Russian | English |
арестованный подходит под описание вора, имеющееся у полиции | the prisoner measures up to the description the police have of the wanted thief |
археологическое описание | archeological record |
библиографическое описание под предметной рубрикой | subject entry |
библиографическое описание под фамилией автора | author's entry |
более или менее точно соответствовать описанию | approximate to the description |
в "genera Piscium" содержатся точные описания 45 видов | the "genera Piscium" contains well-defined diagnoses of 45 genera |
вместо словесных описаний мы предоставим приблизительный эскиз детской | instead of a verbal description, we will give a rough sketch of the nursery |
генерация систем на основе описании | specification-driven system generation |
граф описаний | attributed graph (св-в объекта) |
давать краткое описание | describe briefly |
давать полное описание | describe fully |
далее следует подробное описание устройства | the detailed description of the device follows |
данные описания структуры инструментальной оснастки | structured tool data |
дать детальное и беспристрастное описание сложившегося положения | give a detailed and impartial statement of the situation |
дать детальное описание | give a minute description of someone, something (кого-либо, чего-либо) |
дать неопределённое описание | give a vague description of someone, something (кого-либо, чего-либо) |
дать описание | give a description of something (чего-либо) |
дать очень подробное описание | give a minute description of someone, something (кого-либо, чего-либо) |
дать подробное описание | give a detailed description of (чего-либо) |
дать полное описание события | give a full detail of the event |
дать реалистичное описание | give a realistic description of someone, something (кого-либо, чего-либо) |
дать смутное описание | give a vague description of someone, something (кого-либо, чего-либо) |
дать точное описание | give an accurate description of someone, something (кого-либо, чего-либо) |
дополнить описание сопоставлением | enrich the description by comparison |
допускать преувеличение при описании | heighten a description |
его описание было слишком обобщённым | his description was too general |
его описание совпадает с вашим | his description quadrates with yours |
его описания очень ярки, а его герои изображены мастерски | his descriptions are vivid, his characters are drawn with a skilful pencil |
его последний фильм – это довольно жестокое описание страданий военного времени | his latest film is a fairly grim portrayal of war-time suffering |
её описание природы и действия ядов на удивление точно | her description of the nature and action of poisons is amazingly accurate |
её описание происшествия противоречит описанию, данному другим водителем | her account of the accident contradicts that of the other driver |
её описание событий было прямо противоположно фактам | her account of the case was an inversion of the facts |
живое описание | lively description |
заголовок описания | entry heading |
заголовок описания, указывающий на форму издания | form heading |
замкнутое описание | self-contained description |
запись о содержании книги в каталожном или библиографическом описании | contents note (как правило в виде оглавления) |
заслуживать более полного описания | deserve a fuller description |
идентификация, очистка и описание переносчика АТФ в мембранах аппарата Гольджи из печени крысы | identification, purification, and characterization of the rat liver golgi membrane ATP transporter |
интерес к тексту возрастает благодаря репродукциям, которые сопровождаются подробными описаниями | the text is enhanced by a number of plates, all of which are given detailed descriptions |
интерес к тексту возрастает благодаря репродукциям, которые сопровождаются подробными описаниями | text is enhanced by a number of plates, all of which are given detailed descriptions |
использование слова "резня" не будет преувеличением при описании этого инцидента | it is not an overstatement to use the word "massacre" in describing this incident |
кадастровое описание собственности | cadastral survey |
каталог с подробным описанием | pamphlet |
квантовомеханическое описание подобия | quantum mechanical description of similarity |
классические потенциалы для описания парных взаимодействий вода-вода, вода-растворённое вещество и вода-граница раздела | classical potentials for the description of pairwise water-water, water-solute and water-boundary interactions |
книга начинается с описания | the book begins with a description of |
количественное описание | quantitative specification |
конкретные и поддающиеся описанию факты | specific and articulable facts |
красота пейзажа не поддавалась описанию | the scene was beautiful beyond description |
красочное описание | pen-picture |
краткое описание моих впечатлений было анонимно опубликовано под названием "парижские заметки" | a brief account of my impression was published anonymously under the title of "Notes at Paris" |
краткое описание технических характеристик | abstract of the specifications |
лагранжево описание | Lagrangian representation |
Маколи даёт приукрашенное описание способностей Уильяма | Macaulay draws a flattering picture of William's capabilities |
математическое описание | mathematical descriptions |
материальное описание | Lagrangian representation |
машинное описание топологии | machine-level layout description |
множественная временная шкала для описания движения квантового волнового пакета | multiple time scale quantum wavepacket propagation |
могут существовать другие концептуальные системы, которые приведут к появлению других описаний и моделей | there may be alternative conceptual systems, giving rise to alternative descriptions and models |
молекулярная дипольная поляризуемость входит в описание многих физических и химических процессов, таких как рассеяние света молекулами и межмолекулярные взаимодействия | the molecular dipole polarizability enters into the description of many physical and chemical processes, such as the scattering of light by molecules, and intermolecular interactions |
молекулярная дипольная поляризуемость входит в описание многих физических и химических процессов, таких как рассеяние света молекулами и межмолекулярные взаимодействия | molecular dipole polarizability enters into the description of many physical and chemical processes, such as the scattering of light by molecules, and intermolecular interactions |
Монте-Карло-описание | Monte Carlo description |
мы, однако, не думаем, что читатель станет спорить с адекватностью предложенного описания | we do not, therefore, anticipate that the reader will object to the adequacy of the cause proposed |
натуралистическое описание | realistic description |
не поддаваться описанию | defy all descriptions |
не поддаваться описанию | baffle description |
не поддаваться описанию | beggar the imagination |
не поддаваться описанию | beggar belief |
не поддаваться описанию | be beyond description |
не поддающаяся описанию смесь стилей в самом дурном вкусе | nondescript mixture of styles in the worst possible taste |
не поддающаяся описанию смесь стилей в самом дурном вкусе | a nondescript mixture of styles in the worst possible taste |
не требовать никакого специального описания | need no special description |
нет точного описания протекания спазмов | no exact description is given of the march of the spasms |
он соответствует описанию разыскиваемого убийцы | he answers to the description of the wanted murderer |
он соответствует описанию разыскиваемого убийцы | he answers the description of the wanted murderer |
описание болезней | nosography |
описание в представлении связанных кластеров молекулярных колебаний | coupled cluster description of molecular vibrations |
описание в рамках q-алгебры | description in terms of q-algebras |
описание ввода-вывода | input-output specification (входных и выходных параметров) |
описание какой-либо вещи – всегда скучное занятие, как для рассказчика, так и для слушателя | description is always a bore, both to the describer and to the describee |
описание чьей-либо внешности | description of someone's appearance |
описание Вселенной | macrocosmology |
описание динамики акта автоионизации | description of the dynamics of the autoionization event |
описание дома | the description of the house |
описание керна | core record |
описание конечного элемента | finite element description |
описание Марса | areography |
описание массива | array description |
описание места | the description of the place |
описание на молекулярном уровне | molecular level description |
описание на языке лямбда-характеристик | lambda-based description |
описание обрабатываемого изделия | item description (ID) |
описание по одному параметру | one-parameter characterization |
описание под фамилией автора | author's entry |
описание поля скорости движения льда без учёта действующих на него сил | descriptions of the velocity field of ice flow apart from considerations of forces effecting it |
описание принципа работы | internal specification |
описание проекта | design specification |
описание путешествий | travels |
описание сети | netlist |
описание содержания | nature of content (посылки и т.п.) |
описание соответствует фактам | the description fits the facts |
описание страданий в последних главах слишком длинно | the anguish of the last chapters is too long drawn |
описание страданий в последних главах слишком затянуто | the anguish of the last chapters is too long drawn |
описание условий | site description |
описание устройства | internal specification |
описание характера строительных работ | description of work content (в технических условиях) |
описание элемента | item description (ID) |
описания затрагивают только одно событие | the descriptions centre on one event |
относящийся к описанию Марса | areographic |
параметрическое описание | parametric representation |
первичное описание | primitive description (в распознавании образов) |
первоначальное описание | original description |
первоначальное описание | first description |
первые главы этой книги дают подробное описание музыкальной жизни Вены в начале века | the early chapters of this book present a detailed chronicle of musical life in Vienna at the turn of the century |
писатель придал колорит своему рассказу эффектным описанием местного ландшафта | the writer has pointed up his story with an effective use of local scenery |
писатель придал колорита своему рассказу эффектным описанием местного ландшафта | the writer has pointed up his story with an effective use of local scenery |
писатель решил, что необходимо украсить рассказы описанием своих сексуальных похождений | the writer has thought it necessary to juice up his stories with accounts of his sexual adventures |
писатель решил, что необходимо украсить рассказы описанием своих сексуальных приключений | the writer has thought it necessary to juice up his stories with accounts of his sexual adventures |
писателям с богатым воображением обычно удаются различные описания | writers gifted with strong imaginations, are masters of description |
подробное описание | minute description |
подходить под описание | answer to the description |
подходить под описание | answer the description |
полностью квантовое описание молекул | all-quantum description of molecules |
положить в основу описания факты | base description on facts |
предложить более простое описание | offer a simpler description |
пропускать не читая описания | skip the descriptions |
пропускать не читая описания | skip the descriptions |
пространственное описание | Eulerian representation |
распространить описания | circulate descriptions |
рассказ начинается с описания свадьбы | the story opens with a wedding |
регуляция переноса мембран: данные о структурах, основанные на описании комплекса Rab / эффектор | regulation of membrane trafficking: structural insights from a rab/effector complex |
рекламные объявления о продаже домов часто вводят покупателей в заблуждение ложными описаниями | advertisements for houses for sale often lead buyers on with misleading descriptions |
самое живое, яркое описание английского двора | the most vividly coloured picture of the English Court |
сенсацией воскресного приложения было описание пожара | an account of the fire was a feature of the Sunday supplement |
сенсацией воскресного приложения было описание пожара | account of the fire was a feature of the Sunday supplement |
сенсацией воскресного приложения было описание пожара | account of the fire was feature of the Sunday supplement |
соответствовать чьему-либо описанию | fit someone's description |
соответствовать чьему-либо описанию | match someone's description |
соответствовать описанию | suit the description |
соответствовать описанию | fit the description |
соответствовать чьему-либо описанию | answer someone's description |
сопроводить объект письменным описанием | accompany the object with a written message |
сопроводить предмет письменным описанием | accompany the object with a written message |
сопроводить экспонат письменным описанием | accompany the object with a written message |
теория для описания кинетики скоростного удаления летучих веществ | theory for rapid devolatilization kinetics |
термин "годичный слой", изначально использовавшийся для описания строения европейских деревьев, стал впоследствии пониматься шире и включил в себя понятие зон роста, наблюдаемых в стволах тропических деревьев | the term "annual ring", originally used in describing the structure of European trees, was later expanded to include the zones of growth discernible in the trunks of tropical trees |
термин "годичный слой", изначально использованный для описания строения европейских деревьев, стал впоследствии пониматься шире и включил в себя понятие зон роста, наблюдаемых на стволах тропических деревьев | the term "annual ring", originally used in describing the structure of European trees, was later expanded to include the zones of growth discernible in the trunks of tropical trees |
тип, послуживший основой для первоначального описания | description type |
тогда начнём с описания первого представителя этой группы | let us begin then with the delineation of the first member of this group |
топологическое описание | topological description |
точное описание | neat description |
точное описание | ecphasis |
точное описание | a neat description |
точные описания | accurate descriptions |
феноменологическое описание | phenomenological description |
фотография девушки совпадает с описанием, которое он нам дал | her photograph corresponds with the description that he gave us |
эйлерово описание | Eulerian representation |
эквивалентность различных описаний молекул | equivalence between different descriptions of molecules |
эндоскопическая стереотаксическая хирургия по поводу внутрижелудочковой осумкованной эмпиемы плевры: описание случая | endoscopic stereotactic surgery for intraventricular loculated empyema: case report |
это не поддаётся описанию | it beggars description |
это не поддаётся описанию | it defies description |
это не поддаётся описанию | it baffles description |
это описание должно быть послано в письме с оплаченными почтовыми расходами | this description must be sent in a letter post-paid |
этот автор специализируется на многословных описаниях | the author has made a speciality of long-winded descriptions |
этот автор специализируется на многословных описаниях | author has made a speciality of long-winded descriptions |
этот человек совпадает по описанию с разыскиваемым убийцей | the man answers to the description of the wanted murderer |
этот человек соответствует описанию разыскиваемого убийцы | the man answers to the description of the wanted murderer |
язык описания геометрической топологии | geometrical layout description language (в САПР) |
язык описания символической топологии | symbolic layout description language (в САПР) |
язык описания технических средств | hardware description language |
яркое описание | pen-picture |