DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing не работает | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в пятницу я не работаюI'm free Fridays
водитель работал не на своём обычном маршрутеthe driver was not on his usual run
временно не работатьbe in recess
вы не работали и, стало быть, ничего не получитеyou didn't work, thence you will get no pay
вы сейчас отлично работаете, надеюсь, что дальше будет не хужеyou are doing excellent work now, I hope you won't backslide
вытянуть хороший результат из ученика, который не хочет работать, невозможноyou cannot compel good work from unwilling students
говорят, он адвокат, но мне кажется, что он никогда не изучал юриспруденцию и не работал в этой областиhe goes for a lawyer, but I don't think he ever studied or practised law
его не заставишь работатьhe has an allergy to work
его не заставишь работатьhe has an allergy for work
его часы не работаютhis watch is broken
ей не хватает терпения работать со слабыми ученикамиshe is a bit impatient with slow learners
ей не хотелось работатьshe was not in the humour for working
ей не хотелось работатьshe was not in the humour for work
если ты не станешь лучше работать, тебя выставятif your work doesn't improve it will be curtains for you
её зажигалка не работалаher lighter failed
завод больше не работаетthe plant is no longer in operation
задаром он работать не станетyou can't get him to work for nix
знаю, что это не просто, но продолжай работать, и вскоре это будет казаться легчеI know it's not easy at first, but stick with it and it will soon seem easier
из-за шторма не работают практически все телефоны на побережьеthe telephones are out along most of the coast since the storm
как только ты начнёшь усердно работать, это больше не будет казаться таким ужаснымonce you've got stuck in to the work, it doesn't seem so bad
клавиши печатной машинки заедают, я не могу на ней работатьthe typewriter keys jam, so I can't work
кто-то что-то сделал с этой машиной, она не работаетsomeone has been tampering with this machine, it won't work
лифт не работаетthe elevator isn't running
матери либо работают целыми днями, либо их держат взаперти, либо они не говорят по-английскиmothers may be at work all day, or live in purdah, or speak no English
машина не работает уже три месяцаmachine has been silent for three months
машина не работает уже три месяцаthe machine has been silent for three months
машина работает не на полную мощностьthe machine is not working at its highest efficiency
машина работает не на полную мощностьmachine is not working at its highest efficiency
музей не работаетthe museum is closed
мы не можем работать, так как у нас нет исходных данныхwe have no data to work on
насос не работаетpump will not work
не было стимула работать большеthere was no impetus to work harder
не дать возможности работать правительствуhamstring government
не может же человек работать весь деньa fellow can't work all day long
не работает отоплениеwe've no heat on today
не работатьbe out of order
не работатьbe out (обыкн из-за повреждения)
не работатьbe out of action
не работатьlie idle
не работатьrest
не работать какое-то времяtake time off
не работать на кручениеfail in torsion
объявить о намерении не работать в определённый деньbook off (обыкн. из-за разногласий c администрацией)
он всегда найдёт отговорку, чтобы не работатьhe will always find an excuse for not working
он всегда найдёт отговорку, чтобы не работатьhe will always find a pretext for not working
он здесь больше не работаетhe does not work here any longer
он здесь больше не работает, его застукали за кражей мелких денегhe doesn't work here any more, he was caught out helping himself to the petty cash
он из тех людей, которые никогда не помогают, а просто бездельничают и предоставляют возможность работать другимhe is the sort of person who never helps, just sits back and lets others work
он не любит людей, которые мешают ему работатьhe doesn't like people who come between him and his work
он не любит работатьhe has an allergy to work
он не любит работатьhe has an allergy for work
он не может работать в таком шумеhe can't work with this row going on
он не негр на них работать!he is not going to work like a slave for them!
он не негр на них работать!he is not going to slave for them!
он не работал в течение 6 месяцев из-за серьёзной травмы коленаhe has been out of action for 6 months with a serious knee injury
он не расположен сегодня работатьhe is not in a mood to work today
он не хочет, чтобы его жена работалаhe doesn't care for his wife to work
он потерпел неудачу, потому что не работалit was because he didn't work that he failed
он работает не планомерно, а урывкамиhe does not work methodically, but only by fits and starts
он работает не покладая рукhe never lets up in his work
он работал не всю неделюhe worked a broken week
он работал, пока совершенно не выбился из силhe worked until he was blue in the face
он работал, пока совершенно не выбился из силhe worked till he was blue in the face
он сейчас не работаетhe isn't working now (безработный или на пенсии)
он сейчас работает и уже не зависит от помощи родителейhe is now working and no longer reliant on money from home
он сейчас работает и уже не рассчитывает на помощь родителейhe is now working and no longer reliant on money from home
он совсем не работалhe didn't do a tap of work
он тут только шатается, а не работаетhe just gallivants about instead of working
она здесь больше не работаетshe doesn't work here any more
она не может работать сегодняshe is unable to work today
она не подготовлена соответствующим образом для того, чтобы работать учителемshe is unqualified to work as a teacher
она работала не покладая рукshe worked her fingers to the bone
работай энергично, но не переутомляйсяwork hard but don't overdo it
работать не в полную силуpotter around
работать не в полную силуpotter about
работать не в помещенииwork outside
работать, не жалея силgive a hundred hundred and ten per cent
работать не жалея силwork without stint
работать не зряwork to good purpose
работать не планомерноwork in bursts
работать не покладая рукstick to a task
работать не покладая рукwork fingers to the bone
работать не покладая рукbeaver away
работать не щадя силwork like a beaver
работать так напряжённо и ничего не получитьwork and yet gain nothing
радио не работаетthe radio is off
радио не работаетradio is off
сегодня ему не работаетсяhe can't get down to work today
сигнализация не работаетthe signal does not work
сигнализация не работаетsignal does not work
система не работает как надоthe system is not working properly
специалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другиеknowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone else
старик уже не может работатьthe old man is past work
старик уже не может работатьold man is past work
телевизор не работаетTV set is off
телевизор не работаетthe TV set is off
телефон не работаетthe telephone does not work
телефон не работаетthe phone is out of action
телефон не работалthe telephone was not functioning
телефон не работалtelephone was not functioning
ты не должен допускать, чтобы машина работала вхолостуюyou mustn't let the machine run idle
ты не должен допускать, чтобы машина работала вхолостуюyou mustn't let the machine run free
ты не должен допускать, чтобы машина работала на холостом ходуyou mustn't let the machine run idle
ты не должен допускать, чтобы машина работала на холостом ходуyou mustn't let the machine run free
у него всю неделю не работал телефонhis telephone has been out of order the whole week
у него не было настроения работатьshe was not in the humour for working
у него не было настроения работатьshe was not in the humour for work
у неё не хватает квалификации, чтобы работать учительницейshe is unqualified to work as a teacher
угрозы вовсе не обязательно заставляют людей работатьthreats don't necessarily inspire people to work
учёные работают уже много лет над вакциной от обычной простуды, но так пока и не сумели её создатьscientists have not yet discovered a trustworthy method of immunizing people against the common cold, although they have been working on it for many years
холодильник не будет работать нормально, если вы набьёте в него слишком много продуктовthe fridge won't work properly if you jam in too much food
чего-чего, а умения работать у него не отнимешьyou have to hand it to him, he could work
человек, который работает меньше, чем нужно, ничуть не лучше того, который платит меньше, чем нужноthe man that underworks is as bad as the man that underpays
человек, не желающий работатьtired Tim
чтобы ему не мешали работать, он заперся в своём кабинетеhe cloistered himself in his study to work
шум не даёт мне работатьthe noise interferes with my work
шум не даёт мне работатьnoise interferes with my work
я все пытаюсь понять, как работает двигатель, но яснее это не становитсяI keep trying to understand how a car engine works, but it doesn't seem to go in
я не люблю людей, которые мешают мне работатьI don't like people who come between me and my work