Russian | English |
на его протесты не обратили внимания | his protests went unheeded |
на этот вопрос он не обратил внимания | this point has slipped his attention |
на этот вопрос он не обратил внимания | this point has slipped from his attention |
не обратить внимания | take no notice |
не обратить внимания | take no heed |
не обратить внимания | pass by |
не обратить внимания | let something pass |
не обратить внимания на | take no notice of someone, something (кого-либо, что-либо) |
не обратить внимания на | give something no thought (что-либо) |
немыслимо, что никто не обратил внимания на новое изобретение | it was incredible that nobody paid attention to the new invention |
он не обратил внимания, так как был слишком поглощён своими мыслями | he was too preoccupied to pay attention |
он почти не обратил на это внимания, лишь слегка кивнул головой | he took little notice, except by bobbing his head |
он улыбнулся ей, но она не обратила на него внимания | he smiled at her but she ignored him |
она была слишком заметна, чтобы они не обратили на неё внимания | she was too striking to escape their attention |
они обиделись, что никто не обратил внимания на их просьбу | they felt resentment that nobody paid attention to their request |
пройти мимо, не обратив внимания | give the go-by |