Russian | English |
войска были размещены недалеко от Лондона | the troops were stationed near London |
Волга впадает в Каспийское море недалеко от Астрахани | the Volga enters the Caspian Sea near Astrakhan |
Дом в тихом месте, с садом, недалеко от Гайд-Парка. Центральное отопление, горячая вода. Два шага от метро | Quiet garden square near Hyde park. Real hot water. Bang on tubes |
его машина была найдена на пустыре недалеко от Москвы | his car was found abandoned on a waste ground near Moscow |
её дом находится в узкой улочке недалеко от парка | she lived in a narrow lane near the park |
жить недалеко от границы | live not far from the border |
жить недалеко от моря | live near the sea |
иметь ферму недалеко от города | have a farm on the outskirts of town |
лодку вытащили на берег недалеко от скал | the boat had been beached near the rocks |
мы живём недалеко от них | we live near them |
недалеко от дома | in close propinquity to the house |
недалеко от сарая свернулась на земле змея | the snake was coiled up on the ground outside the hut |
недалеко от того места, где я сидел | near to where I was sitting |
некий джентльмен, живущий недалеко от Вустера, и увлечённо занимающийся садоводством | a gentleman, seated near Worcester, and very curious in gardening |
несортированная и неслоистая рыхлая грубообломочная порода, образованная под плавучим ледником недалеко от его линии налегания | unsorted and unstratified loose rock debris formed under a floating glacier not far from its grounding line |
он живёт недалеко от границы штата | he lives near the state line |
он лежал на песке недалеко от Дона | he was lying on sand near the Don |
он недалеко ушёл от мошенника | he is only one step removed from a swindler |
он недалёк от истины | he is not far off the mark |
он недалёк от истины | he is very near the truth |
он недалёк от истины | he is not far from the truth |
он расположил свой автомобиль недалеко от входа | he positioned his car near the entrance |
он родился в небольшой деревушке недалеко от Ростова | he was born in a little village near Rostov |
он снимал виллу недалеко от Рима | he rented a villa not far from Rome |
он хотел бы снять квартиру недалеко от моря | he would like to rent a flat not far from the sea |
она недалека от истины | she is not far from the truth |
остановиться недалеко от ворот | stop a little way from the gates |
остановиться недалеко от дома | stop a little way from the house |
остров, расположенный недалеко от берега | off-island |
полицейский расположился недалеко от двери | the policeman positioned himself near the door |
у него есть ферма в недалеко от города | he has a farm on the outskirts of town |
у него есть ферма недалеко от города | he has a farm on the outskirts of town |
эта река берет начало недалеко от Москвы | the river rises near Moscow |
это недалеко от Глазго | it is a quick run from Glasgow |
яблоко от яблони недалеко падает | the apple doesn't fall far from the tree |
яблоко от яблони недалеко падает | as the tree, so the fruit (букв.: каково дерево таков и плод) |