Russian | English |
бесполезно обращаться к нему за помощью | it is fruitless to go to him for help |
в случае поломки обращайтесь к местному дилеру | in case of malfunction of the product contact your local dealer |
ей не к кому обращаться | she has no one to turn to |
за советами о нашем здоровье мы обращаемся к доктору, а за советами о наших деньгах – к банкиру | we consult a doctor about our health, and a banker about our money |
заново обращаться к вопросу | revisit an issue |
к нему обращались с предложениями несколько голливудских продюсеров | she was approached by several Hollywood producers |
к нему обычно обращаются "капитан" | he is usually addressed as the Captain |
как к нему обращаться – мистер или полковник? | should he be styled Mister or Colonel? |
как к нему обращаться-мистер или полковник ? | should he be styled Mister or Colonel? |
когда не хватало фактов, они не стесняясь обращались к своему воображению | they drew amply upon their imagination when facts failed |
мысленно обращаться к вопросу в прошлом | revisit an issue |
нам не нужно обращаться к соседям за пилой или просить их починить старую газонокосилку, когда плотник и садовник всегда наготове и ждут приказаний | we are not used to calling on our neighbors for a needed screw or a helpful look-see for the ailing lawn mower when the carpenter and the gardener are at one's beck and call |
обращать мысли, внимание на что-либо или к | turn something to something, to (someone – кому-либо) |
обращать речь к | fire at (кому-либо) |
обращаться вновь к риторике | revert to rhetoric |
обращаться за информацией к | seek information from (someone – кому-либо) |
обращаться за консультацией к юристу | consult the law |
обращаться за помощью к | seek assistance from (someone – кому-либо) |
обращаться за помощью к | seek help from (someone – кому-либо) |
обращаться за помощью к | resort to (кому-либо) |
обращаться за руководством к | seek guidance from (someone – кому-либо) |
обращаться за советом к | advise with (кому-либо) |
обращаться за советом к врачу | see a doctor |
обращаться за советом к специалисту | seek professional advice |
обращаться за советом к юристу | see a lawyer |
обращаться за советом к юристу | take legal advice |
обращаться к | betake to (чему-либо, кому-либо) |
обращаться к | come to (какому-либо вопросу) |
обращаться к | draw upon (чему-либо) |
обращаться к | have recourse to |
обращаться к | make resort to (someone – кому-либо) |
обращаться к | repair to (кому-либо, чему-либо) |
обращаться к | run to (кому-либо за помощью, советом) |
обращаться к | turn to (Богу, вере) |
обращаться к | take to (чему-либо) |
обращаться к | resort to (чему-либо) |
обращаться к | reach out (to; кому-либо) |
обращаться к | have resort to (someone – кому-либо) |
обращаться к | go to (кому-либо, чему-либо) |
обращаться к | draw on something (чему-либо) |
обращаться к | come down (to; чему-либо) |
обращаться к | appeal to |
обращаться к | advert to (чему-либо) |
обращаться к аудитории | address oneself to the audience |
обращаться к кому-либо в нужде | fall back upon |
обращаться к кому-либо в нужде | fall back on |
обращаться к вопросу | address an issue |
обращаться к вопросу | address a matter |
обращаться к кому-либо за | fly to someone for something (чем-либо) |
обращаться к кому-либо за | sue someone for something (чем-либо) |
обращаться к кому-либо за | turn to someone for something (чем-либо) |
обращаться к кому-либо за | sue to someone for something (чем-либо) |
обращаться к кому-либо, куда-либо за | apply to someone, something for something (чём-либо) |
обращаться к кому-либо за инструкциями | apply to someone for instructions |
обращаться к кому-либо за поддержкой | turn to someone for support |
обращаться к кому-либо за поддержкой | fly to someone for support |
обращаться к кому-либо за помощью | turn to someone for help |
обращаться к кому-либо за советом | turn to someone for advice |
обращаться к избирателю | address a voter |
обращаться к чему-либо или | turn to something, to (someone – кому-либо) |
обращаться к истории | appeal to history |
обращаться к истории | appeal to the history |
обращаться к конгрессу | address congress |
обращаться к конгрессу | call on congress |
обращаться к митингу | address a rally |
обращаться к народу | appeal to people |
обращаться к народу за поддержкой | appeal to the public for support |
обращаться к народу за помощью | appeal to the public for help |
обращаться к нему совершенно бесполезно | it is hopeless appealing to him |
обращаться к общественности | appeal to the public |
обращаться к общественности с просьбой о пожертвованиях | appeal to the public for contributions (на оказание помощи пострадавшим и т.п.) |
обращаться к оружию | turn to arms |
обращаться к парламенту | address parliament |
обращаться к кому-либо по какой-либо проблеме | approach someone on some problem |
обращаться к кому-либо по фамилии | address someone by his/her name |
обращаться к кому-либо по этому вопросу | approach someone on the matter |
обращаться к помощи | have recourse to |
обращаться к премьер-министру | call on the prime minister |
обращаться к проблемам бедности | address poverty |
обращаться к проблемам, вызывавшим тревогу | address concerns |
обращаться к проблеме | address an issue |
обращаться к проблеме | address a problem |
обращаться к прошлому | look back on, upon, to (мысленно) |
обращаться к разуму | appeal to reason |
обращаться к кому-либо с вопросом | address someone with a question |
обращаться к кому-либо с замечаниями | direct remarks to (someone) |
обращаться к своей совести | examine one's conscience |
обращаться к секретарю | apply to the secretary |
обращаться к кому-либо со словами | direct words to (someone) |
обращаться к стране | address the nation |
обращаться к судье | appeal to the referee |
обращаться к съезду | address congress |
обращаться к теме | address oneself to a topic |
обращаться к теории | invoke theory |
обращаться к тому, к кому следует | go to right shop |
обращаться к тому, к кому следует | go to the right shop |
обращаться к тому, к кому следует | come to right shop |
обращаться к тому, к кому следует | come to the right shop |
обращаться к убеждению | address the notion |
обращаться к услугам агента | turn to an agent |
обращаться к фактам | face facts |
обращаться к фактам | face the facts |
обращаться к фактам | appeal to the facts |
обращаться к чему-либо | advert |
обращаться к широким массам | appeal to the multitude |
обращаться к юристу | take legal advice |
обращаться к юристу | see a lawyer |
обращаться на что-либо или к | turn to something, to (someone); о мыслях, внимании и т. п.; кому-либо) |
обращаться с призывом к | appeal to (someone – кому-либо) |
обращаться с призывом к | address an appeal to (someone – кому-либо) |
обращаться с призывом к другим странам | urge other countries |
обращаться с призывом к другим странам | appeal to other countries |
обращаться с призывом к избирателю | appeal to a voter |
обращаться с просьбой к | address a request to (someone – кому-либо) |
обращаться с речью к комиссии | address commission |
обращаться с речью к комитету | address commission |
обращаться с речью к конференции | address conference |
он всегда обращается к сестре за утешением | he always turns to his sister for comfort |
он заменял врача, к которому я обычно обращался | he was a stand-in for my regular doctor |
он обращался к разным врачам | he went to this doctor and that |
он часто обращался к оригиналу | he often referred to the original |
постоянно обращаться к | swear by (чему-либо) |
презрительно обращаться к | gibe (someone – кому-либо) |
с насмешкой обращаться к | gibe (someone – кому-либо) |
терминал обращается к ЭВМ | the terminal accesses a computer |
терминал обращается к ЭВМ | terminal accesses a computer |
университетам приходится обращаться к правительству за деньгами | the universities are having to appeal to the government for more money |
что бы ни случилось, она всегда обращалась к нему | whatever happened, she would fly to him |
что бы ни случилось, она всегда обращалась к нему за помощью | whatever happened, she would fly to him for help |
что бы ни случилось, она всегда обращалась к нему за утешением | whatever happened, she would fly to him for comfort |