Russian | English |
автор – и это для него не случайно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы | the author, typically, doubts over and over again the merits of his work |
автор – и это для него не случайно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы | author, typically, doubts over and over again the merits of his work |
автор – и это не случайно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы | the author, typically, doubts over and over again the merits of his work |
автор – и это не случайно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы | author, typically, doubts over and over again the merits of his work |
водитель поставил упор под колёса, чтобы машина случайно не скатилась с холма | the driver chocked up the wheels so that the car could not run accidentally down the hill |
вышеуказанные образцы выбирались отнюдь не случайно | the preceding specimens have not been taken at random |
по дороге домой она сделала крюк, чтобы случайно на кого-либо не наткнуться | she walked home the long way round so as not to bump into anybody |
твоя оплошность не случайна, а закономерна | your misdeed is not accidental, but a trade |