DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing не согласиться | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в этом он не может согласиться с вамиhe can't go with you on that
в этом я не могу согласиться с вамиI can't go with you on that
вы должны согласиться с тем, что её заявление не вызывает доверияyou must admit her statement to be doubtful
комиссия экспертов не согласилась с решениемthe advisory panel disagreed with the decision
комиссия экспертов не согласилась с этим решениемthe advisory panel disagreed with the decision
мимо проскочило много машин, но ни одна не согласилась нас взятьmany vehicles rolled by, but no one offered us a ride
мы согласимся с вашим предложением, хотя это не совсем то, что мы хотелиwe'll go along with your suggestion, although it's not exactly what we wanted
не беспокойся о председателе, скоро он с нами согласитсяdon't worry about the chairman, he'll soon come around (to our opinion)
не задумываясь, он согласилсяhe agreed without a moment's thought
не согласиться было жутким упрямствомit was sheer stubbornness not to agree
не согласиться сделать одолжениеrefuse someone a favour (кому-либо)
ни за что на свете не согласился бы быть на его местеI wouldn't change with him for anything
ничего другого не оставалось, как согласиться с нимthere was no alternative but to agree with him
он заварит такую кашу, если ты не согласишьсяhe'll make trouble if you don't agree
он не мог согласиться с ним относительно ценыhe could not agree with him respecting the price
он не может не согласиться с её логикойhe cannot quarrel with her logic
он не может с этим согласитьсяhe cannot go along with that
он не может согласиться с этим мнениемhe cannot subscribe to that view
он не настолько глуп, чтобы согласиться на этоhe is not so foolish as to agree to that
он не отставал от меня, пока я не согласился выпитьhe twisted my arm until I consented to drink
он не со всеми вашими взглядами может согласитьсяhe cannot follow you in all your views
он не согласился с основным решением и написал своё особое мнениеhe disagreed with the main report, so he produced a minority report
он неохотно согласился, но принятое решение не давало ему покояhe reluctantly agreed, but the decision preyed on his mind
он, по-видимому, не был склонен согласитьсяhe seemed unwilling to agree
он с ней не согласилсяhe differed with her
он согласился больше об этом не говоритьhe agreed not to speak about it any more
он согласился не колеблясьhe didn't have to think twice before accepting
он согласился, что идея была блестящей, но отказался принять предложение, пока не будет разработан чёткий бизнес-планhe agreed that it was a great idea, but he wouldn't bite without a clear business plan
он устроит тебе хорошую жизнь, если ты не согласишьсяhe'll make trouble if you don't agree
она не может не согласитьсяshe cannot but agree
она сказала, что её мама никогда не согласитсяshe said her mother would never wear it
они согласились с решением и больше не кляузничалиthey accepted the decision and did not pettifog
осмелиться не согласитьсяbeg to differ
позволить себе не согласитьсяbeg to differ
продавщица не согласилась обменять свитерthe sale girl refused to exchange the sweater
разговор всё накалялся, пока Мэри не высказала своё мнение, с которым все согласилисьthe conversation was becoming heated, until Mary chimed in with her opinion, to agree within
сначала идея ему не понравилась, но потом он с ней согласилсяhe did not like the idea at first, but he tumbled to it at last
согласиться с чем-либо не раздумываяswallow something whole
согласиться с чем-либо не раздумываяswallow something whole
у него не было другого выбора, кроме как согласитьсяhe had no choice but to accept (на предложенное)
целую неделю враг вёл бомбардировку города, пока жители не согласились сдатьсяfor a whole week, the little town was bombarded with enemy shells until the citizens were forced to yield
я не могу согласиться с его заявлением, что война неизбежнаI cannot accept his argument that war is inevitable
я никак не могу согласитьсяI cannot in all conscience agree