Russian | English |
в пятницу я не работаю | I'm free Fridays |
водитель работал не на своём обычном маршруте | the driver was not on his usual run |
временно не работать | be in recess |
вы не работали и, стало быть, ничего не получите | you didn't work, thence you will get no pay |
вы сейчас отлично работаете, надеюсь, что дальше будет не хуже | you are doing excellent work now, I hope you won't backslide |
вытянуть хороший результат из ученика, который не хочет работать, невозможно | you cannot compel good work from unwilling students |
говорят, он адвокат, но мне кажется, что он никогда не изучал юриспруденцию и не работал в этой области | he goes for a lawyer, but I don't think he ever studied or practised law |
его не заставишь работать | he has an allergy to work |
его не заставишь работать | he has an allergy for work |
его часы не работают | his watch is broken |
ей не хватает терпения работать со слабыми учениками | she is a bit impatient with slow learners |
ей не хотелось работать | she was not in the humour for working |
ей не хотелось работать | she was not in the humour for work |
если ты не станешь лучше работать, тебя выставят | if your work doesn't improve it will be curtains for you |
её зажигалка не работала | her lighter failed |
завод больше не работает | the plant is no longer in operation |
задаром он работать не станет | you can't get him to work for nix |
знаю, что это не просто, но продолжай работать, и вскоре это будет казаться легче | I know it's not easy at first, but stick with it and it will soon seem easier |
из-за шторма не работают практически все телефоны на побережье | the telephones are out along most of the coast since the storm |
как только ты начнёшь усердно работать, это больше не будет казаться таким ужасным | once you've got stuck in to the work, it doesn't seem so bad |
клавиши печатной машинки заедают, я не могу на ней работать | the typewriter keys jam, so I can't work |
кто-то что-то сделал с этой машиной, она не работает | someone has been tampering with this machine, it won't work |
лифт не работает | the elevator isn't running |
матери либо работают целыми днями, либо их держат взаперти, либо они не говорят по-английски | mothers may be at work all day, or live in purdah, or speak no English |
машина не работает уже три месяца | machine has been silent for three months |
машина не работает уже три месяца | the machine has been silent for three months |
машина работает не на полную мощность | the machine is not working at its highest efficiency |
машина работает не на полную мощность | machine is not working at its highest efficiency |
музей не работает | the museum is closed |
мы не можем работать, так как у нас нет исходных данных | we have no data to work on |
насос не работает | pump will not work |
не было стимула работать больше | there was no impetus to work harder |
не дать возможности работать правительству | hamstring government |
не может же человек работать весь день | a fellow can't work all day long |
не работает отопление | we've no heat on today |
не работать | be out of order |
не работать | be out (обыкн из-за повреждения) |
не работать | be out of action |
не работать | lie idle |
не работать | rest |
не работать какое-то время | take time off |
не работать на кручение | fail in torsion |
объявить о намерении не работать в определённый день | book off (обыкн. из-за разногласий c администрацией) |
он всегда найдёт отговорку, чтобы не работать | he will always find an excuse for not working |
он всегда найдёт отговорку, чтобы не работать | he will always find a pretext for not working |
он здесь больше не работает | he does not work here any longer |
он здесь больше не работает, его застукали за кражей мелких денег | he doesn't work here any more, he was caught out helping himself to the petty cash |
он из тех людей, которые никогда не помогают, а просто бездельничают и предоставляют возможность работать другим | he is the sort of person who never helps, just sits back and lets others work |
он не любит людей, которые мешают ему работать | he doesn't like people who come between him and his work |
он не любит работать | he has an allergy to work |
он не любит работать | he has an allergy for work |
он не может работать в таком шуме | he can't work with this row going on |
он не негр на них работать! | he is not going to work like a slave for them! |
он не негр на них работать! | he is not going to slave for them! |
он не работал в течение 6 месяцев из-за серьёзной травмы колена | he has been out of action for 6 months with a serious knee injury |
он не расположен сегодня работать | he is not in a mood to work today |
он не хочет, чтобы его жена работала | he doesn't care for his wife to work |
он потерпел неудачу, потому что не работал | it was because he didn't work that he failed |
он работает не планомерно, а урывками | he does not work methodically, but only by fits and starts |
он работает не покладая рук | he never lets up in his work |
он работал не всю неделю | he worked a broken week |
он работал, пока совершенно не выбился из сил | he worked until he was blue in the face |
он работал, пока совершенно не выбился из сил | he worked till he was blue in the face |
он сейчас не работает | he isn't working now (безработный или на пенсии) |
он сейчас работает и уже не зависит от помощи родителей | he is now working and no longer reliant on money from home |
он сейчас работает и уже не рассчитывает на помощь родителей | he is now working and no longer reliant on money from home |
он совсем не работал | he didn't do a tap of work |
он тут только шатается, а не работает | he just gallivants about instead of working |
она здесь больше не работает | she doesn't work here any more |
она не может работать сегодня | she is unable to work today |
она не подготовлена соответствующим образом для того, чтобы работать учителем | she is unqualified to work as a teacher |
она работала не покладая рук | she worked her fingers to the bone |
работай энергично, но не переутомляйся | work hard but don't overdo it |
работать не в полную силу | potter around |
работать не в полную силу | potter about |
работать не в помещении | work outside |
работать, не жалея сил | give a hundred hundred and ten per cent |
работать не жалея сил | work without stint |
работать не зря | work to good purpose |
работать не планомерно | work in bursts |
работать не покладая рук | stick to a task |
работать не покладая рук | work fingers to the bone |
работать не покладая рук | beaver away |
работать не щадя сил | work like a beaver |
работать так напряжённо и ничего не получить | work and yet gain nothing |
радио не работает | the radio is off |
радио не работает | radio is off |
сегодня ему не работается | he can't get down to work today |
сигнализация не работает | the signal does not work |
сигнализация не работает | signal does not work |
система не работает как надо | the system is not working properly |
специалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие | knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone else |
старик уже не может работать | the old man is past work |
старик уже не может работать | old man is past work |
телевизор не работает | TV set is off |
телевизор не работает | the TV set is off |
телефон не работает | the telephone does not work |
телефон не работает | the phone is out of action |
телефон не работал | the telephone was not functioning |
телефон не работал | telephone was not functioning |
ты не должен допускать, чтобы машина работала вхолостую | you mustn't let the machine run idle |
ты не должен допускать, чтобы машина работала вхолостую | you mustn't let the machine run free |
ты не должен допускать, чтобы машина работала на холостом ходу | you mustn't let the machine run idle |
ты не должен допускать, чтобы машина работала на холостом ходу | you mustn't let the machine run free |
у него всю неделю не работал телефон | his telephone has been out of order the whole week |
у него не было настроения работать | she was not in the humour for working |
у него не было настроения работать | she was not in the humour for work |
у неё не хватает квалификации, чтобы работать учительницей | she is unqualified to work as a teacher |
угрозы вовсе не обязательно заставляют людей работать | threats don't necessarily inspire people to work |
учёные работают уже много лет над вакциной от обычной простуды, но так пока и не сумели её создать | scientists have not yet discovered a trustworthy method of immunizing people against the common cold, although they have been working on it for many years |
холодильник не будет работать нормально, если вы набьёте в него слишком много продуктов | the fridge won't work properly if you jam in too much food |
чего-чего, а умения работать у него не отнимешь | you have to hand it to him, he could work |
человек, который работает меньше, чем нужно, ничуть не лучше того, который платит меньше, чем нужно | the man that underworks is as bad as the man that underpays |
человек, не желающий работать | tired Tim |
чтобы ему не мешали работать, он заперся в своём кабинете | he cloistered himself in his study to work |
шум не даёт мне работать | the noise interferes with my work |
шум не даёт мне работать | noise interferes with my work |
я все пытаюсь понять, как работает двигатель, но яснее это не становится | I keep trying to understand how a car engine works, but it doesn't seem to go in |
я не люблю людей, которые мешают мне работать | I don't like people who come between me and my work |