DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing не понимать | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
Американские социологи придумали термин "время, предоставленное на собственное усмотрение". Под ним понимается все то время, которое не тратится на еду, сон и зарабатывание средств к существованиюAmerican sociologists have invented the term "discretionary time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a living
Венди сначала не допускает и мысли об этом, но потом в ужасе понимает, что её муж не только не в себе, но и представляет опасностьand Wendy, first in denial and then in panic, realises her husband is not only unhinged but also a threat
всё дело в том, что никто его не понималthe hell of it was that nobody could understand him
всё дело в том, что никто его не понималhell of it was that nobody could understand him
вы, кажется, не понимаетеyou do not seem to understand (в чем дело)
вы меня не так понимаетеyou misunderstand me
говорить, не понимая смыслаsay by rote
ей удивительно, что ты этого не понимаешьshe is amazed that you don't understand this
когда специалисты говорят об электронике, я ничего не понимаюI do not understand electronics shoptalk
механически повторять что-либо, не понимая смыслаregurgitate
мы бились над тем, чего совершенно не понималиwe tried to puzzle through something we didn't understand at all
не вмешиваться в то, чего не понимаешьstick to one's last
не забивайте себе голову вещами, которых вы не понимаетеdon't stuff your head with things you don't understand
не забивайте себе голову вещами, которых вы не понимаетеdon't stuff up your head with things you don't understand
не пониматьbe out of one's depth
не понимать в музыкеbe no judge of music
не понимать друг другаtalk at cross-purposes
не понимать друг другаbe at cross-purposes with (someone)
не понимать музыкуbe no judge of music
не понимать очевидных различийnot to know the difference between chalk and cheese
не понимать что к чемуbe out of it
не понимаю, почему нам должны запрещать торговлю в этих местахI do not know why we should be barred from trading to those places
не понимаю, почему он так себя ведётI cannot understand his behaving like that
не понимаю, что вы хотите сказатьI don't catch your meaning
ничего не пониматьnot to know chalk from cheese
он вас не понимаетhe doesn't get you
он вас не понимаетhe doesn't follow you
он говорит так, что я его не понимаюhe speaks in such a way that I don't understand him
он до сих пор не понимаетhe still doesn't understand
он не понимает, куда она клонитhe doesn't understand her drift
он не понимает, почемуhe fails to see why
он не понимает, почему ты так настроен против этой идеиhe can't see why you're so set against the idea
он не понимает простых словhe can't understand plain English
он не понимает, что можно делать и чего нельзяhe has no standards
он не понимает, что она там плетётhe has no idea what she is babbling on about
он не понимает, что хорошо и что плохоhe has no standards
он не понимает шутокhe can't see a joke
он не понимает юмор твоих шутокhe doesn't latch on to your jokes
он не понимал всей серьёзности проблемыhe failed to comprehend the seriousness of the problem
он не уверен, что вы вполне понимаете деликатность создавшегося положенияhe doesn't think you quite appreciate the delicacy of the situation
он ни бельмеса не понимаетhe doesn't understand a thing
он ничего не понимает в этом чёртовом делеhe can't understand that fucking business
он отнюдь не всё ясно понимаетhis understanding is none of the clearest
он по молодости лет не понимает этогоhe is much too young to understand it
он решительно не понимает, о чём вы говоритеhe has got absolutely no idea what you are talking about
он снова вышел, уже окончательно не понимая, что к чемуhe wandered out again, in a perfect bog of uncertainty
он совершенно не понимает законов сценыhe has no stage sense
он совершенно не понимал, о чём они говорятtheir conversation had not the remotest meaning for him
он совсем не понимал, что я имел в видуhe didn't have the slightest notion of what I meant
он уже сам не понимал-рад он или огорченhe didn't know anymore whether he was glad or sorry
она была гением чистой воды, но родители совершенно её не понимали и не ценилиshe was a genius of the first water, whose parents totally failed to understand or appreciate her
она ничего не понимает в футболе, и поэтому всё это у неё в одно ухо входит и в другое выходитshe understands nothing about football, so it all goes in one ear and out of the other
она чувствовала, что её не понимаютshe felt misunderstood
первое, что поднимает человека в собственных глазах, – осознание того, что он отвергнут, что его не понимаютthe first thing to aggrandize a man in his own conceit, is to conceive of himself as neglected
первое, что служит увеличению человеческого тщеславия, – осознание того, что ты отвергнут, что тебя не понимаютthe first thing to aggrandize a man in his own conceit, is to conceive of himself as neglected
по какому-то наитию, которого я тогда не понимал, мисс Хелбед настаивала на том, чтобы я все деньги держал у себяby a kink, that I could not at the time understand, Miss Hurlbird insisted that I ought to keep the money all to myself
под ним понимается всё то время, которое не тратится на еду, сон и зарабатывание средств к существованиюAmerican sociologists have invented the term "time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a living
совершенно не понимать обстановкиnot to understand the ABC of the position
суд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимал его сути, когда его подписывалthe court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed he signed
суд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимала содержания документа, который она подписалаthe Court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed she signed
таких заумных речей он не понимаетhe doesn't understand that highbrow stuff
тем, кто не знает английского, придётся понимать фильм по титрам на родном языкеthose who do not know English have to collect the sense of the film through captions in our own tongue
частенько я не понимал егоmany's the time I wondered what he meant
я бы не стал с вам спорить о ботанике, но в компьютерах вы ничего не понимаетеI would not presume to argue with you on matters botanical, but you are way out on computer
я в этом ничего не понимаюI am ignorant in this subject
я не могу видеть, как берутся за дела либо халтурно, либо ничего в них не понимаяI cannot bear to see things botched or gone upon with ignorance
я не понимаю – в чём дело?what under the sun do you mean?
я не понимаю васI don't understand you
я не понимаю, к чему вы ведётеI don't get your drift
я не понимаю, к чему вы ведётеI don't understand your drift
я не понимаю, к чему вы ведётеI don't catch your drift
я не понимаю, как Джим сможет достичь чего-либо значительногоI don't see how Jim can ever amount to much
я не понимаю, куда вы клонитеI don't get your drift
я не понимаю, куда вы клонитеI don't catch your drift
я не понимаю, почему вы сердитесь на негоI don't understand why you should be angry with him
я не понимаю, почему по таким важным вопросам правительство молчитI can't understand the government's silence on such important matters
я не понимаю психику таких людейI can't understand the mentality of such people
я не понимаю психический склад таких людейI can't understand the mentality of such people
я не понимаю ход его мыслейI don't understand how his mind works
я не понимаю что вы говоритеI don't understand what you say
я не понимаю, что вы имеете в видуI cannot imagine what you mean
я не понимаю, что вы хотите сказатьI don't get your meaning
я не понимаю, что вы хотите сказатьI don't get you
я не понимаю, что именно он хочет сказатьI don't understand what exactly he is at
я не понимаю, что он имеет в видуI have no conception of what he means
я не совсем понимаю вашу мысльI can't quite seize your meaning
я не совсем понимаю, почему он уехалI don't fully understand his reasons for leaving
я не совсем понимаю, что вы имеете в видуI can't quite seize your meaning
я ничего не понимаюmy mind is in a fog
я ничего не понимаю в разведении цветовI'm no gardener
я совершенно вас не понимаюI do not begin to understand you
я совершенно не понимаю, как этому пьянице удаётся делать своё делоit caps me how this drunkard gets his work done