартируshe has been ordered to vacate his flat
ей предложили освободить квартируshe has been ordered to vacate his flat
если бы их в самом деле освободили от представления своих коммерческих планов, то они бы в два счета подмяли бы под себя весь рынокexemption from any marketing plans pretty well would have given them the ball park to themselves
если вы будете задерживать арендную плату, вас попросят освободить помещениеif your payments of rent drop behind, you will be asked to leave
если вы будете задерживать оплату, вас попросят освободить помещениеif your payments of rent fall behind, you will be asked to leave
если ничего не случится, я должен освободитьсяI ought to be free by four, with luck
если ничего не случится, я наверное, освобожусь к четырёмI ought to be free by four, with luck
если человек слишком маленького роста, его могут освободить от военной службыbeing very small can exempt a man from military service
ещё один освобождённый внёс залог в сумме пяти тысяч долларовanother of those paroled put up $5,000 as a fee
её брата освободили под залогher brother was out on bail
её сестра была арестована, но через три недели была освобожденаher sister was arrested but was freed after three weeks
ждать, пока кто-либо освободитсяwait till someone has leisure
ждать, пока кто-либо освободитсяwait someone's leisure
жюри решило освободить обвиняемогоthe jury concluded to set the accused free
заключённые были освобождены из лагеря для интернированныхthe prisoners were discharged from the detention camp
заключённые были освобождены при международном содействииthe prisoners are being freed under international auspices
заключённый, освобождённый из тюрьмыreturned convict
заложники были освобождены полициейthe hostages were redeemed by the police
занять чужое место как только оно освободилосьjump in one's grave
квартира освободиласьthe flat had been vacated
магазин распродаёт старые телевизоры по сниженным ценам, чтобы освободить место для новых моделейthe store is selling off their old television sets to make room for the latest models
магазин распродаёт старые телевизоры по сниженным ценам, чтобы освободить место для последних моделейthe store is selling off their old television sets to make room for the latest models
мать держала сына в таких ежовых рукавицах, что он освободился от её давления только когда она умерлаthe mother had such power over her son that her hold over him was only relinquished on her death
Министерство образования надеется освободить учителей от некоторых рутинных обязанностейthe Ministry of Education hopes to free the teachers from some of their chores
мистера Грина освободили от обязанностей председателя клубаMr. Green was removed from the chairmanship of the club
мне нужно будет поручиться за своего друга и освободить его из арестантскойI shall have to bail my old friend out of the round-house
мне нужно быстро выполнить своё поручение и освободитьсяI must dispatch my errand and be off
мы должны просить вас освободить нас от обязанности послать вам предложениеwe must ask you to excuse us from sending you a quotation
наша армия освободила землю от захватчиковour army scoured the invaders from the land
обвиняемый, освобождённый из-под стражи под залогbailed defendant
объединённая служба пробации и надзора за условно-досрочно освобождёнными под честное словоintegrated probation and parole service
он бы очень хотел освободиться от своей страсти к Джейн, всё это безнадёжноhe'd love to get rid of his infatuation for Jane, it's all hopeless
он был освобождён от обязательстваhe was absolved of obligation
он их освободил от работы на деньhe let them off work for the day
он освободился от современных строгих взглядовhe was emancipated from modern puritanism
он смахнул со стола бумаги, чтобы освободить место для компьютераhe swept aside the papers on his desk to make room for the computer
она освободилась из тюрьмы с помощью своего врачаshe was freed from prison through the agency of her doctor
она освободилась из тюрьмы с помощью своего врачаshe was freed from prison by the agency of her doctor
они были освобождены из рабстваthey were delivered from slavery
они были освобождены от мобилизации и призыва в армиюthey have been free from the impressments and conscriptions
ООН пытается освободить мир от военной угрозыthe United Nations are trying to free the world from the threat of war
ООН пытается освободить мир от опасности войныthe United Nations are trying to free the world from the threat of war
опросить абонентов и убедиться, что линия освобожденаchallenge the line to be sure the parties are through
освободи меня от объятий этого парня с железными кулакамиrescue me from the gripe of this iron-fisted clown
освободите дорогу!clear the way!
освободить арестованногоset a prisoner free
освободить арестованногоset a prisoner at liberty
освободить безусловноrelease unconditionally (от наказания, из заключения)
освободить деревнюliberate a village
освободить должностьvacate a post
освободить Европу от ракетrid Europe of missiles
освободить заключённогоunbind a prisoner
освободить зал для танцевclear the hall for dances
освободить зал судаclear the court of people (от людей)
освободить захваченный городredeem a captured city
освободить из заключенияfree from imprisonment
освободить из заключения под залогlet out on bail
освободить из заключения под поручительствоlet out on bail
освободить из тюрьмыrelease from prison
освободить из-под контроляmake free of control
освободить клавишуdejam a key
освободить комнатуclear the room of people (от людей)
освободить линиюclear the line
освободить место дляmake room for someone, something (кого-либоибо, чего-либо)
освободить место дляgive room for someone, something (кого-либоибо, чего-либо)
освободить от наказания, из заключения окончательноrelease finally
освободить отindemnify for (наказания, материальной ответственности)
освободить кого-либо от беспокойстваrelieve someone from anxiety
освободить кого-либо от беспокойстваliberate someone from anxiety
освободить от военной службыexempt from military service
освободить кого-либо от данного им обещанияrelease someone from his promise
освободить кого-либо от данного им словаrelease someone from his promise
освободить кого-либо от должностиrelieve a person of his position
освободить от должностиturn out of office
освободить кого-либо от должностиdismiss
освободить от дополнительных обязанностейrelieve of extra commitments
освободить кого-либо от заботliberate someone from cares
освободить кого-либо от лекцииexcuse someone from a lecture
освободить от лишних вещейclear out
освободить кого-либо от налоговgrant someone remission of taxes
освободить от налогообложенияexempt from taxation
освободить кого-либо от необходимости делатьexcuse someone from doing something (что-либо)
освободить от обещанияuntie from promise
освободить от обязательствdischarge from liabilities
освободить от обязательствallow a waiver
освободить от обязательстваfree from an obligation
освободить от обязательстваexonerate from duties from a liability
освободить от ответственностиindemnify for
освободить от ответственностиhold anyone harmless
освободить кого-либо от присутствияexcuse from attendance (на собрании и т. п.)
освободить от работыsign off (по болезни и т. п.)
освободить от таможенного досмотраexempt from customs examination
освободить от уплаты долгаrelease from debt
освободить от уплаты долгаgrant a release from debt
освободить кого-либо от уплаты налогаgrant someone a remission of taxation
освободить от уплаты штрафаexempt from a fine
освободить кого-либо от урокаexcuse someone from a lesson
освободить от штрафаrelease from fine
освободить от штрафаrelease from a fine
освободить ото льдаclear of ice
освободить от наказания, из заключения по усмотрению суда или администрации места лишения свободыrelease on discretion
освободить проходclear a passage
освободить рабаfree a slave
освободить рабаliberate a slave
освободить рабовgive slaves their freedom
освободить родной крайliberate one's country
освободить с работыlay off (гл. временно)
освободить собачкуrelease the dog
освободить столclear the table
освободить страну отrid a country of
освободить страну от гнетаfree the land from oppression
освободить страну от оккупацииrid country of occupation
освободить сцену для действияclear the stage for action
освободить телефонную линиюclear the line
освободить территорию от оставшихся очагов вражеского сопротивленияclean up
освободить товары от обложения налогомtake the duty off goods
освободить тормозrelease the brake
освободить тюрьмы от заключённыхempty jails of prisoners
освободить узника от оковunfetter a prisoner
освободить ум от всех мирских заботease mind of all worldly concerns
освободить условноrelease conditionally (от наказания, из заключения)
освободить ценыliberalize prices
освободить ценыunfreeze prices
освободить ценыdecontrol prices
освободиться из тюрьмыbe released from prison
освободиться отshut one's hands of something (чего-либо)
освободиться отget shut of something (чего-либо)
освободиться отget rid of
освободиться отbe shut of something (чего-либо)
освободиться от беспокойстваbe relieved from anxiety
освободиться от бюрократизмаbreak free of bureaucracy
освободиться от выполнения какого-либо обязательстваbuy out (путем уплаты определенной суммы)
освободиться от долговget clear of debts
освободиться от зависимостиkick the habit (бросить пить, курить, принимать наркотики)
освободиться от занудной детальностиrelieve from the drudgery of detail
освободиться от колебанийrelieve embarrassment
освободиться от колониальной зависимостиthrow off the chains of colonialism
освободиться от колониальной зависимостиemerge from colonial bondage
освободиться от нерешительностиrelieve embarrassment
освободиться от обязательстваbe off with one's bargain
освободиться от ограниченийenjoy freedom from restrictions
освободиться от оковbreak from one's bonds
освободиться от оружияget rid of weapons
освободиться от ответственностиrelieve oneself of responsibility
освободиться от ответственностиget off hands
освободиться от плохой привычки играть в азартные игрыemancipate oneself from the habit of gambling
освободиться от плохой привычки куритьemancipate oneself from the habit of smoking
освободиться от плохой привычки питьemancipate oneself from the habit drinking
освободиться от привычки играть в азартные игрыemancipate oneself from the habit of gambling
освободиться от привычки куритьemancipate oneself from the habit of smoking
освободиться от привычки питьemancipate oneself from the habit drinking
освободиться под залог в тысячу долларовbe set free on a thousand dollars bail
освободиться путём уплаты определённой суммыbuy out (от выполнения какой-либо обязанности, обязательства)
освобождённая от дрожжей зрелая бражкаfermented liquor
освобождённая частицаreleased particle
освобождённое лицоexemptee (особ. от военной службы)
освобождённое от дрожжей суслоyeast-free spent fermentation liquor
освобождённые от плодовой мякоти зерна кофеcleaned coffee
освобождённый из тюрьмыreturned convict
освобождённый от доспеховdisencumbered of his armour
освобождённый от квартирной платыrent-free
освобождённый от налоговimmune from taxation
освобождённый от уплаты налоговfree of tax
поверхность, освобождённая от адсорбированных газовoutgased surface
подсудимый, освобождённый из-под стражи под залогbailed defendant
полковник приказал освободить эту деревнюthe colonel gave the order to free the village
предварительно освобождённый от силикатов растворpredesilicated solution
приказывать освободитьorder the release
принц освободил его от обязанностейthe prince had relieved him of his duties
природный газ, освобождённый от жидких углеводородовseparator gas
производить переосвидетельствование ранее освобождённых от военной службыcomb out
пруд освободился ото льдаthe pound is thawing out
пруд освободился ото льдаthe pond is thawing out
расплатиться и освободить номер в гостиницеcheck out
река освободилась ото льдаthe river is clear of ice
рыба, освобождённая от костейboned fish
рыба, освобождённая от чешуиscaled fish
с трудом освободитьсяwin clear
с трудом освободитьсяwin free
с трудом освободитьсяwork oneself free (о связанном человеке)
собака освободилась от ошейникаthe dog slipped his collar
собака освободилась от ошейникаdog slipped his collar
собрав все силы, он освободил одну рукуknitting all his strength he got one hand free
сотни политических заключённых должны быть освобожденыhundreds of political prisoners are to be given their liberty
судьи продолжат слушание дела о том, освободить ли заключённого или отдать его на порукиour judges will proceed to the deliverance or bailment of the prisoner
узел рамы, освобождённой от связейreleased joint
условно освобождённый заключённыйprisoner on parole
фирма освободила его от занимаемой должности к концу месяцаthe firm let him go at the end of the month
хотел бы я освободиться от обязательств по контрактуI wish to be released from my contract
хотя он и приговорён к пожизненному заключению, его могут освободить досрочно через 10 летalthough sentenced to life, he will become eligible for parole after serving 10 years
член парламента не может быть избран на какую-либо должность, не освободив своего места в парламентеa member of Parliament cannot, without vacation of his seat, be eligible for any other place
этоксид кадмия был растворен в освобождённых от кислорода этаноле или гептанеcadmium ethoxide was dissolved in oxygen-free ethanol or heptane