DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing не найдено | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
альпинист не мог найти опору, чтобы подниматься дальшеthe mountain climber couldn't find a hold to climb any higher
везде, где можно найти участок земли, который остаётся сухим в любое время года, фермеры предпочитают делать "силосные ямы" или "траншеи", а не возводить наземные цилиндрические "силосные башни"wherever it is possible to find ground that will be dry all seasons of the year, farmers build "pit silos" and "trench silos" rather than the cylindrical silos entirely aboveground
два человека ушли из команды, и я не знаю, сумеем ли мы найти заменуtwo of the team have fallen out, and I don't know where we shall find replacement
двое из членов команды отказались от участия, и я не знаю, где мы найдём им заменуtwo of the team have dropped out, and I don't know where we'll find replacements
для этой проблемы ещё не найдено окончательного решенияthere is no last answer to the problem
его не могли найтиhe could not be reached
ей не удалось найти этогоshe failed to find it
ей не удалось найти этогоshe didn't manage to find it
Ему легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит васHe's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anything
если я не могу найти свои очки, это ещё не значит, что я их потерялif I can't find my glasses it does not presently follow I have lost it
их острый ум при данном состоянии общества не нашёл бы простора для действияtheir comprehensive minds would, in that state of society, have found no play
когда леди Майс вернули её ребёнка, она не могла найти себе места от радостиLady Mice was borne away with joy when her child was given back to her
когда я спросил его, почему он опоздал, он не нашёлся, что ответитьwhen I asked him why he was late he could not come up with an answer
лучше него никого не найтиa better fellow does not breathe
многие люди не удовлетворены тем, что они не могут найти подходящую работуmany people are dissatisfied at/with not finding suitable jobs
многие мужчины идут в армию, потому что они не могут найти гражданскую работуmany men sign up for the army because they can't get ordinary jobs
моему сыну не удалось пока найти постоянную работу, он меняет место за местом весь последний годmy son hasn't been able to find a steady job, he's been floating about for the past year
моему сыну не удалось пока найти постоянную работу, он меняет место за местом весь последний годmy son hasn't been able to find a steady job, he's been floating around for the past year
моя верхняя пуговица оторвалась, и я не могу её найтиmy top button has dropped off and I can't find it
мы покопались в библиотеке в старых изданиях, но не нашли ничего от того годаwe checked back in the library among the old books, but could find nothing of this date
найти предлог, чтобы не ходитьfind an excuse not to go
найти предлог, чтобы не ходитьfind an excuse for not going
не найти никаких упоминаний об этомtrace no reference to it
не найти никакой поддержкиfind no support
не найти применения дляfind no use for something (чего-либо)
не так просто найти высокооплачиваемую работуit is not easy to come by a high paying job
не так уж и трудно найти певца – тенораtenor men are not that hard to find
ни в одной из этих деревень я не нашёл следов немецких злодеянийI have found in all these villages no evidence of German atrocities
ни один мастер не сделает работу так, чтобы другой не нашёл в ней недостатковno barber shaves so close but another finds work
ничего не найтиfind nothing
ничего не найтиdraw a blank
он быстро осмотрел меня и перелома не нашёлhe vetted me quickly and found no bones broken
он всегда найдёт отговорку, чтобы не работатьhe will always find an excuse for not working
он всегда найдёт отговорку, чтобы не работатьhe will always find a pretext for not working
он знал, что не хотел бы быть плотником, но он ещё не нашёл своего призванияhe knew he did not like to be a carpenter, but had not discovered his own bent
он искал весь день, но так и не смог нигде найти кольцоhe has been searching all day, but he can't find his ring anywhere
он искал книги, но не нашёл ни однойhe looked for the books but couldn't find any
он много лет скрывался под именем Бейкер, чтобы его не нашла полицияhe passed by the name of Baker for many years, so avoiding discovery by the police
он нашёл четыре свежих отметины от уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, чо Джон не был наркоманомhe found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkie
он не должен терять надежду на то, что мирное решение будет найденоhe must not despair of finding a peaceful solution
он не может найти ни одной книги по данному вопросуhe cannot find any book on the subject
он не нашёл слов для выражения своего восторгаhe could find no words to express his delight
он не нашёлся, что ответитьhe was hard pressed for an answer
он не сумел найти правильный путьhe did not manage to find the right way
он нигде не может её найтиhe can't find her noplace
он нигде не может её найтиhe can't find her anywhere
он никак не найдёт подходящего словаhe can't find the proper word
он обыскал весь дом, но так и не смог найти свой аттестатhe had a rummage around the house, but he couldn't find his certificate anywhere
он хочет найти работу, но он не имеет ничего конкретногоhe wants to find work, but he has nothing particular in view
она заколдовала пещеру так, чтобы никто никогда не мог найти сокровищаshe enchanted the cave so that nobody should ever find the treasures
она не нашла подходящих слов для объяснения, но было понятно, что она имеет в видуshe could not find the right words, but her meaning shone through
она никак не могла найти решенияthe solution evaded her
полиция не могла найти мотивов убийстваthe police could not find a motive for the murder
полиция не могла найти причины преступленияthe police could not find a motive for the murder
потерянная книга так и не нашласьthe book I lost hasn't turned up yet
прошёл год, а она так и не нашла подходящую работуa year passed by, and still she had not found a suitable job
сигареты не найдётся? Умираю хочу куритьgive me a cigarette, will you? I'm gasping for a smoke
следователь нашёл четыре свежих отметины от свежих уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, что Джон не был наркоманомthe coroner found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkie
следователь нашёл четыре свежих отметины от уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, что Джон не был наркоманомthe coroner found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkie
так как покупателя не нашлось, он сдал дом в арендуfailing a purchaser, he let the house
таксист целый час катался по улицам, пока не нашёл пассажираthe cabdriver cruised for an hour before being hailed
трезвое решение найти не так-то простоjudgment slowly picks his sober way
трезвое решение найти не так-то простоjudgement slowly picks his sober way
у меня это есть где-то, но я не могу сейчас найтиI have it somewhere but I cannot lay my hands on it now
у него есть несколько бутылок пива, спрятанных там, где жена их не найдётhe has some bottles of beer stashed away where his wife won't discover them
этот благородный порыв не нашёл не встретил никакого откликаthis generous appeal met no response
я весь день рыскал по дому, но ничего не нашёлI spent the day raking around the house, but found nothing
я не могу найти никакой связи с этим событиемI cannot trace any connection to the event
я нигде не мог его найтиI could find him noplace
я нигде не могу его найтиI can't find him noplace
я никак не могу найти этот проклятый зонтикI can't find that wretched umbrella
я так и останусь посмешищем для всего города, пока не найдётся дурень поглупее меняI shall be the standing joke of the town, until some greater fool than myself can be found
я хотел детально ответить на ваше письмо, но нигде не могу его найтиI wanted to reply to your letter in detail, but I can't come at it anywhere
Япония никогда на самом деле не была китаизирована, и ни одно из лучших китайских изобретений не нашло там своего местаJapan was never really sinicized, and what was best in China never became hers