DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing не шутки | all forms | in specified order only
RussianEnglish
ваши постоянные опоздания уже перестали быть просто шуткой, если вы и завтра не придёте вовремя, мы вынуждены будем вас уволитьyour continual lateness is now beyond a joke, if you're not on time tomorrow, you will be dismissed
взволноваться не на шуткуbe alarmed beyond measure
его тётушка не на шутку рассердилась на него, когда он разбил окноhis aunt was very much out of temper with him when he broke the window
его шутка не удаласьhis joke fell flat
его шутки никого не развеселилиhis jokes all fell flat
ей не до шутокshe is in no laughing mood
испугать кого-либо не на шуткуfrighten someone out of one's wits
моя мать не на шутку на меня рассердилась, когда я уронил свою малышку-сестру в садуmy mother was very much out of temper with me when I dropped my baby sister in the garden
напугать кого-либо не на шуткуfrighten someone out of one's wits
не на шутку рассерженныйas cross as a bear
не обижайся, я сказал это просто в шуткуdon't be offended, I only said it in play
не понимающий шутокnarrow in the shoulders
Никогда ни в кого не прицеливайся, даже в шуткуNever point a gun at someone, even in fun
он не понимает шутокhe can't see a joke
он не понимает юмор твоих шутокhe doesn't latch on to your jokes
он не понял, в чём "соль" шуткиhe did not see the point of the joke
он не понял шуткиhe didn't see the joke
он не понял шуткиhe didn't get the point of the joke
он не понял шуткиhe couldn't see the joke
он не понял шуткуhe took the joke in earnest
он не просекает юмор твоих шутокhe doesn't latch on to your jokes
она разозлилась на него не на шуткуshe was furious with him
она чуть не умерла со смеху от его шуткиshe curled up with laughter at his joke
от её шуток я чуть со смеху не лопнулher jokes really creased me up
ты в самом деле уверен в этом? это не шутка?are you quite sure? no shenanigan?
шутка не дошла до негоthe joke was lost on him
шутка не имела успехаthe joke fell flat
шутку ребят никто не понял, родители решили, что она не смешнаяthe boys' joke fell flat, their parents did not think it funny
эта шутка меня не веселитthe joke doesn't amuse me
эти двое не на шутку подрались у паба, и оба оказались в больницеthe two men had a real set-to outside the pub, they both ended up in hospital
это не шутка – быть обвинённым в оскорбленииbeing accused of assault is no laughing matter